Проблема вербальных стереотипов в интернет-коммуникации

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



?о значением неодобрения: отстой- высшая степень неодобрения, Саксь, Суксь- неодобрение с утверждением.

Надо подчеркнуть, что два последних семантических ряда не следует относить исключительно к интернет-сленгу. Широкое распространение они имеют и в реальной речевой коммуникации.

Так же можно заключить , что лексика женщин отличается по семантике от лексики мужчин. Возьмем 5 текстов мужчин и 5 текстов, написанных женщинами: (см. приложение)

Как мы можем наблюдать из текстов авторов ,есть семантические различия между текстами мужчин и женщин. У женщин большая степень проявления признака и присуща большая эмоциональность(уууутАжфигности, хаЮШКИ,клево,ТЕТКИ), также женщины больше склонны к литературному языку и употребляют выражения, призванные произвести впечатление, положительно- оценочные, приветствия, специальная возможность (ФИШКА, ВЫКАБЛУЧИВАТЬСЯ, ТОРМОЗИТЬ, ФЕНЕЧКА, ПРИВЕТИК, ПРЮЛИКИ).

А мужчины употребляют выражения со значением приветствия,отрицательной оценки,изображения пользователя(здарова, дарова, баян, завтыкать, юзер, телка, тусить), также мужчины часто употребляют компьютерный жаргон и альтернативный язык(юзер ,оффтоп,неподеццки,креветка,яд).

Таким образом, из составленной нами таблицы можно сделать вывод о том, что мужчины в общении в Интернете чаще прибегают к компьютерному жаргону и альтернативному языку, чем женщины. Женщины больше тяготеют в виртуальном общении к молодежному сленгу и в некоторой степени к литературной норме (тусовка, круто, тема, отстой, не в тему, клавиши, плохо и т.д.), что позволяет предположить, что, скорее всего, женщины, общаясь в виртуальной реальности, стараются, по возможности, употреблять выражения и языковые средства, которыми они пользуются в реальном общении, тем самым, стараясь приблизить виртуальную реальность к реальному миру.

Если говорить о тематике сообщений и высказываний в синхронной и асинхронной коммуникации, то замечена следующая тенденция: женская речь более образна, темы более фантазийны, преобладают личностные переживания и эмоции. Мужские тексты отличаются большей конкретностью и информативностью, проводятся аналитические обзоры, высказываются критические замечания. Если в женском дискурсе критика носит абстрактный или же обобщающий характер, то мужская критика чаще всего конкретна, адресна и персонифицирована.

Помимо этого надо отметить, что мужчины предпочитают более стандартные и краткие описания и по большей части для передачи отрицательных эмоций в конфликтных ситуациях. Женщины, в основном, употребляют эти средства для усиления положительных эмоций, выражения ироничного отношения к высказыванию, фразы у них длиннее, многословнее, креативнее.

Стилистические синонимы это единицы, в которых означаемые в двух

словах совпадают во всём, кроме ценного элемента и прагматического слоя [Кобозева 1999,43].

Стилистические синонимы могут подвергаться дальнейшей дифференциации, иначе интенсивная синонимия. Как отмечает Винокур, между членами ёё рядов, которые можно классифицировать как однородные в экспрессивном и функциональном отношении наблюдается именно стилистическая дальнейшая дифференциация [Винокур 1976,218]. Как представляется, именно эти синонимы и составляют основной состав социальной сферы функционирования молодежного сленга.

Относительно конкретного определения стилистических признаков сленговых слов, которые анализируются нами, необходимо заметить следующие. В стилистической сфере, которая обслуживает обходимую речь, а именно здесь и функционирует молодежный жаргон ,распространено употребление просторечия, которому присущ оттенок грубости. Однако с другой стороны есть жаргонная лексика и с нейтрально-разговорным оттенком.

Мы взяли 5 мужских 5 женских текстов, в которых используется молодежный сленг. И попытались выявить, какие единицы присущи в основном мужчинам, а какие женщинам. А также попытались сравнить стиль единиц женских и единиц мужских. (См. приложение)

Как мы можем наблюдать из текстов, авторам- мужчинам присущ более грубый оттенок (капуста, щемить, мурчать, запарить, базарить, ништяк и т. д.), женщины же чаще употребляют нейтральный стиль (круто, замотаться ,жуть, фотка и т.д.)

Результаты наших наблюдений мы вносим в таблицу. В ней разделены единицы на мужские и женские, а также те, которыми пользуются и мужчины и женщины.

ММ+ЖЖжестьбрутальнокрутозапаритьсязакрутитьсязамотатьсяФ газенвагенфтопкунафигфодкоФота, фоткафоткабугагаГыыы, лолсмешноПазитиф-ништякГламурно, церковно, кошерноГотично, Гламурно-Плакальрыдаль-оттопыритьсяоттянутьсяотдохнутьмурчатьбазаритьсвистетьхазаХата, флэтквартира-Спам, флуд-красавчегКент, крендельштрихБаблос, лавэкапустаБабки, таньгаЩемиться, врыватьсяломитьсяпроныриватьПаритьЛечитьНапрягать, доставатьНиштякзаметано-

Как мы видим, первый ряд: Жесть-грубый оттенок, круто-нейтральный стиль, брутально-разговорный стиль;

Второй ряд:Запариться-грубый оттенок, замотаться-нейтральный стиль, закрутиться-нейтральный стиль

Третий ряд:Ф газенваген-альтернативный язык, фтопку-нейтральный стиль, нафиг-грубый оттенок;

Четвертый ряд: Фодко- альтернативный язык, Фота-нейтральный, фотка-разговорный стиль;

Пятый ряд: Бугага альтернативный язык, Гыыы, лол -нейтральный стиль, смешно-лит. слово;

Шестой ряд: Пазитиф - альтернативный язык, ни

Copyright © 2008-2014 geum.ru   рубрикатор по предметам  рубрикатор по типам работ  пользовательское соглашение