Педагогическое обеспечение процесса формирования готовности студентов к межкультурной коммуникации

Дипломная работа - Педагогика

Другие дипломы по предмету Педагогика



о межкультурной коммуникации, но до сих пор вызывают споры о ее необходимости.

  • Очень актуальна постановка вопроса о межкультурной коммуникации в сфере вузовского обучения, в частности, в рамках международного менеджмента, международного права.
  • Многие представители делового мира, культурологии, лингвострановедения, прикладной лингвистики и др. под межкультурной коммуникацией подразумевают вопросы страноведения и сравнительного анализа культурных и языковых явлений в сугубо традиционном плане. Этот подход слишком узок для того, чтобы действительно способствовать осознанию, решению и предупреждению проблем, возникающих в контакте культур. К тому же односторонний, несовременный подход мало отвечает реальности и поэтому может вызвать возражения принципиальных критиков новой науки.
  • Рассмотрим вопросы актуализации проблемы формирования готовности к межкультурной коммуникации студентов гуманитарных вузов. Выше говорилось о том, что знание другой культуры, с которой предстоят или уже имеются контакты, очень полезны. Но еще требуется и умениеправильно интерпретировать эти данные о других культурах. Для этого нужен более широкий контекст, чем тот, который принимается во внимание представителями традиционного подхода. Отсюда вытекает потребность в многоплановой исследовательской работе и необходимость включения самых различных областей знаний.
  • Помимо обучения иностранному языку, в рамках которого затрагиваются вопросы страноведения, терминологии, речевого этикета и правил поведения той или иной изучаемой культурной среды, проводятся также анализ и изучение особенностей культуры.
  • Еще одним звеном в этой системе является изучение таких типичных ситуаций, в которых будущие менеджеры и юристы часто будут встречаться с носителями той или иной культуры. Следовательно, становление специалиста за годы обучения в высшей школе предполагает формирование у него готовности к межкультурной коммуникации. В свете вышесказанного вполне очевидна необходимость выявления механизма и закономерностей формирования готовности будущих специалистов юридического и управленческого профиля к межкультурной коммуникации, конкретизация содержания, структурных компонентов и разработки методических основ ее формирования в условиях вуза. Это полностью согласуется с объективными потребностями общественной практики и логикой международного менеджмента и международного права.
  • Круг вопросов, непосредственно или опосредованно включаемых в исследование и процесс обучения, определяются составляющими любого процесса коммуникации в целом и межкультурной коммуникации, в частности. Рассмотрим первоначально два обязательных составляющих понятия межкультурной коммуникации:
  • Это, во-первых, понятие культуры, которое понимается как образ жизни определенной группы людей и весь запас знаний, которым обладает эта группа. В переводе с латинского языка культура - это возделывание, обработка, уход, улучшение. Первоначально это слово использовалосьприменительно к обработке и возделыванию почвы, то есть, речь шла о культуре земледелия. Затем это понятие стали использовать для характеристики качества различных видов человеческой деятельности, общения, жизнедеятельности отдельного народа и даже цивилизации. Сегодня мы говорим о культуре общения, профессиональной культуре, художественной культуре, нравственной культуре, культуре политической, экономической и т.д.
  • Академический словарь русского языка дает семь значений слова культура. Вот некоторые из них:
  • 1.Совокупность достижений человеческого общества в производственной, общественной и духовной жизни. Материальная культура.
  • 2. Образ жизни, особенно общие обычаи и верования определенной группы людей в определенное время. Молодежная / рабочая / русская / римская / массовая культура.
  • 3. Обычаи, цивилизация и достижения определенной эпохи или народа (китайская культура).
  • В отечественной литературе доминировали дефиниции культуры аксиологического характера, в которых основой, фундаментом любой культуры определялась ценность. Так, В.В.Сафонова писала: Всякая великая культура есть не просто конгломерат разнообразных явлений, сосуществующих, но никак друг с другом не связанных, а есть их единство или индивидуальность, все составные части которого пронизаны одним основопологающим принципом и выражает одну, и главную ценность. [34; 29]. Позже появилось более широкое понимание культуры, тесно связанное с бытом народа, культуры, подразумевающей те черты, по которым мы отличаем представителя одного народа от другого. Изучение культуры оформилось в самостоятельные отрасли научного знания, накоплен богатый материал относительно особенностей психологического склада и поведения народов. Культуру стали понимать, как манеру мыслить, чувствовать, реагировать, которая достигается и передается посредством символов, первыми среди которых является речь, искусство, наука, религия. Таким образом, мы определили, что понятие культуры включает в себя знания, структуру поведения сообщества и систему свойственных ему ценностей.
  • Первое место среди национально-специфических компонентов культуры занимает язык. Язык - это знак принадлежности его носителей к определенному социуму. Разные толковые словари русского языка дают различные значения слову язык.
  • Язык - совокупность всех слов народа и верное их сочетание, для передачи мыслей своих (Д.).
  • Яз