Статья

  • 7101. Солнечные факторы, определяющие состояние космической погоды, и задачи их прогнозирования
    Математика и статистика

    В активной области с момента ее рождения и до распада происходят непрерывные изменения структуры магнитных полей, которые включают всплытие магнитных полей из-под фотосферы, погружение части полей под фотосферу, различного рода движения холмов магнитного поля. Эти изменения находят свое отражение в изменениях площадей пятен и факелов, изменениях тонкой структуры хромосферы, повышении яркости отдельных структурных элементов, появлении и активизации темных волокон и систем арочных волокон и т.п. В одних случаях изменения структуры и динамики магнитных полей приводят к запасанию энергии и последующему ее взрывному выделению в виде солнечной вспышки, а в других - нет. Для распознавания вспышечной стадии развития активной области предложены многочисленные признаки предвспышечной ситуации. В алгоритмах прогноза, как правило, от нескольких признаков до нескольких десятков признаков. Важное место среди них занимают площадь группы пятен и ее магнитный класс, напряженность магнитных полей пятен, величина градиентов магнитного поля, всплытие новых магнитных полей и собственные движения пятен и пор, форма линии раздела полярностей продольного магнитного поля. Однако задача определения необходимых и достаточных признаков для распознавания предвспышечной ситуации до сих пор остается нерешенной: реализация одной и той же комбинации признаков в одних случаях действительно заканчивается вспышкой, в других случаях вспышка не происходит. С одной стороны, это объясняется тем, что используемые признаки получены эмпирическим путем, а не следуют из теоретических предпосылок, так как законченной теории солнечных вспышек до сих пор не существует. С другой стороны, подавляющее большинство используемых в прогнозах признаков получено из наблюдений на фотосферном и хромосферном уровнях, в то время как процессы накопления и первичного высвобождения энергии происходят в короне активной области.

  • 7102. Солнечный ветер
    Математика и статистика

    Рис. 5. Развитие вспышки в модели Старрока: 1 - линия пересоединения, 2 - формирующаяся ударная волна, 3 - эжектируемая плазма, 4 - высокоэнергичные частицы, 5 - ударная волна, 6 - быстрые электроны. В этой модели силовые линии магнитного поля активной области оказываются, начиная с некоторого уровня, разорванными и образуют две силовые трубки с антипараллельными полями, разделенными токовым слоем. В некоторый момент из-за развития ионно-звуковой или ионно-циклотронной неустойчивости проводимость плазмы в некоторой точке 1 (рис. 5а) в плазменном слое резко падает, в результате чего токовый слой разрывается и силовые линии магнитного поля пересоединяются. Магнитная энергия быстро переходит в кинетическую и тепловую энергию плазмы и происходят интенсивный разогрев и ускорение плазмы (рис. 5б). Ускоренные частицы, двигаясь вдоль открытых силовых линий магнитного поля, покидают хромосферу и выбрасываются в межпланетное пространство (рис. 5в). При этом движущиеся вверх энергичные электроны, проходя через корону и взаимодействуя с ней, могут вызывать всплески радиоизлучения. Частота радиоизлучения вследствие уменьшения концентрации фоновой плазмы быстро уменьшается по мере движения электронов вверх (что соответствует так называемым всплескам радиоизлучения III типа).

  • 7103. Солнце в рентгеновских лучах
    Математика и статистика

    Рис. 1. Солнце в рентгеновских лучах (космическая лаборатория "Skylab"). Ярко светится горячий газ солнечной короны, особенно заметный над активными областями Солнца.Рис. 2. Изображение горячей (1,5 x 106 К) солнечной короны, полученное в ультрафиолетовых лучах обсерваторией SOHO (Solar and Heliospheric Observatory), запущенной в декабре 1995 года, то есть в период минимума солнечной активности. Многочисленные яркие области - вспышки в короне - видны по всему диску Солнца. Совокупность вспышечных корональных петель на краю диска (справа) отражает эффект присутствия магнитного поля, силовые линии которого формируют анфиладу арок, образуя своеобразный туннель. Эти и другие данные, полученные SOHO, показывают, что Солнце непредвиденно активно даже в течение спокойной фазы 11-летнего цикла (из материалов NASA Resources for Educators).Следующий этап был связан с программой Года солнечного максимума (1971-1981 годы) и работавшими в тот период орбитальными станциями "Solar Maximum Mission (SMM)" (США, Европа) и "Hinotori" (Япония). Основной упор был сделан на спектроскопию вспышек в рентгеновской области спектра. Было открыто явление хромосферного испарения вещества в солнечной вспышке, за которым следует его выброс в корону с огромными скоростями, что проявляется в рентгеновских линиях. Были обнаружены вспышки в короне - увеличение яркости в рентгеновских и ультрафиолетовых лучах (Рис. 2), не сопровождаемое одновременным ростом яркости в хромосфере.

  • 7104. Соловьев В. С.
    Философия

    Тебе приюта нет.Немалый интерес представляет учение Соловьева об этике и теории познания, изложенное в его докторской диссертации "Критика отвлеченных начал". Оно находит продолжение в многочисленных работах о проблемах эстетического освоения мира. Приведя формулу Шиллера-Достоевского "красота спасет мир", Соловьев восклицает: "Странно кажется возлагать на красоту спасение мира, когда приходится спасать саму красоту от художественных и критических опытов, старающихся заменить идеально-прекрасное реально-безобразным..." Нет, Соловьев - не сторонник "искусства для искусства", он только противник того, "разрушения эстетики", которое привело к отказу от красоты как критерия художественности. Он писал: "...Искусство не для искусства, а для осуществления той полноты жизни, которая необходимо включает в себе и особый элемент искусству - красоту, но включает не как что-нибудь отдельное и самодавлеющее, а в существенной и внутренней связи со всем остальным самодержанием жизни".

  • 7105. Солянокислотное растворение металлооксидных пленок, осажденных на углеродной поверхности
    Биология

    Концентрацию Fе(III) и Mn(II) в солянокислотном растворе определяли по ГОСТ 4011 и ГОСТ 4974. Использование стандартной методики определения алюминия по ГОСТ 18165 без критического учета влияния кислотного фона приводит к возникновению значительных систематических погрешностей, а в большинстве случаев делает определение невозможным вследствие разрушения окрашенного комплексного соединения алюминия с алюминоном и соляной кислотой. Указанные недостатки стандартной методики были устранены путем модифицирования методики фотометрического определения алюминия в солянокислых средах, заключающемся в предварительной нейтрализации исследуемой пробы раствором аммиака, добавлении в раствор сульфата аммония, глицерина, ацетатного буфера и проведении фотометрической реакции с алюминоном. Введение в систему глицерина способствует переводу образующегося комплексного соединения в истинно растворенную форму, что приводит к улучшению воспроизводимости метода. Для обеспечения постоянства состава кислотного фона отбираемые на анализ аликвоты испытуемого и эталонных растворов перед нейтрализацией доводили до постоянного объема раствором соляной кислоты концентрацией 0,1 М. Определение содержания алюминия производили по градуировочному графику. Эталонные растворы содержали от 1 до 14 мкг алюминия в пробе. Их доводили до постоянного объема также раствором соляной кислоты.

  • 7106. Соматизированные психические реакции, или соматоформные расстройства: клинические проявления
    Психология

    Психопатологические проявления таких неврозов чаще всего представлены сочетанием конверсионных и соматизированных симптомокомплексов с фобиями ипохондрического содержания [Смулевич А. Б. и др., 1992; Wickramasekera J., 1995]. При этом коморбидные связи во многом определяются «выбором органа». Так, при кардионеврозе наряду с функциональными кардионевротическими нарушениями (кардиалгии, изменения ритма сердечных сокращений и дыхательных движений, сопровождающиеся ощущением удушья или неполноты вдоха) выступают кардиофобии (страх остановки сердца, инфаркта миокарда), а также страх смерти, сопровождающий панические атаки. Функциональные нарушения деятельности желудка (абдоминальные алгии, ощущение распирания и переполнения, изжога, тошнота, рвота, отрыжка) в отличие от кардионевроза чаще всего сочетаются с признаками генерализованного тревожного расстройства или канцерофобией при функциональных нарушениях со стороны кишечника (алгии, диффузный метеоризм с усиленной перистальтикой), нарастает удельный вес социальных фобий вплоть до формирования явлений дисморфомании (страх недержания кишечных газов, испускания неприятного для окружающих запаха, сочетающийся с несистематизированными идеями отношения). Невроз мочевого пузыря протекает со страхом недержания мочи, сенситивными идеями отношения и явлениями агорафобии (опасения удалиться от дома и оказаться в ситуации, в которой невозможно воспользоваться туалетом).

  • 7107. Соматоформные психические расстройства у пациентов больницы скорой помощи
    Психология

    Проблема сочетания соматических и психических заболеваний, а также соматизированных эквивалентов психических расстройств или манифестных симптомов психических заболеваний сохраняет свою актуальность в связи с патоморфозом как соматических, так и психических заболеваний и связанных с этим затруднений в диагностике, терапии и реабилитации. Специальные исследования показали, что сопутствующие соматические заболевания отмечаются у каждого второго пациента, выписанного из психиатрической больницы или получавшего лечение в амбулаторных условиях. При этом более высокими оказались показатели соматической патологии у инвалидов вследствие психических заболеваний. Исследования инвалидов врачами-интернистами разных специальностей в процессе индустриальной реабилитации выявили наличие сопутствующей соматической патологии у 100% обследованных, а в 35,8% случаев сочетание двух и более соматических заболеваний. Вместе с тем, по данным ряда авторов, около 50% случаев сопутствующей соматической патологии выявляются только после госпитализации в психиатрическую больницу.

  • 7108. Соотношение квантовой теории и других областей современного естествознания
    Философия

    Эта вторая точка зрения, пожалуй, может быть описана следующим образом. Трудно представить себе, что такие понятия, как ощущение, функционирование органа, склонность и т. д., должны принадлежать замкнутой системе понятий квантовой теории, если даже связать ее с понятием истории. С другой стороны, именно названные понятия, несомненно, необходимы для полного описания жизни, даже если исключить при таком рассмотрении прежде всего людей, так как существование человека ставит проблемы, выходящие за рамки биологии. Поэтому для понимания процессов жизни, вероятно, будет необходимо выйти за рамки квантовой теории и построить новую замкнутую систему понятий, предельными случаями которой позднее могут оказаться и физика и химия. История может оказаться существенной частью этой системы, и такие понятия, как ощущение, приспособление, склонность, также будут отнесены к ней. Если эта точка зрения правильна, то соединения теории Дарвина с физикой и химией будет недостаточно для объяснения органической жизни. Но всегда будет оставаться справедливым то, что живые организмы в широком плане могут рассматриваться как физико-химические системы -- как машины, по формулировке Декарта и Лапласа, и то, что, если их рассматривать как машины, они будут и вести себя как машины. Одновременно можно было бы принять, как предложил Бор, что наше знание о том, что клетка живет, возможно, является чем-то дополнительным по отношению к полному знанию ее молекулярной структуры. Так как полное знание этой структуры, по-видимому, может быть достигнуто только благодаря вмешательству, которое уничтожает жизнь клетки, то логически возможно, что жизнь исключает полное установление лежащих в ее основе физико-химических структур. Но даже если эту вторую точку зрения считать правильной, биологическим исследованиям едва ли можно рекомендовать иной путь, чем тот, которому мы обязаны большинством успехов за прошедшие столетия. Необходимо пытаться, насколько можно, объяснить все на основе известных физических и химических законов, и поведение организмов необходимо описывать тщательно и без теоретических предубеждений.

  • 7109. Соотношение результативности и надежности соревновательной деятельности стрелков-пистолетчиков
    Медицина, физкультура, здравоохранение

    Достоверность изменения показателей по t- и U- критериям в экспериментальной группе оказалась синхронна по следующим параметрам: улучшение соревновательной эмоциональной устойчивости, стабильности-помехоустойчивости, времени простой реакции на 1-й стимул, латентного и моторного периодов сложной реакции на 5 стимулов; повышение взрывного характера ориентации в деятельности и снижение чувствительности к стрессорам неопределенности - внешним и внутренним. Важно также, что в экспериментальной группе достоверно улучшилась точность скоростной стрельбы и чувства времени вне зависимости от квалификации спортсменов. У стрелков контрольной группы перечисленные показатели по обоим критериям изменились несущественно, что дает основание для заключения о достаточно высокой эффективности примененных средств педагогического воздействия в экспериментальной группе.

  • 7110. Соотношение этики и права в арабо-мусульманской культуре
    Философия

    Становление этической и религиозно-правовой мысли (фикх) в исламе происходило параллельно и было вызвано к жизни одной и той же культурно-исторической ситуацией. Переезд (хиджра) Мухаммеда со сподвижниками из Мекки в Медину в 622 г. стал переломным моментом в истории ислама: так образовалась мусульманская община (умма), и это событие столь значительно, что именно от него берет отсчет мусульманская эра. С этого момента вполне оформляется система авторитетов, принципиальная для ислама и состоящая из двух элементов: божественного И человеческого. Согласно исламским представлениям, Коран - это предвечное Божье слово, которое как таковое являет волю Бога непосредственно. Но в практической жизни по крайней мере не меньшее значение имеет авторитет Мухаммеда как главы общины: к нему обращаются за решением любых затруднительных вопросов, и его слова и поступки (их-то и фиксирует сунна) навсегда становятся законом для мусульман, фактически столь же неизменным, как неизменно Божье слово. Компактность уммы времен Мухаммеда гарантировала его личное участие в обсуждении любых проблем, а значит, и наличие авторитетного их разрешения. Кончина Мухаммеда и лавинообразный рост уммы в результате мусульманских завоеваний принципиально изменили ситуацию. Необходимо было найти нечто, что заняло бы место человеческого авторитета, стоящего рядом с авторитетом Божественного слова. Эта задача была решена по-разному в суннизме и шиизме. Опираясь на известный хадис, утверждающий, что умма не может единогласно (иджма) согласиться с заблуждением, мусульмане признают единогласное решение уммы непогрешимым. Единогласие могло бы стать своеобразной заменой пророческих установлений, хотя далеко не полным, однако оно может быть зафиксировано только теоретически: даже в нынешних условиях вряд ли технически осуществимо одновременное голосование всей без исключения уммы по какому-то вопросу. Поэтому реальное решение данной проблемы было другим. В суннизме это постановления, выносимые компетентными учеными в результате процедуры "соизмерения" (кияс) с какими-то другими, твердо установленными в авторитетных текстах (Коране и сунне). Фикх развивался также и в шиизме, однако место кияса, не признаваемого шиитами (за исключением очень ограниченного круга вопросов), заняло в нем то, что сами шииты называют "разум" (акль) и что представляет собой решение, выносимое имамом (главой шиитов) и считающееся непогрешимым.

  • 7111. Соперницы прекрасной Натали
    История

    "Не кокетничай с царем", - обеспокоенно предупреждал Пушкин в письме 11 мая 1833 года жену, с наивным тщеславием радовавшуюся царским ухаживаниям. А в светских кругах уже делали определенные выводы. Посланник Геккерн настоятельно советовал Ж. Дантесу держаться подальше от Натали, видимо, опасаясь не столько ревности супруга, сколько монаршего гнева. Недаром Дантес в письме Геккерну 6 марта 1836 года вспоминал: "Ты <...> написал, будто до меня она хотела принести свою честь в жертву другому". И обещал, что выполнит совет наставника: "Я принял решение пожертвовать этой женщиной ради тебя <...> Я ни мгновения не колебался; с той же минуты я полностью изменил свое поведение с нею: я избегал встреч так же старательно, как прежде искал их; я говорил с нею со всем безразличием, на какое был способен <...> На сей раз, слава Богу, я победил себя". Трудно судить: то ли Натали была настолько привлекательна, что Дантес не сдержал своего обещания; то ли ей не захотелось расстаться с обаятельным и веселым поклонником... Недаром Дантес в письме 6 марта 1836 года с горечью говорил: "Желай она, чтобы от нее отказались, она повела бы себя по-иному". А в письме 6 ноября, с трудом избежав дуэли с Пушкиным, с недоумением высказывался о поведении "жеманницы": "Это большая неосторожность либо безумие, чего я к тому же не понимаю, как и того, какова была ее цель".

  • 7112. Соперничество менеджеров
    Менеджмент

    На многих зарубежных предприятиях внутренняя конкуренция является официальной политикой руководства, в соответствии с ней обеспечивается влияние на эффективность организационного развития. На отечественных предприятиях такая политика встречается редко. Напротив, чаще имеет место осознанное и целенаправленное устранение любых условий, поддерживающих соперничество менеджеров. И ту и другую политику вполне можно объяснить и оправдать. Политика поддержки и развития внутренней конкуренции эффективна, когда на предприятии существуютбарьеры для использования негативных форм соперничества и у руководства есть уверенность, что конкуренция будет идти только посредством позитивного поведения. Если таких организационных и культурных барьеров нет, а у руководителей нет возможности контролировать эти процессы, то вполне оправдана политика устранения условий внутренней конкуренции, которая сама является барьером негативного поведения менеджеров в борьбе за те или иные преимущества и действительно в значительной мере предупреждает их появление.

  • 7113. Сопоставительный анализ форм прошедшего времени в татарском, английском и немецком языках
    Разное

    В республике Башкортостан осуществляется изучение иностранных языков на всех факультетах высших учебных заведений, контингент которых включает представителей разных национальностей, поэтому актуальным является сопоставительное изучение тюркских и германских языков, представленных в основном башкирским и татарским с одной стороны, и английским и немецким с другой. В статье рассматривается категория времени, в частности, проведено сопоставление форм прошедшего времени в татарском, английском и немецком языках.

  • 7114. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках
    Разное

     

    1. Авалиани Ю.Ю. Понятие структурообразовательной типологии фразеологических единиц: Материалы XXV научной конференции СГУ // Актуальные вопросы фразеологии. Самарканд, 1968. С. 1-18.
    2. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Л.: Наука, 1973. 336 с.
    3. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Л.: Просвещение, 1979. 205 с.
    4. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Высшая школа, 1961. 262 с.
    5. Бородянский И.А., Степанова И.С. О символическом значении компонентов фразеологических единиц // Романо-германская филология. Киев: Вища школа, Вып. 19, 1985. - С.17-20.
    6. Вавилина Л.И. Фразеологические единицы, выступающие в функции обстоятельств в современном французском языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1969. 25 с.
    7. Васильева Т.Н. Структурно-семантические типы соматических фразеологизмов немецкого языка в художественном тексте // Структурно-функциональный анализ текста в обучении иностранным языкам. Чебоксары: ЧГУ, 1986. С.8-19.
    8. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Просвещение, 1977. С. 140-165.
    9. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Просвещение, 1977. С. 118-139.
    10. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Л.: Просвещение, 1977. 230 с.
    11. Данилов В.С., Куницкая Н.В. Образование соматических фразеологизмов на основе семантических сдвигов составляющих компонентов // Современные проблемы романистики: функциональная семантика. - Т.1., - Калинин, 1986. - С. 83-85.
    12. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. - 1997. - № 6. - С.37-48.
    13. Долгополов Ю.А. Сопоставительный анализ соматической фразеологии: на материале немецкого и английского языков: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Казань, 1973. 41 с.
    14. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 1978. 206 с.
    15. Золотова Л.М. К проблеме регулярности в сфере фразеологической номинации // Фразеологическая система немецкого и английского языков. - Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1979. - С. 38-47.
    16. Искоз А.Н., Ленкова А.Ф. Лексикология немецкого языка. Л.: Учпедгиз, 1970. 296 с.
    17. Кириллова Н.Н. Типы полей во фразеологии и их роль в сопоставиельном изучении языков // Современные проблемы романистики: функциональная семантика. - Т.1. - Калинин: КГУ, 1986. - С. 137-140.
    18. Колшанский Г.В., Сухова И.П. Принципы сопоставления семантических систем языков и проблема перевода // Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1974. Вып. 6. С. 61-69.
    19. Копыленко М.М., Попова З.Д. Сопоставительная фразеология: состояние и перспективы // Лексические и грамматические компоненты языкового знака. Воронеж: ВГУ, 1983. С. 149-157.
    20. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. М.: Международные отношения, 1972. 287 с.
    21. Куницкая Н.В., Мельник В.Ф., Данилов Б.С. Функционально-семантическая динамика соматических лексем в составе фразеологических единиц // Дериватология и динамика в романских и германских языках. - Кишинёв, 1989. - С. 48-55.
    22. Куркова Л.С. Фразеологический фрагмент семантического поля «мышление» в современном немецком языке в сопоставлении с русским языком: Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1980. 25 с.
    23. Левковская К.А. Лексикология современного немецкого языка. М., 1968. 320 с.
    24. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. М.: Высшая школа, 1976. 287 с.
    25. Никитин В.М. Проблема классификации фразеологизмов и их относительная устойчивость и варьирование // Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц. Тула, 1968. С. 61-74.
    26. Пашко Т.Л. Первичные и вторичные наименования в лексике и фразеологии // Лексические категории: На материале немецкого языка. Калинин: КГУ, 1984. С. 83-92.
    27. Пистрак М.Ф. О вариантности фразеологизмов с соматическим компонентом Fu? // Фразеологическая система английского и немецкого языков. - Челябинск: ЧГПИ, 1979. С. 142-145.
    28. Райхштейн А.Д. Немецкие идиоматические фразы // Иностранные языки в школе. 1969. - № 4. С. 13-18.
    29. Райхштейн А.Д. Немецкие устойчивые фразы: Пособие по лексикологии языка. Л.: Просвещение, 1971. 182 с.
    30. Райхштейн А.Д. О межъязыковом сопоставлении фразеологических единиц немецкого и русского языков // Иностранные языки в школе. - 1979. - №4. - С. 3-8.
    31. Райхштейн А.Д. О сопоставлении фразеологических систем // Иностранные языки в школе. 1960. - № 4. С. 8-15.
    32. Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М.: Высшая школа, 1980. 208с.
    33. Розен Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания в немецком языке. - М., 1991. 73 с.
    34. Ройзензон Л.И., Авалиани Ю.Ю. Современные аспекты изучения фразеологии // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967. С. 68-82.
    35. Ротт Э.Х. Компаративные фразеологизмы в русском, немецком и французском языках // Вопросы романо-германского языкознания. Челябинск, 1967. С. 34-45.
    36. Солодухо Э.М. Вопросы сопоставительного изучения заимствованной фразеологии. Казань: КГУ, 1977. 168 с.
    37. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. - М., 1953. - 374 с.
    38. Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1986. 280 с.
    39. Федуленкова Т.Н. Некоторые особенности семантики соматических фразеологизмов в современных германских языках // Вопросы фразеологии и фразеоматики. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1983. С. 67-75.
    40. Харченко В.К., Стернин И.А. К проблеме развития лексических значений слова // Семантические процессы в системе языка. - Воронеж, 1984. - С. 9-18.
    41. Чайко Т.Н. Названия частей тела как источник метафоры в апеллятивной и ономастической лексике // Вопросы ономастики. Свердловск, 1974. - № 8-9. С. 98-106.
    42. Черданцева Т.З. Идиоматика и культура // Вопросы языкознания. 1996. - №1. С. 58-70.
    43. Черданцева Т.З. Метафора и символ во фразеологической единице // Метафора в языке и тексте. М., 1988. С. 78-92.
    44. Черная А.М. Фразеосемантическое поле и фразеологический ряд // Фразеологическая система английского языка. Челябинск: ЧГПИ, 1985. С. 18-25.
    45. Чернышева И.И. Принципы систематизации фразеологического материала современного немецкого языка // Язык и стиль. - М.: Мысль, 1965. - С. 125-138.
    46. Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1970. 200 с.
    47. Чурсина Л.В. Лексико-семантическое гнездо с фразообразующим компонентом Herz // Фразеологическая система немецкого и английского языков. - Челябинск: ЧГПИ, 1979. С. 154-155.
    48. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.: Высшая школа, 1985. 230 с.
    49. Шубина В.П. Заметки о полевой организации соматической фразеологии в немецком языке // Функциональный синтаксис немецкого языка. Челябинск: ЧГПИ, 1977. С. 81-89.
    50. Шубина В.П. О гнездовом анализе немецкой соматической фразеологии // Лексико-грамматическая сочетаемость в германских языках. Челябинск: ЧГПИ, 1977. 192 с.
    51. Cernyseva I.I. Feste Wortkomplexe des Deutschen in Sprache und Rede. - Moskau, 1980. 158 S.
    52. Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M.: Hochschule, 1971. 320 S.
    53. Röhrig L. Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. Freiburg: Herder, 1986. 960 S.
  • 7115. Сопоставление двух видов маркетинговых целей
    Менеджмент

    На мой взгляд, для конкретных фирм в зависимости от того, к какой отрасли или виду деятельности они относятся, баланс распределения средств на маркетинговые мероприятия для привлечения и для удержания покупателей смещается в ту или иную сторону. Решение о приоритетности того или иного направления принимается после детального изучения покупателей. В ходе этого изучения выделяются определенные сегментные группы.

  • 7116. Сопротивление армян геноциду в годы первой мировой войны
    История

    В это время из Мараша в Зейтун с батальоном солдат прибыл турецкий тысячник Сулейман. Узнав об этом, укрепившиеся в монастыре армянские повстанцы решили напасть на город и захватить мэрию. Начался кровопролитный бой с превосходящими по численности и лучше вооруженными турецкими войсками. Не получив помощи и боясь за жизнь находящегося в городе армянского населения, повстанцы отступили в монастырь. Это дало возможность туркам перекрыть дорогу, связывающую Зейтун с монастырем, и тем пресечь сообщения армянского населения города с повстанцами. В этих боях отличился священник Саак Галайджян, который "подобно Гевонду, денно и нощно проверяя посты, держа в руках крест и библию, причащал бойцов и, ободряя на смелость и храбрость, отправлял их на передовую" [11].

  • 7117. Сопряжение понятий «нравственность» и «духовность» в рамках православной традиции
    Психология

    Понятие энергийного образа позволяет ответить на вопрос: "Что означает "устремленность к Богу" и как может достигаться ее хранение?" Исследуя православную аскетику Хоружий, выделяет три типа энергийных образов. Классификация строилась в соответствии с тем, в каком отношении к Богоустремленности находится то или иное устроение человеческих энергий. Существует три основных типа. Искомый строй всецелой устремленности к Богу есть, такой энергийный образ, в котором все без изъятия энергии человеческого существа согласно направляются к Богу: к инобытию, за пределы здешней эмпирической реальности. Типичен и характерен для человека, прежде всего, по мнению Хоружего, совсем иной строй, при котором его энергии не имеют никакого объединяющего устремления никакой доминанты, как естественно говорить; они рассеяны по разным целям и предметам здешней реальности. И можно выделить сразу еще один тип: такой энергийный образ, в котором энергии собраны воедино, подчинены определенной доминанте, и эта доминанта представляет собой стремление к некоторой цели, пребывающей в здешнем бытии, вне Бога. Этому типу аскетика придает самостоятельное онтологическое значение по той причине, что он относится к Богоустремленности уже иначе, чем предыдущий тип. Если рассеянное бездоминантное устроение энергий легко меняется и, в том числе, способно примениться и к Богоустремленности, то последнему устроению наличие доминанты как своего рода стержня сообщает устойчивость, оно имеет тенденцию и определенную способность сохраняться и воспроизводиться, и за счет этого оно являет собою принципиальное препятствие к Богоустремленности. Традиционная терминология, идущая от аввы Исаака Сирина, именует эти три базовых типа энергийного образа, соответственно, сверхъестественным, естественным и противоестественным состояниями души. (Последний тип чаще называют еще страстным состоянием, а доминанту этого состояния называют страстью). "Таким образом, пишет С. С. Хоружий, мы охарактеризовали совершенство-устремление как сверхъестественный тип энергийного образа человека... Однако неоспоримо то, что духовное восхождение, по православно-исихастскому пониманию, есть продвижение человека к соединению с благодатью стяжание благодати, по мере которого ее действие постепенно делается из неуловимого и подспудного более явным и всеохватным. Это вхождение, вбирание человека в икономию благодати есть формирование нового, "личностного" порядка бытия, означающее не подавление, но возрастание человеческой индивидуальности, личного начала в ней. Энергии человека, не подавляясь, усваивают себе новый строй, согласный, сообразованный с действием благодати... Только природа, иная тварной, Божественная, посредством принадлежащей ей Божественной энергии, может совершить те онтологические изменения здешнего тварного порядка бытия, что составляют суть духовного процесса, его искомое. Человеческие энергии могут лишь создавать условия и предпосылки для этого хотя такая их роль в процессе также является решающей (ибо речь о необходимых условиях) и является делом свободы человека (ибо он волен и не создавать никаких условий)".

  • 7118. Сор и золото в фольклоре
    Культура и искусство

    В русской сказке в роли мага выступает «семисотный купец», регулярно набиравший работников па торговой площади, все поденщики разбегаются от него, поскольку ни один из его наемников не вернулся назад. Искусство алхимии русской сказкой интерпретируется как возможность иметь все золотое: у семисотного купца раззолоченная карета и горящий как огонь золотой дворец. Золото он добывает не с помощью магии, а просто посылая работников на высокую гору копать золото, доставка происходит так же, как и в арабской сказке, с тем отличием, что юношу зашивают в шкуру ледащей клячи и на гору его возносят «вороны черные, носы железные». Так же, как Хасана, купец оставляет молодца па горе, и так же, как Хасан, русский сказочный герой морем добирается до родного города. Правда, «воля Аллаха», выручившая Хасана, в русской сказке заменена волшебным кремнем, подаренным юноше дочерью семисотиого купца так в русской сказке вытесняется легендарная мотивировка спасения героя и вместо нее появляетсячисто сказочный образ волшебного предмета. Переведены на язык русской культуры и взаимоотношения: маг-огнепоклоппик Хасан, ссмисотный купец работник. Алхимик убеждает Хасана влезть в верблюжью шкуру, обещая ему равную долю; семисотый купец просто опаиваетработника сонным зельем и, уснувшего, зашивает в лошадиную шкуру. Договор и обман трактуются в русской сказке как простое насилие над героем,его опаивают, лишают рассудка. Соответственно строится и мотив мести: Хасан освобождает новуюжертву и мечом поражает мага, русский юноша, хитростью вновь нанявшись к тому же купцу, поступает с ним так же, как некогда хозяин с работником: он опаивает его и оставляет умирать на горе. Последний мотив, возможно, подчинен традиции изображения наказания за грехи в образах,в которых описывается само преступление. Например, в лубочных картинках казнь уголовника(кто «голову», т.е. жизнь, загубил) заключаетсяв подвешивании над огнем вниз головой, вора в жжении рук и спины (так как руки крали, спина носила и т.д.). Считается, что сказка «Золотая гора» распространилась в народе через лубочные издания «Тысячи и одной ночи» вXIX веке.10 Но для любой миграции сюжетов, для их проникновения в устную традицию, нужны вескиеоснования, прежде всего соответствие сюжетного замысла нетерпко-культурным, художественным и социально-психологическим особенностям этнического менталитета. В русской традиции это восприятие золота в качестве символа избранничества, счастья и высшего суда; подобное представление сложилось еще в древнерусскомсветском язычестве, вероятно, в рамках солнечного культа.11 Не случайно атрибутика золотого света сопутствует, как уже было сказано выше,дружине и князю в периоды славы и побед, и,в свою очередь, сами князья именуются «солнцами»: младшие Ольговичи четыре солнца, «солнце светится на небесе Игорь князь в Русской земли»;12 также и в былинах князь Владимир именуется «красным солнышком». Согласноколичественным показателям частотности образов сравнений-сопоставлений, наиболее употребительными в былинах вообще являются сближения с солнцем, светом, огнем, жаром,13 закатсолнца метафора смерти богатыря, мать оплакивает гибель Добрыни: «Ай давно уж закатилось сонцо красное».14 Затмение солнца предзнаменование утраты золотых реалий и счастья(пересесть из «золотого седла» в «рабское»).

  • 7119. Соревновательная деятельность игроков-пенальтистов в гандболе
    Медицина, физкультура, здравоохранение

    Семиметровые штрафные броски в большинстве случаев это результат ведения активных действий игроков нападения и сделанных грубых нарушений правил выполненных против них спортсменами команды, которая защищается. Особенности соревновательной деятельности пенальтистов: пенальтист назначается тренером, после неудачного броска меняется на другого игрока. Как правило, в команде 2-3 игрока (в женских командах больше), которые чаще всего выполняют пенальти. Количество назначенных пенальти зависит от рейтинга команд, счета в игре, времени матча, квалификации судей, тактики игры команды, опыта и уровня подготовленности вратаря. Нами подсчитано, что в среднем назначается в играх мужских - 5 - 9 пенальти (наибольшее количество-18 в игре между командами, занявшими 3-4 место); в женских - 8 - 16 (наибольшее количество в играх между командами, занявшими 4 и 8 места в Чемпионате - 24 пенальти). Согласно анализа протоколов, наибольшее количество пенальти назначается во втором тайме встречи, как у мужчин, так и у женщин. Как правило, успеха чаще всего добиваются пенальтисты, которые используют обманные замахи, бросают в падении, бросают по воротам с определенной паузой, т.е. на 2 - 3 секунде отведенного для броска времени после свистка судьи.

  • 7120. Сослагательное наклонение как "окно" в иные миры
    Разное

    Алогичный мир - это "иной мир" в полном смысле этого слова. О сослагательном наклонении как о явлении, отражающем факты иных миров, пишет А.А. Кретов. По А.А. Кретову, исследовавшему проблему констатации "невозможного" (и сослагательное наклонение-первый, хотя и не единственный его маркер), категория невозможного трактуется как категория скрытой грамматики русского языка, в отличие от явной её манифестации в некоторых других языках. Так, например, в абхазском языке имеются специальные грамматические средства, выражающие оценку высказывания говорящим с точки зрения соответствия-несоответствия его содержания действительности и тем самым указывающие на объективацию фантазии, вымысла, воображения в речи. Учёный подчеркивает, что категория невозможности позволяет определить рамки "языковой картины мира", выявить представления носителей языка о том, что возможно или невозможно в окружающей нас действительности. "Категория ирреальности, - подчёркивает А.А. Кретов, - обслуживает креативную, творческую функцию языка и основана на осознании языковым коллективом относительной независимости, самостоятельности, свободы языка от окружающей действительности" (12, с. 131).