Понятие и применение концептов

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

ошибок и заблуждений, его концептуальная картина мира, поэтому постоянно меняется, перерисовывается, тогда, как языковая картина мира еще долгое время хранит следы этих ошибок и заблуждений. По мнению В.Б. Касевича, картина мира, закодированная средствами языковой семантики, со временем может оказываться в той или иной степени пережиточной, реликтовой устаревшей: солнце садится, дождь идет.

Таким образом, роль языка состоит не только в передаче сообщения, но в первую очередь, во внутренней организации того, что подлежит сообщению. Возникает как бы пространство значений (в терминологии А.Н. Леонтьева), т.е. закрепленные в языке знания о мире, куда непременно вплетается национально-культурный опыт. Формируется мир говорящих на данном языке, т.е. языковая картина мира как совокупность знаний о мире, запечатленных в лексике, фразеологии, грамматике.

Решая проблему соотношения концептуальной и языковой картин мира, лингвисты пытаются установить, как происходит формирование тех или иных концептов. Они выделяют целый ряд базисных когнитивных категорий (концептов), которые являются универсальными, ибо отражают единый для всех когнитивный процесс. К таким универсальным концептам относятся пространство, время, число, дружба и др.

В процессе жизни конкретного современного человека языковая картина мира предшествует концептуальной и формирует ее, потому что человек способен понимать мир и самого себя благодаря языку. Именно в языке закрепляется общественно- исторический опыт - как общечеловеческий, так и национальный. С одной стороны, условия жизни людей, окружающий их материальный мир определяют их сознание и поведение, что находит отражение в языке, прежде всего в семантике и грамматических формах. С другой - человек воспринимает мир преимущественно через формы родного языка, который детермирует человеческие структуры мышления поведения.

Термин языковая картина мира- это не более чем метафора, ибо в реальности специфические особенности национального языка, в которых зафиксирован уникальный общественно- исторический опыт определенной национальной общности людей, создают для носителей этого языка не какую-то иную, неповторимую картину мира, отличную от объективно существующей, а лишь специфическую окраску этого мира, обусловленную национальной значимость предметов, явлений, процессов, избирательным отношением к ним, которое порождается спецификой деятельности, образа жизни и национальной культуры данного народа.

Наличие, многочисленных работ, посвященных картине мира, избавляет нас от необходимости детального объяснения этого понятия. Наиболее существенное теоретическое положение: картина мира - базисная часть мировидения человека.

Язык- факт культуры, он составная часть культуры, которую мы наследуем, и одновременно ее орудие. Культура народа вербализуется в языке, именно язык аккумулирует ключевые концепты культуры, транслируя их в знаковом воплощении - словах. Создаваемая языком модель мира есть субъективный образ объективного мира, она несет в себе черты человеческого способа миропостижения, т.е. антропоцентризма, который пронизывает весь язык.

Тогда концепты - это как бы сгустки национально- культурных смыслов, ячейки культуры, по словам Ю.С. Степанова. Изучение их помогает выявить особенности мировосприятия народа, представить концептуальную и национальную картины мира.

Способ концептуализации мира, свойственный языку, отчасти универсален, отчасти национально - специфичен. Поэтому возможно исследовать языковую картину мира так:

)изучаются характерные для данного языка концепты (душа, тоска, судьба, совесть, авось и т.д., характерные для русских);

)исследуются специфические коннотации для универсальных концептов;

)исследуется цельный наивный взгляд на мир, ибо каждый язы отражает определенный способ восприятия мира, его концептуализации.

Таким образом, языковая картина мира тесно связана с концептуальной системой, а также с языком.

концепт лингвистика языковой русский

Выводы к главе І

 

На сегодняшний день концепт - один из самых распространенных и модных терминов в разных гуманитарных науках. Как обычно бывает в таких случаях, каждый ученый интерпретирует его по-своему. Существует множество определений этого термина, различные точки зрения, подходы, взгляды. Прежде всего, это вызвано нерешенностью вопроса о разграничении схожих явлений (концепт, значение, понятие) и часто возникающей вследствие этого терминологической путаницей. Большинство ученых сходятся во мнении, что концепт значительно шире, чем лексическое значение, а термины понятие и концепт однопорядковые, но не равнозначные понятия.

Все высказываемые в научной литературе точки зрения по поводу определения термина концепт в основном могут быть сведены к двум:

) концепт- содержание понятия, которое, постепенно развиваясь, актуализируя в речи отдельные семантические признаки, обрастает объемом (узкое понимание) и,

) концепт выражает со-значения национального колорита- (широкое понимание).

Большинство лингвистов сходятся во мнении, что концепт репрезентируется в языке:

)готовыми лексемами и фразеологическими словосочетаниями;

)свободными словосочетаниями;

)синтаксическими конструкциями;

)текстами и совокупностями текстов.

Одним из важных вопросов является проблема национальной специфики концепта.

В.В. Крас