Формирование лексической компетенции на основе фразеологических единиц

Дипломная работа - Педагогика

Другие дипломы по предмету Педагогика

°схождением в лексических системах двух языков как проявление расхождения между понятием и значением слов.

Таким образом, для успешного овладения иностранным языком обучаемый должен приобрести два вида языковых компетенций (лексическую и грамматическую), а также речевую (коммуникативную) компетенцию. Формирование лексической компетенции состоит в образовании и закреплении в сознании (ментальном лексиконе) обучаемого устойчивых ассоциативных связей между звуковой (графической) оболочкой иноязычных лексических единиц (слов, устойчивых словосочетаний) и их концептуальным содержанием.

 

1.2 Содержание обучения лексике

 

В содержании обучения лексике мы можем выделить 2 компонента: психологический и лингвистический компоненты. Рассмотрим каждый из них. Психологический компонент охватывает формирование у учащихся лексических навыков, как важнейшего компонента экспрессивных и рецептивных видов речевой деятельности. Под лексическим навыком понимают способность осуществлять автоматически, самостоятельно ряд действий и операций, связанных с вызовом слова из долговременной памяти и соотнесением его с другими лексическими единицами. В методике преподавания иностранных языков выделяют два вида лексических навыков: продуктивный (обусловливающий развитие умений говорения и письма) и рецептивный (как условие осуществления рецептивных видов речевой деятельности: чтения и аудирования). Действия и операции, лежащие в основе каждого из них, и составляют содержание обучения лексике, его психологический компонент [30; 84].

Рассмотрим, что представляет собой продуктивный лексический навык. Для того чтобы использовать слово в речи естественно необходимы определённые операции. Для этого нужно припомнить слово, то есть вызвать его из долговременной памяти, мгновенно сочетать с предыдущим или последующим в соответствии с нормами языка и определить правильность выполнения операции в соответствии с ситуацией общения или коммуникативной задачей. Таким образом, продуктивный лексический навык - это синтезированное действие по вызову лексической единицы адекватно коммуникативной задаче и её правильному сочетанию с другими лексическими единицами [42; 14]. Автоматизированность, гибкость и устойчивость данного сложного действия, как необходимые качества любого навыка, обеспечивают ситуативное использование слова в речи.

В рецептивных видах речевой деятельности со словом также осуществляются определенные действия и операции. Прежде всего, при восприятии слова на слух или в графике должно произойти его узнавание, что предполагает мгновенное соотнесение конкретной формы слова с его знакомым образом. Далее происходит вызов значения или всех возможных значений слова из долговременной памяти и выбор того, которое является единственно верным в данном контексте, и затем - соотнесение контекстной формы слова с его значением, которое соответствует контексту и определяет назначение данной лексической единицы. Следовательно, рецептивный лексический навык - это синтезированное действие по распознанию графического или фонетического образа лексической единицы и соотнесению формы слова с его значением [42; 15].

Таким образом, лексический навык (продуктивный и рецептивный) предполагает владение формальными признаками слова, необходимыми для его оформления в речи, семантикой слова, то есть его значением, и его функциональными признаками, то есть назначением. Определяющим в цепочке назначение - значение - форма является первое, что обусловлено местом и ролью лексики в речевой деятельности.

В основе работы над формированием лексических навыков лежат определённые закономерности, принципы, соблюдение которых - необходимое условие эффективности процесса обучения. К числу таких относят дидактические принципы: наглядности, активности, прочности, системности, сознательности, научности, учёта возрастных особенностей и собственно методические: коммуникативной направленности обучения, ситуативности, коллективного взаимодействия, жизненной ориентации обучения, соответствие заданий речемыслительной деятельности, филогизации обучения. В основе работы над лексикой лежат также частные методические принципы: поэтапности формирования навыка, адекватности упражнений формируемым действиям, взаимодействие упражнений по формированию лексической, грамматической, фонетической сторон речи, учёта взаимодействия устно-речевых форм отработки лексики с развитием чтения и письма, взаимодействия всех видов речевой деятельности.

Принципы обучения реализуются в методических приёмах, система которых определяет технологию обучения лексической стороне речи [35; 126].

Целью обучения лексической стороне устной речи является овладение строительным материалом для осуществления устно-речевого общения, т.е. прямыми средствами передачи понятий, мысли в целом.

При обучении ИЯ мы должны осуществить три операции:

) ввести слова в долговременную память учащихся

) вызвать их в случае необходимости, актуализировать их

) побуждать к включению слова в речевую цепь (в связное высказывание) с учетом его парадигматического и синтагматического аспектов. Таким образом, ученик должен:

) понять и запомнить иноязычное слово, его значение, звуковую и графическую формы;

) выбрать именно его для решения определенной коммуникативной задачи в конкретной ситуации общения;

) уметь употребить его в речи в сочетании с другими словами.