Английская медицинская терминология: лексико-грамматический, этимологический и функциональный аспекты
Курсовой проект - Иностранные языки
Другие курсовые по предмету Иностранные языки
disconnection syndrome - синдром отключения,
disinhibition - растормаживание, - дезориентация,
dissociation - диссоциация,dentition - природные зубы,
elaboration - выработка, - идеализация.
Образование существительных с помощью конверсии.
Образование существительных с помощью словосложения. Сложные существительные образуются чаще всего из двух основ существительных:- инвалидность,- Трудность,- Диабет,- Диагнозы,- Диагностический- гомологический,- гипералгезия,
Гиперстимуляция - hyperstimulation,- артериальная гипертензия, - гипертермия.
Сложные существительные пишутся слитно или через черточку (дефис):arm - атрофические укорочения предплечья,shoe heart - сердце в виде деревянного ботинка,- кровотечение, - гетеросексуал, - гиперкальцемия, leukocyte - полиморфноядерные лейкоциты,- гомосексуал, - аппендэктомия,- офтальмологический,- лимфаденопатия.
Сложные существительные образуются также сочетанием основ прилагательного и существительного - аксонный горбик,- лиофилизат,- лихенизация,- кетоацидоз,- кератоконъюнктивит,- телеангиэктазия,- терморегуляция,- тромбоэмболия,- токсоплазмоз,- ложная опухоль. [25: 124-125]
Лексическое значение слова зависит от места, которое оно занимает в лексико-семантической системе языка, а также обусловливается определенными семантическими центрами, вокруг которых группируются слова близкие по указанию на какой-то признак. Этот признак может проявляться в каком-то одном значении, непосредственно сочетать разные по характеру значения или быть звеном, с помощью которой они связаны. Так, в семантике английских лингвистических терминов наиболее многозначным словам выявлены следующие семантические центры: слово, значение, язык, речь, действие, процесс, способ, манера, антонимия, образность как основа переносу признака с одного понятия на другое, вторичная номинация.
Особенностью английских лексических единиц средней степени полисемии является межсистемные терминологическая полисемия, которая имеет тенденцию к снижению по мере уменьшения количества значений слов. Для английской терминологии это явление характерно, чем для русской. Как и в русской терминологии, в основе явления терминологической полисемии английского языка лежит общий семантический признак, который проявляется в специальных значениях различных сфер деятельности человека.
Лексемы средней степени полисемии разделены на три качественные лингвистические типы на основе их толкования Большим Оксфордским словарем:
) единицы, которые в словаре не сопровождаются ремаркой ling. (или подобными), и в формулах, толкование которых не подается их лингвистической семантике;
)единицы, которые признаются лингвистическими терминами;
) единицы, формулы толкований которых по смыслу совпадают со специальными, без указания на их применение в области лингвистики.
Третью группу исследуемых лингвистических терминов составляют моносемические единицы. Термины этой группы образуют ядро лингвистической терминологии и независимую от влияния общеупотребительную лексику системы.
В семантической структуре полисемического термина выделено дифференциальные и интегральные семи. Интегральная семя - это звено, связывающее общеупотребительное и терминологическое значение, а дифференциальная - и, что отличает особое значение других. Дифференциальные семи, формируя терминологическое значение, отражающие существенные признаки понятия, характеризующие его глубже, полнее, раскрывающие связи и отношения этого понятия, определяющих его место в системе понятий науки. Так, сема form является интегральной в семантике термина morphology, поскольку в общем смысле он является "историей вариации формы ; в биологии - это" раздел биологии, исследующий формы животных и растений "; в лингвистике - " раздел грамматики, изучающий формы слов "(OD). Дифференциальными семами для morphology является animal, plant и word. Лексическая единица paradigm характеризуется интегральной Семо pattern, example и дифференциальной как термин лингвистики - verb.
Ранговый порядок сем в матрице позволил установить качественный характер семантических признаков английских лингвистических терминов. Плотное заполнение частей матрицы, отражающее реализацию важнейших сем, и лексических единиц с широкой полисемией, свидетельствует об их наибольшем семантическом весе в языковом пространстве.
Здесь лингвистические термины сливаются с общеупотребительной лексикой, поэтому для их выделения требуется конкретизация. Количество семных реализаций в матрице уменьшается как в направлении снижения степени полисемии лексических единиц, так и в направлении уменьшения частотности сем. Не заполненность части матрицы свидетельствует о том, что исследуемый фрагмент лингвистической терминологии имеет в перспективе широкие возможности для своего обогащения и развития.
. Этимологический аспект медицинской терминологии
Вопросы медицинской терминологии как составной лексики довольно широкие. Медицинская терминология относится к наиболее интенсивно прогрессирующей части словарного состава языка, что обусловлено, прежде всего, стремительным развитием медицины и международной научной интеграции в этой области знаний.
Современная научная медицинская терминология, в основном состоит из слов греческого и латинского происхождения и искусственно созданных слов на основе греческой и латинской лексики.
Важным фактором является также изучение структуры терминов, и их использования различных контекстах. Сре