Проблема вербальных стереотипов в интернет-коммуникации

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



ой коммуникацией в режиме off-line.

Отдельным пунктом можно выделить альтернативный, контркультурный сленг,который появился в Интернете около двух лет назад, так называемый олбанский язык, в основе которого лежат нормы устной речи, реалия русскоязычного Рунета, которую нельзя обойти в нашем исследовании.

На основе вышеуказанного массива лексики современного интернет- сленга попытаемся выявить гендерную специфику функционирования сленговых единиц молодежного сленга, компьютерного жаргона, а также их литературных синонимов в коммуникации.

2.1.1 Сленг онлайн-коммуникаций (вопросы синонимии)

В русском языке для интернет-сленга нет устойчивого, общепринятого выражения. В английском есть три неологизма, из которых один, netspeak, может iитаться общепринятым: 194 тысячи словоупотреблений по Гуглу. Два других неологизма значительно отстают, хотя имеют свою мотивацию: Internetese, по образцу Chinese, Japanese -1450 употреблений; weblish, по образцу English - 964.

По-русски все эти неологизмы можно передать как сетеяз, т.е. "сетевой язык" - сокращение в духе самого этого языка. Кроме того, по-русски уже есть "новояз", возникший из перевода оруэлловского newspeak (роман "1984"), который в свою очередь имитирует ту одержимость сокращениями, которая была свойственна советскому, "коммунистическому" языку 1920-х годов. Собственно, нынешнее netspeak тоже вторит оруэлловскому newspeak, которое широко распространилось в английском. Поэтому и с лингвистической, и с исторической точки зрения было бы закономерно окрестить сетевой язык, и, в частности, его русскую разновидность, - сетеязом.

сетеЯз - сетевой язык, особенности стиля и правописания, характерные для словесности в Интернете.

Черты сетеяза:

-невнимание к правилам грамматики и орфографии или сознательное их искажение (орфография)

- использование строчных букв вместо прописных

- нерегулярная пунктуация

- обилие ошибок и опечаток

- редкое употребление кавычек

- неформальность обращений

- использование кличек, ников

- переход слов в другие части речи

- обилие сокращений и акронимов ("ЧаВо" - часто задаваемые вопросы)

- использование цифр в значении букв ("за100й" - застой)

- использование латиницы (транслитерация, translit)

- использование особых графических символов (например, смайлики, знаки улыбки).

- размытость границ между частями сообщения, отсутствие деления на абзацы

- быстрота и немотивированность тематических переходов

- близость к технике "потока сознания", и т.д.

У сетеяза есть свои вариации, свои жанровые разновидности: на форумах, в чатах, в блогах, в электронной переписке, в СМС-ках...:

Он написал свою курсовую на таком густом сетеязе, что проф просто отпал.

Напрасно я проставляю все знаки препинания, да? Не привык еще к вашему сетеязу.

В английском наряду с newspeak широко употребляется термин cyberstyle (55 тысяч словоупотреблений), который по-русски можно передать просто как киберстиль. Это по сути то же самое, что сетеяз, только в более

ограниченном смысле: стиль, а не язык.

Существуют различные классификации способов общения в Интернете. По степени интерактивности коммуникаций (А.Жичкина Социально-психологические аспекты общения в Интернете) разделяют наиболее интерактивные среды общения -- чаты и MUDs; наименее интерактивные - e-mail и телеконференции (в телеконференции и при общении посредством e-mail общение происходит в режиме off-line, в отличие от чата (IRC) и MUDs, где люди общаются on-line). По количеству участников, вовлеченных в коммуникативный процесс, выделяют: 1) диалоговую коммуникацию, off-line и on-line (электронная почта, ICQ); 2) полилоговую коммуникацию, off-line и on-line (конференции, чаты); 3) однонаправленную коммуникацию (объявления, реклама, отзывы и т.п.) (В.Нестеров К вопросу об эмоциональной насыщенности межличностных коммуникаций в Интернете). В рамках этих типологий интернет-форум (синонимы: гестбук/гостевая книга, отзыв, дискуссия и т.п.) является полилоговой коммуникацией в режиме off-line.

Синонимия в молодежном сленге, функционирующем в интернет-коммуникации:

Синонимия в молодежном сленге представлена достаточно широко (нами выявлено 60 синонимических рядов). Количество жаргонизмов, входящих в синонимические ряды, составляет свыше 300 единиц. Представляется, что активное создание синонимов носителями молодежного жаргона диктуется потребностью в разнообразии экспрессивных средств: повышенная частотность отдельных жаргонных единиц в речи снижает их экспрессивность, в то время как значительный количественный запас синонимов помогает избежать слишком частого употребления одних и тех же единиц. Таким образом, можно предположить, что между количеством синонимов, реализующих какое-либо значение и актуальностью данного значения для жаргононосителей (= активностью, частотностью реализации в речи) существует прямая зависимость. Исходя из этого, рассмотрим имеющиеся в нашем материале синонимические ряды [ Марочкин 1998,71].

Самой длинной синонимической цепочкой является ряд прилагательных позитивной оценки: клевый, балдежный, кайфовый, оттяжный и т. д. (всего 23 единицы). Далее следуют прилагательные эмоциональной оценки (атомный, чумовой, крутой и т. д. - всего 19 ед.) и прилагательные негативной оценки (мрачный, гнилой, стремный и т. д. - всего 18 ед.). Затем идут ряды, содержащие по 16 единиц каждый, - это положительные эмоциональные восклицания (ништяк, потряс, клэ и т. д.), гла

Copyright © 2008-2014 geum.ru   рубрикатор по предметам  рубрикатор по типам работ  пользовательское соглашение