Процесс исторического развития государственных символов России
Дипломная работа - История
Другие дипломы по предмету История
й поэт Катенин, друг Пушкина, на основе французского гимна создал песню для хорового пения Отечество наше страдает [41].
Со времени европейских революций 1848 года призывы Марсельезы - Мир хижинам! Война - дворцам!, Отречемся от старого мира! стали наиболее популярными лозунгами борцов за свободу во всех уголках света. Они гремели и на парижских баррикадах 1848 г., и на тайных сходах первых революционеров, и в сибирских ссылках… в 1875 году известный русский революционер П.Л. Лавров создали знаменитое переложение песни Руже де Лиля на русский язык - Рабочую Марсельезу. Гимн, изначально создававшийся, по словам известного композитора Берлиоза, для всех у кого есть голос, сердце и кровь в жилах, стал мощным средством революционной пропаганды в царской России [42]. Профессиональный русский революционер Ян Берзин (Петер Кюзис), еще учась в учительской семинарии в Прибалтике, активно использовал текст Марсельезы, распространяя антимонархические идеи [43]. В своем занятии он был не одинок, и уже к началу XX столетия царское правительство и лояльно настроенные к нему общественные организации не узнали, что делать под напором распространения среди молодежи революционных песен. Члены Союза Русского народа на своем съезде в сентябре 1907 года в Могилеве выступили с утверждением, что учащиеся напевают и насвистывают Марсельезу и другие революционные песни, в связи с чем, было решено учить их патриотическим песням и гимнам, выражавшим любовь к царю [44]. Но всё было напрасно. Многочисленные манифестации черносотенных организаций, когда купцы, помещики и мещане носили хоругви и пели Боже, царя храни! редко вызывали тот эффект, который ожидался властью [45]. Митинги же революционеров, когда толпа шла с пением революционных песен и с красными знаменами, довольно часто перерастали в народные волнения, как это было, например, в Сормове 1 мая 1902 года [46].
Марсельеза вела в бой всех, кто против власти самодержавия; именно поэтому Временное правительство придало ей статус государственного гимна Российской республики. В бурные месяцы 1917 года Марсельеза в России, исполнялась в обработке А. Глазунова (1865-1936) - известного русского композитора, дирижера, долгое время работавшего ректором Петроградской консерватории. Внешне казалось, что гимн свободы, как его называли, объединил все классы и партии [47]. Но накал политической борьбы не спадал. В.И. Ленин позднее напишет, вспоминая о политических баталиях большевиков летом - осенью 1917 г.: Улицы были переполнены народом, кучки и группы, митинги разных размеров образовывались всюду днём и ночью; массовые манифестации и демонстрации продолжались непрерывно [48]. Музыка 1917 г. - детище улиц и площадей, заполненных революционным народом, где гремели и Марсельеза и Боже, царя храни, и старые пролетарские гимны борьбы. К числу последних, относятся: Варшавянка, Красное знамя, Смело, товарищи, в ногу и конечно, Интернационал [49]. Именно, Интернационал большевики, отрицавшие буржуазную на их взгляд Марсельезу, сделали своим музыкальным знаменем. В.Д. Бонч-Бруевич вспоминал: Текст его быстро усвоен всеми, и мы, сразу стали отличаться даже своим пением на всех уличных демонстрациях и собраниях и от социал-революционеров и от анархистов, и от всех других [50].
Интернационал к началу XX века стал общепризнанной боевой песней мирового пролетариата. Слова этого гимна принадлежат перу французского поэта Э. Потье, которого Ленин назвал одним из самых великих пропагандистов посредством песни [51]. Воспевающий революцию гимн был сложен в 1871 г. дни, когда погибла Парижская коммуна. Спустя 17 лет рабочий Пьер Дегейтер написал музыку, на которую положил стихи Потье. Через несколько лет Интернационал становится признанным гимном французских социалистов, что официально закрепляет своим решением первый объединенный конгресс социалистических организаций Франции (1899) [52]. Одним из участников конгресса стал А. Коц, молодой русский студент из Донбасса, у которого тогда же возникла мысль сделать текст Интернационала достоянием русских революционеров. Летом 1902 г. в пятом номере социал-демократического журнала Жизнь появились стихи: Вставай, проклятьем заклейменный весь мир голодных и рабов!. Сохранив дух оригинала, найдя образную и лаконичную поэтическую форму для воссоздания на русском языке афоризмов - лозунгов Э. Потье, русский автор сумел в то же время дать остро современный, самобытный текст, превосходно отвечавший главным задачам русского революционного движения [53].
Широкое распространение гимна пришлось на годы первой русской революции 1905-1907 гг., что нашло своё отражение в многочисленных мемуарах старых большевиков, бравших на вооружение боевые пролетарские песни. Уже в 1906 г. Интернационал вошёл в нелегально выпущенный сборник революционных песен, составленный музыкантом Д.А. Черномордиковым [54]. В.И. Ленин, вернувшийся из эмиграции в апреле 1917 г., предложил использовать Интернационал вместо буржуазной Марсельезы, который с этого времени, по сути становится альтернативным гимном пролетарских и солдатских масс. 7 апреля газета Правда в одном номере с опубликованием знаменитых Апрельских тезисов поместила статью, в которой подчёркивалось значение пролетарского гимна: Такое же значение, как красное знамя, имеет песня Интернационал Она напечата?/p>