Стилистика русского языка
Вопросы - Иностранные языки
Другие вопросы по предмету Иностранные языки
?ность, стереотипность использования языковых единиц; неполно-структурная оформленность, прерывистость и непоследова-тельность речиСтандартность, стремление к стилистической однородности текста, упорядоченный характер использования языковых средствОбобщенно-отвлеченный характерлексиче-ских и граммати-ческих средств; стилистическая однородность, упорядоченный характер использования языковых средствСочетание экспрессии и стандартаПодчиненность использования языковых средств образной мысли, эстетической функции, художественному замыслу писателяЛекси-ческие особенностиРазговорная и просторечная лексика, активность слов конкретного значения и пассивность слов с отвлеченно-обобщенным значением; продуктивность слов с суффиксами субъективной оценки, лексики с эмоционально-экспрессивной окраскойПрофессиональные термины, слова с официально-деловой окраской, употребление слов в номинативном значении, использование архаизмов, сложносокращенных слов, отсутствие лексики с эмоционально-экспрессивной маркировкойНаучая терминология, общенаучная и книжная лексика, явное преобладание абстрактной лексики над конкретной, употребление общеупотреби-тельных слов в номинативном значении, отсутствие эмоционально-экспрессивной лексикиОбщественно-публицистическая лексика, употребление слов в переносном значении со специфической публицистической окраской, использование экспрессивно окрашенной лексики и речевых стандартовНеприятие шаблонных слов и выражений, широкое использование лексики в переносном значении, намеренное столкновение разностильной лексики, использование лексики с двуплановой стилистической окраскойХарактер устойчивых сочетанийРазговорные и просторечные фраземы (ФЕ); устойчивые речевые стандартыСочетания терминологического характера, речевые клише, атрибутивно-именные словосочетанияСочетания терминоло-гического характера, речевые клишеПублицисти-ческая фразеология, речевые стандартыФЕ разговорного и книжного характераМорфоло-гические особенностиГрамматические формы с разговорной и просторечной окраской, преобладание глагола над существительным, употребление глаголов одно- и многократного действия, пассивность отглагольных существительных, причастий и деепричастии, частотность местоимений ит.д.Преобладание имени над местоимением, употребитель-ность отглагольных существительных на-(е)ние и с префиксом не- отыменных предлогов и др.Явное преобладание имени над глаголом, частотность существительных со значением признака, действия, состояния, частотность форм родительного падежа, употребление единственного числа в значении множественного, глагольных форм во вневременном значении и др.Частотность употребления форм родительного падежа, служебных слов, форм настоящего и прошедшего времени глаголов, употребление единственного числа в значении множественного, причастий на -омый и т.д.Использование форм, в которых проявляется категория конкретности, частотность глаголов; не характерны неопределенно-личные формы глаголов, существительные среднего рода, формы множественного числа от отвлеченных и вещественных существительных и др.Синтак-сические особенностиЭллиптичность, преобладание простых предложений, активность вопросительных и восклицательных конструкций, ослабленность синтаксических связей, неоформ-ленность предложений, разрывы вставками; повторы; прерывистость и непоследо-вательность речи, использование инверсии, особая роль интонацииУсложненность синтаксиса(конструкции с цепью предложений, обладающих относительной законченностью и самостоятель-ностью, номинативные предложения с перечислением); преобладание повествова-тельных предложений, использование страдательных конструкций, конструкций с отыменными предлогами и отглагольными существительными, употребление сложных предложений с четко выраженной логической связьюПреобладание простых распространенных и сложнопод-чиненных предложений; широкое использование пассивных, неопределенно-личных, безличных конструкций; вводных, вставных, уточняющих конструкций, причастных и деепричастных оборотов и др.Распространенность экспрессивных синтаксических конструкций, частотность конструкций с обособленными членами, парцелляция, сегментация, инверсия и др.Использование всего арсенала имеющихся в языке синтаксических средств, широкое использование стилистических фигур
27. Средства словесной образности
К средствам словесной образности относят ТРОПЫ и ФИГУРЫ: метафору, метонимию, синекдоху, олицетворение, образное сравнение, эпитет, гиперболу, анафору, эпифору.
Тропы - явления лексико - семантическое, это разные случаи употребления слов в переносном значении. Метафора - слово или оборот речи употребленные в переносном значении лдя определения предмета или явления на основе какой либо аналогии, сходства.
МЕТАФОРА Перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании признака, общего или сходного для обоих сопоставляемых членов (говор волн, бронза мускулов).
МЕТОНИМИЯ Замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности (театр рукоплескал вместо публика рукоплескала, или съесть тарелку вместо съесть содержимое тарелки).
СИНЕКДОХА Вид метонимии, название части (меньшего) вместо целого (большего) или наоборот (пропала моя головушка вместо я пропал, очаг вместо дом, инструмент - для обозначения конкретного ?/p>