Стилистика русского языка

Вопросы - Иностранные языки

Другие вопросы по предмету Иностранные языки

ы будут, через год наступит. Прошедшее время - прошедшее подчеркнутой констатации, ярко выраженной фиксации сообщаемого в письменной форме: осмотрели, обмерили, приняли. Глаголы несовершенного вида, как более отвлеченные по значению преобладают в жанрах деловой речи более общего характера (конституция, кодексы уставы) Формы совершенного вида употребительны в текстах более конкретного содержания (приказы, распоряжения, договоры, акты, постановления. Они используются с модальными словами в значении долженствования и выражают приказание, разрешение (должен сообщить, вправе решить, обязан осмотреть). Предписующе - долженствующий характер деловой речи появляется в частом использовании кратких прилагательных модального(долженствующего) характера: должен, обязан, необходим) Точность толкования проявляется в специальной терминологии, стремление к точности. Широкая повторяемость одних и тех же слов преимущественно - терминов. Много обособленных оборотов, причастных и деепричастных, преобладание союзных связей= увеличение предложения. Неличных характер - отсутствие глаголов в форме 1и 2 лицаи соответствуших личных местоимений. Использование в неопределенно личном значении 3го лица глагола. Собирательные сушествительные: выборы, дети, родители. Название лиц по профессии6 граждане, рабочие, служащие. Присущ именной характер - много существительных. Отыменных предлогов и союзов (в связи, согласно) отглагольные сущ. Стандартизированность- много устойчивых оборотов: обжалованию не подлежит, без уважительной причины, по истечении срока. Отсутствие суффиксов субъективной оценки. Офичиальность - использование сущ муж рода для обозначения лиц женского рода по их профессии - студент Иванова, директор Петрова. Употребление специальной терминологии (ответчик, накладная. Специальные сочинительные союзы: а равно, а также.

Канцелярская речь - отличается большой конкретностью и более личным характером выражения в сравнении с языком законодат актов. Деловой речи свойственны переходные явления - слияние делового стиля с публицистическим. Деловая речь - наименее исследованная в функционально- стилевом отношении.

 

20.Понятие о штампе и канцелярите. Языковая игра

 

Канцеляри?т - слово, придуманное Корнеем Ивановичем Чуковским , употребляемого в основном в среде чиновников и юристов. Впервые упомянуто в книге Живой как жизнь. О русском языке.

Этот стиль обладает двумя основными свойствами:

Сложностью и запутанностью предложений, иногда несогласованностью, например: Вряд ли (пёсик) понимал, что у нарядной девушки Ренуара с вишневыми губками, в деревенской соломенной шляпке с маками или васильками и с каким-то странным мохнатым существом в руках, в котором (он) хотел и никак не мог признать своего брата собачку, но всё же в глубине души чувствовал нечто родственное, заставлявшее его еле слышно повизгивать и ещё шибче кружиться на поводке вокруг всё ещё прелестных ножек… хозяйки.

Обилием сложных словосочетаний (плеоназмов ), которые можно заменить простыми: находиться в конституционном поле (быть законным), осуществить волеизъявление (проголосовать, приказать), увеличение количества видов и наименований продукции (расширение ассортимента); семантически неправильных: озвучить позицию (правильно - объяснить позицию); или неоправданным использованием иностранных слов: транспарентный (прозрачный, понятный), многовариантные перверсии процесса копуляции (половые извращения).

Первый признак канцелярита - замена глаголов . К примеру: находился в состоянии усталости вместо устал, или он понимаем нами вместо мы понимаем его, было принято решение вместо решили, проводился забор проб вместо брали пробы.

Еще одна характерная для канцелярита черта - цепочки существительных: процесс развития движения за укрепление сотрудничества, участие в борьбе за повышение производительности труда, функции программных средств управления процессом производства изделий народного потребления и т. п.

1.Это - вытеснения глагола (то есть движения, действия) причастием, деепричастием, отглагольным существительным, а значит - застойность, неподвижность. И из всех глагольных форм пристрастие к инфинитиву.

2.2. Это - нагромождение существительных в косвенных падежах, чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже - родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чем, собственно, идет речь.

.3. Это обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими.

.4. Это вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжелыми и громоздкими.

.5. Это - тяжелый, путаный строй фразы, невразумительно