Реферат

  • 3621. Лингвостилистические особенности рекламного дискурса на материале автомобильной рекламы
    Литература

    1.Арутюнова Н.Д. Дискурс //Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл., 1990, 136 с.

    1. Бове К., Аренс У. Современная реклама. Тольятти: Издательский Дом Довгань, 1995.
    2. Бородачев В.П. О стиле рекламного дискурса (на материале англоязычной рекламы). Интернет.http://zheltydom.narod.ru/literature/txt/discours
    3. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., - 1997, 26с., 689 с.
    4. Водак А. Язык. Дискурс. Политика. Волгоград, - 1997, 53с
    5. Гийому, Мальдидье, 1999,124 с.
    6. Греймас А., КуртеЖ., Объяснительный словарь, - 1983, 488 с.
    7. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., - 1989, 264 с.
    8. Доценко Е. Л. Психология манипуляции. Феномены, механизмы, защита. - М., 1996
    9. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волглград «Перемена», 2002. С.272 - 276
    10. Лебедев А.Н., Боковиков А.К. Экспериментальная психология в российской рекламе. М.: ИЦ «Академия», 1995. 16 с.
    11. Манипулятивные технологии в системе массовых коммуникаций. www.5ballov.ru
    12. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь:Изд-во Твер. Ун-та, 1998.
    13. Мокшанцев Р.И. Психология рекламы: Учебное пособие/ Науч. Ред. М.В. Удальцова. - М.:Инфра-М, Новосибирск: Новосибирское соглашение, 2000. С.129 131.
    14. Мороховский А.Н. Стилистика английского языка. К.: Выща школа, 1991.
    15. Моррис Ч.У. Основания теории знаков//Семиотика: Антология /Сост. Ю.С.Степанов. М.: Акад. Проект, 2001. С.45-97.
    16. ОКоннор Дж., Сеймор Дж. Введение в нейролингвистическое программирование. Как понимать людей и как оказывать влияние на людей. Челябинск: Библиотека А. Миллера, 1998. 34 с.
    17. Романов А.А.Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. М., - 1988, 104 с.
    18. Ромат Е.В. Реклама. СПб: Питер, 2001. 264с., 271 с.
    19. Руднев Ю. Концепция дискурса как элемента литературоведческого метаязыка. Интернет.http://zhelty-dom.narod.ru/literature/txt/discours. , 2002, 4с.
    20. Серио П. Как читают тексты во Франции//Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса: Пер. с фр. И португ. М.: Прогресс,1999, с.26
    21. Старобинский Э.Е. Самоучитель по рекламе. М.: ПИК Винити, 1996. 25с.
    22. Хромов Л.Н. Рекламная деятельность: искусство, теория, практика. - Петрозаводск: Фолиум, 1994. 158 с.
    23. Кара-Мурза С. Манипуляция сознанием. - М.: "Алгоритм", 2000
    24. Конецкая В. П. Социология коммуникации. - М., 1997
    25. Моль А. Социодинамика культуры. - М.: Прогресс, 1973
    26. Почепцов Г. Г. Коммуникативные технологии ХХ века. - Москва - Киев: "Рефл-бук", 2000
    27. Почепцов Г. Г. Психологические войны. - Москва - Киев: "Рефл-бук", 2000
    28. Шиллер Г. Манипуляторы сознанием. - М.: "Мысль", 1980
    29. Duranti A. Linguistic Anthropology.Cambridge: Cambridge University Press,1997
    30. Fortune October 2, 1995 p 102
    31. Hymes D. Foundation in Sociolinguistics:An Etnograthic Approach. Philadelphia. University of Pennsylvania Press, 1974,246 p.
    32. Slembrouck S. What is meant by “discourse analysis”// http://bank.rug.ar.be/da.htm. 2002
    33. Stubbs M. Discourse Analysis: the Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Oxford: Blackwell, 1983. 272 p.
  • 3622. Лингво-стилистический анализ текста
    Литература

    Проблема изучения денотативного пространства текста связана с одной из фундаментальных проблем языкознания проблемой отображения в тексте, как сложном языковом знаке мира действительности, так как само понятие денотата в одном из значений это множество объектов действительности, знания о которых выражаются различными языковыми и речевыми единицами, в том числе и текстом. Учитывая это, можно следующим образом определить денотативное пространство текста: это воплощённое в тексте индивидуально-авторское знание о мире, представленное в интерпретированном отображении глобальной ситуации, состоящей из макроситуаций и микроситуаций, связанных определёнными отношениями и в совокупности раскрывающих главную тему литературно-художественного произведения. Компонентами денотативного пространства текста являются изображение в нём ситуации: глобальная, макро- и микроситуации. Глобальная ситуация имеет характер события и связана с раскрытием главной темы в целостном тексте, макроситуации описывают конкретный текстовый эпизод в рамках текстового фрагмента, а микроситуации репрезентируются отдельным высказыванием или цепочкой высказываний.

  • 3623. Лингвострановедческий аспект в преподавании английского языка в средней школе на тему: "Одежда"
    Педагогика
  • 3624. Лингвострановедческий аспект экономической лексики
    Разное

    Так, например О.С.Ахманова отмечает, что непременным условием реализации любого коммуникативного акта должно быть “обоюдное знание реалий говорящим и слушающим, являющееся основой языкового общения”, они получили в лингвистике название “фоновых знаний”. Тему фоновых знаний хорошо раскрыл Томахин. Он считает, что «преподавание культуры в связи с обучением иностранному языку имеет совей целью передачу обучающемуся минимума фоновых знаний, которыми обладает носитель» [№6, стр.6], что в какой-то степени напоминает аккультурацию (т.е. процесс усвоения личностью, выросшей в одной культуре, элементов другой культуры), однако приобретение знаний о культуре в лингвострановедении принципиально отличается от аккультурации. Изучающий иностранный язык остается носителем своей культуры, однако его фоновые знания обогащаются, приобретая элементы культуры страны изучаемого языка; тем самым он становится в какой-то мере носителем мировой культуры, начинает лучше понимать и ценить собственную культуру. Фоновые знания как основной объект лингвострановедения рассматривали в своих работах многие ученые и учителя практики. Конечно, нельзя отрицать, что все достижения лингвострановедения отвечают целям и задачам методики преподавания иностранных языков и в настоящее время широко применяются. Однако мы не можем недооценивать и тот факт, что, обратившись к лингвострановедению как к науке, эти люди затронули такой широкий круг проблем, над которым в настоящее время работают ученые из разных областей знаний: лингвисты, психологи, психолингвисты, социологи, социолингвисты. Так, например, лингвострановедением рассматриваются “фоновые знания”, как малоизученный компонент семантики слова, отсюда лингвистическая направленность исследований. В качестве одного из методов объективизации фоновых знаний используется ассоциативный эксперимент, широко применяемый в психолингвистике. В рамках этой же науки решается и проблема соотношения общественного и личного в построении коммуникативного акта.

  • 3625. Линии телефонной связи
    Радиоэлектроника

     

  • 3626. Липецкий край в годы Великой Отчественной Войны
    Юриспруденция, право, государство

    В начале декабря 1941 года советские войска, оборонявшие Москву, перешли в контрнаступление. Наступательные операции развернулись на огромном пространстве от Калинина до Ельца. Одновременно с войсками Западного и Калининского фронтов в контрнаступление перешли и войска Юго-Западного фронта. 6декабря севернее Ельца, из района сел Рогатова-Погореловки, удар гитлеровцам нанесла ударная группа генерал-майора А.М. Городнянского. На следующий день перешла в наступление ударная группа генерал-лейтенанта Ф.Я.Костенко из района села Тербуны. В бой введены кавалерийский корпус генерал-майора В.Д. Крюченкина, гвардейская стрелковая дивизия генерал-майора Н.Н. Руссиянова и другие части. Гитлеровские войска были остановлены только 5 декабря. 13-й армии предстояло без какой-либо паузы перейти в наступление. Но состав дивизий армии оставался еще малочисленным. Действие ударной группы генерала К.С. Москаленко прикрывались наступлением 132-й стрелковой дивизии под командованием полковника А.А. Мищенко. В то же время 148-я стрелковая дивизия полковника Ф.М. Черокманова, усиленная 129-й танковый бригадой и 38-м мотоциклетным полком, должна была овладеть Ельцом. 143-я стрелковая дивизия полковника Г.Я. Курносова, наступая в направлении Зыбинка Волчье, обеспечивала удар с юга 148-й стрелковой дивизией при освобождении Ельца. 6-я стрелковая дивизия полковника М.Д. Гришина прикрывала рубеж Зыбинка Слепуха в готовности к наступлению на Вязовое. Перегруппировка войск к утру 6 декабря была завершена, и в 10 часов началась артиллерийская подготовка.61-я авиационная дивизия полковника В.П. Ухова нанесла бомбовый удар по скоплению врага. Восточнее Ельца в направление с. Ольшанец произвел свои грозные залпы дивизион "катюш" под командованием Героя Советского Союза майора К.Д. Карсонова. Гитлеровцы оказали упорное сопротивление, а на ряде участков предприняли контратаки. Фронтовая оперативная группа генерала Ф.Я. Костенко перешла в наступление на рассвете 7 декабря и продвигалась на северо-запад в направлении Гатище Успенское, стремясь глубоко охватить Елецкую группировку гитлеровцев с юго-запада. Но в этот день соединения 13-й армии уже продвинулись на запад, севернее Ельца, а 148-я стрелковая дивизия вышла к железнодорожному узлу Елец и завязала бои на окраинах города, который обороняли два полка 45-й пехотной дивизии. Без промаха била по врагу батарея комсомольца лейтенанта Г. Новикова, дважды награжденного орденом Красного Знамени. В то время полки соседней слева 143-й дивизии завязали бои на юго-восточной окраине города, чем обеспечивался успех 148-й дивизии. Стремительно продвигалась вперед 307-я стрелковая дивизия полковника П.С. Лазько. Ее полки овладели селами Телегино, Мягкая, Русский Брод и другими пунктами, уничтожив сотни гитлеровцев и захватив крупные трофеи. Советские войска прорвали фронт противника, смяли фашистские дивизии и погнали их на запад. Освобождая наш край, советские войска вели упорные бои за каждое село, деревню. Немцы пытались выставить заслоны, но их сметали. В селе Большие Плоты они оставили 500 автоматчиков, которым было приказано любой ценой задержать наступление советских частей. Наши воины обошли село и ударили по врагу с тыла и флангов. Противник был уничтожен. Преследуя фашистов, советские офицеры и солдаты не знали ни сна, ни отдыха. Раненые не желали покидать поле боя. 9 декабря советские части очистили от фашистов Елец, вышли на дорогу Ливны Елец и перерезали врагу путь на запад. В боях за Елец гитлеровцы потеряли 4 тысячи солдат и офицеров, много военного имущества и снаряжения.

  • 3627. Лирические отступления в романе А.С. Пушкина "Евгений Онегин"
    Литература

    Пушкин и себя причисляет к поколению Евгения Онегина. В начале романа Онегин рисуется еще без злой иронии, разочарованность в свете сближает его с автором: «я был озлоблен, он угрюм», - и заставляет читателей испытывать к нему симпатию: «мне нравились его черты». Пушкин подмечает те черты, которые роднят его с героем: внимание к внешности: «быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей»,-и дамам на балах, но в тоже время он всегда «рад заметить разность» между ними и просит читателя не отождествлять их. Но в отношении к природе Пушкин и Онегин не похожи друг на друга. Пушкин видит в природе источник вдохновения и положительных эмоций:

  • 3628. Литература Великобритании и США
    Литература

     

    1. The Lake Poets are a group of English poets who all lived in the Lake District of England at the turn of the nineteenth century. As a group, they followed no single "school" of thought or literary practice then known . They are considered part of the Romantic Movement. The three main figures of what has become known as the Lakes School are William Wordsworth, Samuel Taylor Coleridge, and Robert Southey. They were associated with several other poets and writers, including Dorothy Wordsworth, Charles Lloyd, Hartley Coleridge, John Wilson, and Thomas De Quincey. William Wordsworth was a major English Romantic poet who, with Samuel Taylor Coleridge, helped to launch the Romantic Age in English literature with the 1798 joint publication Lyrical Ballads. Wordsworth's magnum opus is generally considered to be The Prelude, a semiautobiographical poem of his early years which he revised and expanded a number of times. It was posthumously titled and published, prior to which it was generally known as the poem "to Coleridge." Wordsworth was Britain's Poet Laureate from 1843 until his death in 1850. In his "Preface to Lyrical Ballads", which is called the "manifesto" of English Romantic criticism, Wordsworth calls his poems "experimental." Wordsworth first published poetry is the collections An Evening Walk and Descriptive Sketches. He received a legacy of £900 from Raisley Calvert so that he could pursue writing poetry. He met Samuel Taylor Coleridge in Somerset. The two poets quickly developed a close friendship. Wordsworth and his sister Dorothy moved to Alfoxton House, Somerset, just a few miles away from Coleridge's home in Nether Stowey. Together, Wordsworth and Coleridge (with insights from Dorothy) produced Lyrical Ballads (1798), an important work in the English Romantic movement. The volume gave neither Wordsworth's nor Coleridge's name as author. One of Wordsworth's most famous poems, "Tintern Abbey", was published in the work, along with Coleridge's "The Rime of the Ancient Mariner". The Preface to Lyrical Ballads is considered a central work of Romantic literary theory. In it, Wordsworth discusses what he sees as the elements of a new type of poetry, one based on the "real language of men" and which avoids the poetic diction of much eighteenth-century poetry. Here, Wordsworth gives his famous definition of poetry as "the spontaneous overflow of powerful feelings: it takes its origin from emotion recollected in tranquility." Wordsworth had for years been making plans to write a long philosophical poem in three parts, which he intended to call The Recluse. He had in 179899 started an autobiographical poem, which he never named but called the "poem to Coleridge", which would serve as an appendix to The Recluse. In 1804, he began expanding this autobiographical work, having decided to make it a prologue rather than an appendix to the larger work he planned. By 1805, he had completed it, but refused to publish such a personal work until he had completed the whole of The Recluse. His Poems in Two Volumes were published, including "Ode: Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood". Up to this point Wordsworth was known publicly only for Lyrical Ballads, and he hoped this collection would cement his reputation. Its reception was lukewarm, however. For a time (starting in 1810), Wordsworth and Coleridge were estranged over the latter's opium addiction. he published The Excursion as the second part of the three-part The Recluse. He had not completed the first and third parts, and never would. He did, however, write a poetic Prospectus to "The Recluse" in which he lays out the structure and intent of the poem. The Prospectus contains some of Wordsworth's most famous lines on the relation between the human mind and nature . Samuel Taylor Coleridge was an English poet, Romantic, literary critic and philosopher who, with his friend William Wordsworth, was a founder of the Romantic Movement in England and a member of the Lake Poets. He is probably best known for his poems The Rime of the Ancient Mariner and Kubla Khan, as well as for his major prose work Biographia Literaria. He coined many familiar words and phrases, including the celebrated suspension of disbelief. He was a major influence, via Emerson, on American transcendentalism. Throughout his adult life, Coleridge suffered from crippling bouts of anxiety and depression; it has been speculated that he suffered from bipolar disorder, a mental disorder which was unknown during his life. Coleridge chose to treat these episodes with opium, becoming an addict in the process. This addiction would afftect him in the future. Despite not enjoying the name recognition or popular acclaim that Wordsworth or Shelley have had, Coleridge is one of the most important figures in English poetry. His poems directly and deeply influenced all the major poets of the age. He was known by his contemporaries as a meticulous craftsman who was more rigorous in his careful reworking of his poems than any other poet, and Southey and Wordsworth were dependent on his professional advice. His influence on Wordsworth is particularly important because many critics have credited Coleridge with the very idea of "Conversational Poetry". The idea of utilizing common, everyday language to express profound poetic images and ideas for which Wordsworth became so famous may have originated almost entirely in Coleridges mind. It is difficult to imagine Wordsworths great poems, The Excursion or The Prelude, ever having been written without the direct influence of Coleridges originality. As important as Coleridge was to poetry as a poet, he was equally important to poetry as a critic. Coleridge's philosophy of poetry, which he developed over many years, has been deeply influential in the field of literary criticism. Coleridge is probably best known for his long poems, The Rime of the Ancient Mariner and Christabel. Even those who have never read the Rime have come under its influence: its words have given the English language the metaphor of an albatross around one's neck, the quotation of "water, water everywhere, nor any drop to drink" (almost always rendered as "but not a drop to drink"), and the phrase "a sadder and a wiser man" (again, usually rendered as "sadder but wiser man"). Christabel is known for its musical rhythm, language, and its Gothic tale. Kubla Khan, or, A Vision in a Dream, A Fragment, although shorter, is also widely known. Both Kubla Khan and Christabel have an additional "romantic" aura because they were never finished. The Eolian Harp (1795) Reflections on having left a Place of Retirement (1795) This Lime-Tree Bower my Prison (1797) Frost at Midnight (1798)Fears in Solitude (1798) The Nightingale: A Conversation Poem (1798) Dejection: An Ode (1802) To William Wordsworth (1807)The eight of Coleridge's poems listed above are now often discussed as a group entitled "Conversation poems". Description of Conversation poems: "The speaker begins with a description of the landscape; an aspect or change of aspect in the landscape evokes a varied by integral process of memory, thought, anticipation, and feeling which remains closely intervolved with the outer scene. In the course of this meditation the lyric speaker achieves an insight, faces up to a tragic loss, comes to a moral decision, or resolves an emotional problem. Often the poem rounds itself to end where it began, at the outer scene, but with an altered mood and deepened understanding which is the result of the intervening meditation."The term itself was coined in 1928 by George McLean Harper, who borrowed the subtitle of The Nightingale: A Conversation Poem (1798) to describe the seven other poems as well. Coleridge's The Eolian Harp and The Nightingale maintain a middle register of speech, employing an idiomatic language that is capable of being construed as un-symbolic and un-musical: language that lets itself be taken as 'merely talk' rather than rapturous 'song'." In addition to his poetry, Coleridge also wrote influential pieces of literary criticism including Biographia Literaria, a collection of his thoughts and opinions on literature which he published in 1817. The work delivered both biographical explanations of the author's life as well as his impressions on literature. The collection also contained an analysis of a broad range of philosophical principles of literature ranging from Aristotle to Immanuel Kant and Schelling and applied them to the poetry of peers such as William Wordsworth. Lyrical Ballads, with a Few Other Poems is a collection of poems by William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge, first published in 1798 (see 1798 in poetry) and generally considered to have marked the beginning of the English Romantic movement in literature. The immediate effect on critics was modest, but it became and remains a landmark, changing the course of English literature and poetry. Most of the poems in the 1798 edition were written by Wordsworth, with Coleridge contributing only four poems to the collection, including one of his most famous works, "The Rime of the Ancient Mariner". (Additionally, though only the two writers are credited for the works, William's sister Dorothy Wordsworth's diary which held powerful descriptions of everyday surroundings influenced William's poetry immensely). A second edition was published in 1800, in which Wordsworth included additional poems and a preface detailing the pair's avowed poetical principles. Another edition was published in 1802, Wordsworth added an appendix titled Poetic Diction in which he expanded the ideas set forth in the preface. Wordsworth and Coleridge set out to overturn what they considered the priggish, learned and highly sculpted forms of 18th century English poetry and bring poetry within the reach of the average person by writing the verses using normal, everyday language. They place an emphasis on the vitality of the living voice that the poor use to express their reality. Using this language also helps assert the universality of human emotions. Even the title of the collection recalls rustic forms of art - the word "lyrical" links the poems with the ancient rustic bards and lends an air of spontaneity, while "ballads" are an oral mode of storytelling used by the common people.In his famous "Preface" (1800, revised 1802) Wordsworth explained his poetical concept --The majority of the following poems are to be considered as experiments. They were written chiefly with a work to ascertain how far the language of conversation in the middle and lower classes of society is adapted to the purpose of poetic pleasure.--If the experiment with vernacular language was not enough of a departure from the norm, the focus on simple, uneducated country people as the subject of poetry was a signal shift to modern literature. One of the main themes of "Lyrical Ballads" is the return to the original state of nature, in which people led a purer and more innocent existence. Wordsworth subscribed to Rousseau's belief that humanity was essentially good but was corrupted by the influence of society. This may be linked with the sentiments spreading through Europe just prior to the French Revolution.Although the lyrical ballads is a collaborative work, only four of the poems in it are by Coleridge. Coleridge devoted much of his time to crafting 'The Rime of the Ancient Mariner.' Many of Coleridge's poems were unpopular with the audience (and with Wordsworth) due to their macabre or supernatural nature.
  • 3629. Литература русского зарубежья первой половины XX века (По произведениям В. В. Набокова)
    Литература

    Крупнейший французский лирик XIX века Мюссе был любим Набоковым с отрочества. Первый эпиграф взят из его стихотворения «Воспоминания» (1841). Самый отбор эпиграфов симптоматичен не только в плане их отражения в сборнике, где мотив неразделенной любви, терзаний лирического героя, всех перипетий чувств вполне укладывается в рамки любовной поэзии ХIХ-го столетия. Эти эпиграфы как бы предвещают будущего Набокова, у которого тема памяти и ощущения утраты, возврата к минувшему и преображение его явится ведущей во всем последующем творчестве. Н.К.Рерих когда-то сказал: «Человек, изучающий водохранилище, прежде всего заботится узнать об истоках». Точно так же, желая познать великого писателя, мы обращаемся к его истокам, в данном случае к первому сборнику стихов. В них так мало на первый взгляд от будущего Набокова, но его предсказывает, если вчитаться, не только эпиграф, но и внимание к детали, погруженность в мир природы, разновидности которой цветут, порхают и поют в положенном месте и в назначенное им время года. Можно в связи с этим вспомнить Набокова-критика, издевавшегося над поэтами и переводчиками, ничего не смыслящими в природе, частью которой они являются. Цветы, птицы, колокольные звоны все это составляющие того рая, ощущение грядущей утраты которого уже предчувствовалась автором. Оглядываясь в прошлое, Набоков вспоминал пору первой любви: «В течение всех тех месяцев я не переставал писать стихи к ней, о ней по две-три «пьески» в неделю; в 1916 году я напечатал сборник и был поражен, когда она мне указала, что большинство из этих стихотворений о разлуках и утратах...» Заключительные строки стихотворения «Я стремлюсь всеми силами к счастью...» уже в полной мере выявляют будущего Набокова, разрешая в знакомых нам образах ведущие мотивы его творчества:

  • 3630. Литература эпохи войн и революций
    Литература

    Мир литературы - это сложный удивительный мир, и в то же время очень противоречивый. Особенно на рубеже веков, где вновь вливающиеся, новое сталкивается с тем, что подчас усматривает или становиться образцовым, классическим. Либо одна формация заменяется другой: соответственно меняются взгляды, идеология, бывает, даже мораль, рушатся устои (что и происходило на рубеже 19 - 20 веков). Все изменяется. И сегодня, на пороге 21 века мы это ощущаем на себе. Неизменным остается только одно: память. Мы должны быть благодарны тем писателям, которые после себя оставили когда-то признанный, а порой, непризнанный труд. Эти произведения заставляют нас задуматься над смыслом жизни, вернуться в то время, посмотреть на него глазами писателей разных течений, сравнить противоречивые точки зрения. Эти произведения - живая память о тех художниках, которые не оставались обыкновенными созерцателями происходившего. «Сколько в человеке памяти, столько в нем и человека», - пишет В. Распутин. И пусть нашей благодарной памятью художникам слова будет наше неравнодушное отношение к их творениям. Многие имена за последнее время возвращаются в литературу.

  • 3631. Литературная Одесса 20-30-х гг. XX века
    Туризм

    Особливе місце у радянській літературі 1920-х рр. займає роман Ю. Олеші “Заздрість”, головним героєм якого є слабка, неприлаштована, рефлектуюча людина Микола Кавалеров. У живий, енергійний час, час інтенсивної організації нового життя пасивний споглядач, мрійник, поет не доречний…Проте Олеша описав цілком реальний тип свого сучасника своєрідний сатиричний варіант “зайвої людини”. Та невдаха, усіма принижений, програвший все життя Кавалеров тим не менш у чомусь вище за своїх героїв-переможців Андрія Бабічева та Володі Макарова. Слабкості Кавалерова обертаються на його позитивні якості: він слабкий, тому делікатний, пасивний, тому спостережливий, бездіяльний, але він поет. Проте симпатії та антипатії письменника не заважають його іронічному ставленню до відображених людей та подій. Олеша сміється над Кавалеровим, його заздрістю, його капітуляцією перед життям, сміється над “ковбасником” Андрієм Бабічевим удачливою, сильною, цілеспрямованою людиною, яка бачить світ тільки через своє харчове підприємство. Сміється над Іваном Бабічевим цим повелителем тьми, що викликає потвор, над його мнимою величчю. Тому роман “Заздрість” це трагикомедія, що іскриться блискучою, тонкою іронією.

  • 3632. Литературно-критическая деятельность Н. М. Карамзина
    Литература

    Карамзин грустит по поводу того, что в России литература и наука не пользуются таким же признанием, как другие виды деятельности человека, что светские люди чуждаются занятий литературой и наукой (статья «Отчего в России мало авторских талантов?», 1802, № 14). Он с удовлетворением отмечает рост книжной торговли не только в Москве и Петербурге, но и в провинциальных городах, подчеркивая большие заслуги в этом замечательного просветителя Н. И. Новикова («О книжной торговле и любви ко чтению в России», 1802, № 9). Карамзин указывает также на значение московского периода журнально-издательской деятельности Новикова (17791789 гг.), сообщает, что при Новикове тираж «Московских ведомостей» возрос с 600 до 4000 экземпляров, и приводит любопытную социальную характеристику читателей газет. Оказывается, дворяне предпочитают читать журналы и пока еще не приучили себя к русским газетам: «Правда, что еще многие дворяне, и даже в хорошем состоянии, не берут газет, но зато купцы, мещане любят уже читать их. Самые бедные люди подписываются, и самые безграмотные желают знать, что пишут из чужих земель». Далее Карамзин поясняет: «Одному моему знакомцу случилось видеть несколько пирожников, которые, окружив чтеца, с великим вниманием слушали описание сражения между австрийцами и французами. Он спросил и узнал, что пятеро из них складываются и берут московские газеты, хотя четверо не знают грамоте; но пятый разбирает буквы, а другие слушают».

  • 3633. Литературно-художественное книгоиздание на современном этапе
    Экономика

    МестоАвторСуммарный тиражКол-во изданийОтечественные авторы

    1. Маршак С.153300049
    2. Доценко В.94000017
    3. Чуковский К.95000025
    4. Леонов Н.84500023
    5. Корецкий Д.70000015
    6. Иванов А.68500016
    7. Бушков А.68000010
    8. Маринина А.65900017
    9. Устинов А.63000015
    10. Бабкин Б.57600015Зарубежные авторы
    11. Кристи А.82200036
    12. Дюма А.72700028
    13. Хмелевская И.65000033
    14. Дисней У.53500015
    15. Деверо Дж.48800019
    16. Кунц Д.37100017
    17. Андерсон Г.Х.35500012
    18. Гамильтон Д.3400004
    19. Харт К.32900010
    20. Уэстон С.3000002Фокс Н.3000002
    21. *Таблица подготовлена по материалам газеты "Кн.обозрение".-1997.-№4.-С.6. В 1997 году классификация литературных направлений в отечественном книгоиздании несколько изменилась. Она стала в большей степени отвечать рыночным реальностям. Но в целом картина рынка осталась прежней: здесь по-прежнему преобладает массовая литература. Крупнейшая доля принадлежит детективному и остросюжетному жанру. На втором месте следует сентиментальный жанр, заметно отстает от них фантастика. Удельный вес классической и современной литературы составил 7.7.%. В последние годы приобрел огромную популярность среди российских читателей и издателей мемуарно-биографический жанр. Б.Соколов затрудняется сказать, что было первично: откликнулись ли издатели на возникший читательский спрос или сами приложили силы к его формированию, но считает, что появление на нашем книжном рынке потока мемуаров и биографий - явление отрадное. Книги этого жанра давно пользуются популярностью в наиболее благополучных странах мира. Это жанр массовой литературы, но гораздо более продвинутый и рассчитанный на куда более образованную публику, чем детективы или любовные романы. Возросший в России спрос на мемуары и биографии, говорит Б.Соколов, - один из признаков того, что внутреннее положение страны постепенно стабилизируется. Мемуары знаменитостей прошлого и настоящего многие воспринимают как некие образцы жизнестроения, кого-то интересуют пикантные подробности из биографий великих (41,75). Лидерами в области издания мемуарно-биографической литературы сегодня являются московский "Вагриус" и смоленский "Русич". У первого мемуары "звезд" политики и искусства составляют серию "Мой 20 век", а биографии - стартовавшую в 1996 году отдельную серию без названия, но с единым оформелением. У второго биографии и мемуары представлены двумя сериями - "Тиранией", и "Женщиной-миф". "Вагриус" свою серию биографий открыл довольно вялой, как считает Б.Соколов, книгой об Арнольде Шрарценеггере, написанной для тинэйджеров - основного контингента поклонников Терминатора. Затем в новом оформлении и с существенными дополнениями была переиздана книга Эдварда Радзинского о Николае II, а еще ранее - его же книга "Сталин", вызвавшая живейший отклик у публики. Ее первоначальный тираж в 50 тыс. экз быстро разошелся, так что пришлось делать несколько допечаток. Но абсолютный рекорд по тиражам среди "вагриусовских" биографий занимает "роман-биография" Алексея Белякова "Алка, Аллочка, Алла Борисовна", выпущенный совместно с малоизвестным издательством "Захаров". Этот том имеет интригующий подзаголовок "Книга о жизни, любви и песнях Аллы Борисовны Пугачевой, написанная ее давним почитателем на основе рассказов и воспоминаний многих и многих людей, знавших героиню с младенчества до настоящего времени". Написана книга, утверждает автор статьи, достаточно живо, читается легко, снабжена малоизвестными фотографиями певицы и пользуется устойчивым спросом. Ее суммарный тираж уже превысил 300 тыс. экз (41,75) Чемпионом же политических биографий и мемуаров, безусловно, стали воспоминания бывшего президентского телохранителя офицера Александра Коржакова "Борис Ельцин: от рассвета до заката", выпущенные "Интербуком". Высокая степень откровенности и осведомленности о жизни президента и его окружения сделали коржаковские мемуары единственным изданием, которое впервые с 1991 года некоторое время было в дефиците на книжном рынке. Сейчас ее тираж уверенно перевалил за 500 тыс. Среди политиков-мемуаристов в серии "Мой 20 век" соседствуют имена Егора Гайдара, Никиты Хрущева, дипломата Олега Трояновского. Мемуары последнего ценны свидетельствами о тех великих исторических событиях, участником которых был автор, о выдающихся личностях, с которыми он встречался. А ведь Трояновский был переводчиком на Нюрнбергском процессе, работал в МИДе в самые напряженные дни Карибского кризиса, хорошо знал Молотова и Хрущева, Вышинского и Громыко, встречался с Рейганом и Дэн Сяо Пином....(41,76) В издательстве "Русич" в серии "Тирания" наиболее заметная книга - впервые изданные в России воспоминания одного из фигурантов Нюрнбергского процесса и соратников Гитлера Альберта Шпееера.. Биографиями же в "Тирании" представлены почти исключительно политики прошлого - Наполеон, английский король Генрих V, Александр Македонский. В научном отношении наиболее интересными Б.Соколов называет биографии Иоанна Грозного, Бориса Годунова и Дмитрия Самозванца, написанные крупнейшим специалистом по истории русского средневековья и мастером биографического жанра Русланом Скрынниковым. Одна из новинок "Тирании" - биография Отто фон Бисмарка, принадлежащая англичанину Алану Палмеру. До этого о Бисмарке на русском языке вышла только одна книга В.Чубинского, неоднократно переиздававшаяся и написанная с марксистских позиций. Теперь читетели могут познакомиться и с иной, либеральной точкой зрения на объединителя Германии(41,76)
    Серия "Женщина-миф" стартовала с "Непостижимой Шанели". Затем появилась "Екатерина Великая" Карали Эриксон.

  • 3634. Литературоведческие термины
    Литература

    Деталь - одно из средств создания художественного образа; выразительная подробность в произведении (часть внешнего мира, портрета и т.п.), которая помогает читателю представить и глубже понять не только характер, обстановку, но и в целом произведение, авторское отношение к изображаемому.

  • 3635. Литография высокого разрешения в технологии полупроводников
    Экономика

    Процессы пошагового сдвига и совмещения оказывают основное влияние на производительность степпера. Использование мощных ртутных ламп или лазеров для метода экспонирования “вспышка на лету” позволит уменьшить время экспонирования до значений, меньших времени перемещения и совмещения. Толщина резиста и его коэффициент поглощения также влияют на производительность проекционной системы. Величина коэффициента поглощения резиста очень важна, так как определяет разрешение и скорость растворения резиста. Для уменьшения интерференционных эффектов на поверхность резиста или под него наносятся противоореольные слои, а также вводятся специальные примеси к резистам. Однако любые добавки к резистам или нанесение покрытия неизбежно будут поглощать излучение, и для компенсации эффекта внутренней фильтрации потребуется увеличение времени экспонирования. Интерференционные и дифракционные эффекты вызывают модуляцию интенсивности, и, следовательно, влияют на время экспозиции и ширину воспроизводимых линий. Экспонирование монохроматическим светом уменьшает дифракции Френеля, но усиливает эффект стоячих волн, которые возникают, если оптический путь кратен длине световой волны. В случае печати с зазором подбором зазора можно уменьшить эффект стоячих волн. Это достигается при следующих условиях:

  • 3636. Литье в кокиль
    Экономика

    Основные операции технологического процесса. Перед заливкой расплава новый кокиль подготовляют к работе: поверхность рабочей полости и разъем тщательно очищают от следов загрязнений, ржавчины, масла; проверяют легкость перемещения подвижных частей, точность их центрирования, надежность крепления. Затем на поверхность рабочей полости и металлических стержней наносят слой огнеупорного покрытия облицовки и краски. Состав облицовок и красок зависит в основном от заливаемого сплава, а их толщина - от требуемой скорости охлаждения отливки: чем толще слой огнеупорного покрытия, тем медленнее охлаждается отливка. Вместе с тем слой огнеупорного покрытия предохраняет рабочую поверхность формы от резкого повышения ее температуры при заливке, расплавлении и схватывании с металлом отливки. Таким образом, облицовки и краски выполняют две функции: защищают поверхность кокиля от резкого нагрева и схватывания с отливкой и позволяют регулировать скорость охлаждения отливки, а значит, и процессы ее затвердевания, влияющие на свойства металла отливки. Перед нанесением огнеупорного покрытия кокиль нагревают газовыми горелками или электрическими нагревателями до температуры 423 - 453 К. Краски наносят на кокиль обычно в виде водной суспензии через пульверизатор. Капли водной суспензии, попадая на поверхность нагретого кокиля, испаряются, а огнеупорная составляющая ровным слоем покрывает поверхность.

  • 3637. Литье в песчано-глинистые формы, оборудование и оснастка
    Экономика

    Шлакоуловитель служит для задержания шлака и передачи из стояка металла, свободного от шлака, к питателям; располагается в горизонтальной плоскости. Обычно шлакоуловитель выполняют в верхней полуформе, а питатели - в нижней. Поперечное сечение шлакоуловителей делают трапецеидальным. В процессе заполнения формы металлом для лучшего задержания шлака шлакоуловитель должен быль обязательно заполнен металлом. Это обеспечивается соответствующим соотношением сечений стояка, шлакоуловителя и питателя. Если расход металла через стояк больше расхода через питатели, то шлакоуловитель заполняется металлом и шлак, всплывая, задерживается в нем. Если расход через стояк меньше расхода через питатели, то шлакоуловитель будет незаполненным и шлак попадает в отливку. Таким образом, для задержания шлака сечение стояка должно быть больше сечения шлакоуловителя, а сечение шлакоуловителя больше суммарного сечения питателей. Такую литниковую систему называют запертой.

  • 3638. Лихтеровозы
    Экономика

    Когда носовая часть лихтера окажется у носовой буксировочной тележки, швартовщик, (находящийся на борту лихтера. набрасывает кольцо швартовно-буксировочного троса на кнехт буксировочной тележки. Свободный конец этого троса закрепляют на лихтере, и за счет перемещения буксировочной тележки вперед он натягивается носовая часть лихтера пришвартована. После этого с помощью буксира-толкача лихтер передвигается (перемещается и носовая тележка) до такого положения, чтобы кормовая часть его совпала с кормовой буксировочной тележкой. Тем же способом закрепляется кормовая часть фланцы насоса со стороны всасывання и нагнетания соединены с магистральным трубопроводом диаметром 900 мм, от которого в каждый балластный танк (Wбал= 18500 м3) отходят ответвление, снабженное клапаном дистанционного управления. Для повышения ремонтопригодности клапаны расположены в сухих помещениях или в отсеках, смежных с танками, которые обслуживаются данной ветвью. Со стороны всасывания насос соединен с кингстонным колодцем, а со стороны нагнетания с клапаном бортового отливного отверстия. Пуск насосов к управлению клапанами производятся с постов управления в ЦПУ или в помещении управления грузовыми операциями, расположенном на ходовом мостике, 1.,г также имеются приборы для контроля осадки, крена и дифферента. Балластная система обеспечивает погружение судна по осадку 9,3 м не более чем за 4 ч, а всплытие не более чем за 3 ч при волнении 1 м.

  • 3639. Лица, участвующие в деле о несостоятельности (банкротстве)
    Юриспруденция, право, государство
  • 3640. Лицензионные требования к производству погрузочно-разгрузочной деятельности на железнодорожных путях...
    Экономика

    Основные лицензионные требования и условия даны в постановлении правительства РФ №383 от 05 июня 2002 г.

    1. Соблюдение требований нормативных правовых актов РФ, государственных и отраслевых стандартов и иных нормативных технических документов, устанавливающих правила и условия осуществления погрузочно-разгрузочной деятельности, а так же требования по обеспечению безопасности движения на железнодорожном транспорте. Наше предприятие выполняет разгрузочные работы с подвижного открытого состава проката черных металлов, в соответствии с требованиями Госгортехнадзора РФ «ПУиБЭ грузоподъемных кранов» ПБ 10-382-00, Федерального Закона №116-ФЗ от 21 июля 1997 г. «О промышленной безопасности», а так же требований ст. 25 федерального закона №17-ФЗ от 10 января 2003 г. О железнодорожном транспорте РФ и п.18 гл.1 «Технических условий погрузки и крепления грузов» от 13 января 2004 г.
    2. Соответствие погрузочно-разгрузочных сооружений и устройств (крытых и открытых складов и платформ, площадок для контейнеров и др.) применяемых при осуществлении погрузочно-разгрузочной деятельности, нормам и требованиям, установленным на железнодорожном транспорте. Для выгрузки данного вида продукции ЗАО «ХХХ ХХХ» имеет складскую площадь открытого типа с козловыми кранами грузоподъемностью 10 и 32 тн. Подъездной железнодорожный путь проходит под консолями крана, что обеспечивает нормальные условия для погрузочно-разгрузочной деятельности. Имеется стационарная эстокада для осмотра груза, для выхода рабочих из опасной зоны при выгрузке. При увеличенном фронте погрузочно-разгрузочных работ на полувагоны, стоящие вне зоны стационарной эстокады навешивается люлька, которая обеспечивает безопасное выполнение работ. Данный подъездной путь обслуживается составительскими локомотивными бригадами станции «ААА», закрепление тормозными башмаками поданных вагонов производится составителем. Тормозные башмаки хранятся в отведенном месте под замком и выдаются ответственными лицами составителям поездов. Козловые краны содержатся в исправном состоянии и проходят техническое освидетельствование лицензированными организациями один раз в два года. На данном подъездном пути производится очистка от мусора, снега, выкашивание травы силами работников предприятия ЗАО «ХХХ ХХХ». В темное время суток место выгрузки освещено прожекторами.
    3. Наличие работников, удовлетворяющих соответствующим квалификационным требованиям. Все работники ЗАО «ХХХ ХХХ» прошли обучение в учебном центре «Промбезопасность» и аттестованы по специальности стропольщик. Руководящий состав организации, осуществляющий контроль за выполнением погрузочно-разгрузочной деятельности прошел обучение в Управлении УУУ округа «Федеральный горный и промышленный надзор РФ» по программе «Промышленная безопасность», а так же в настоящее время обучаются по программе Минтранса РФ «Безопасность движения на промышленном железнодорожном транспорте». Кроме того, все работники проходят инструктажи по технике безопасности с периодичностью один раз в три месяца. Проводятся проверки знаний по безопасности труда, пожарной безопасности. Контроль за проведением всего комплекса работ, связанных с погрузочно-разгрузочной деятельностью осуществляют инженерно-технические работники.
    4. Наличие на каждом объекте, на котором осуществляется погрузочно-разгрузочная деятельность работника, ответственного за погрузку, размещение и крепление грузов на железнодорожном подвижном составе, имеющего соответствующую подготовку. Ответственным за погрузку и крепление грузов на подвижном составе, за сохранность подвижного состава, правильность размещения и крепления груза отвечает Начальник хозяйственного отдела. Он подвергается испытаниям один раз в два года на знание соответствующих глав и разделов «Технических условий погрузки и крепления грузов».
    5. Наличие в штате лицензиата лица, ответственного погрузочно-разгрузочную деятельность, имеющего высшее или средне-специальное образование и стаж работы в этой области не менее 3 лет за последние 10 лет трудовой деятельности. Лицо, ответственное за погрузочно-разгрузочную деятельность назначается приказом руководителя. Данный специалист организует погрузочно-разгрузочную деятельность в соответствии с требованиями нормативно-правовых актов РФ, государственных и отраслевых стандартов и иных нормативных технических документов, устанавливающих правила и условия осуществления погрузочно-разгрузочной деятельности, а так же требования по обеспечению безопасности движения на железнодорожном транспорте.