Русский язык культура речи

  • 1. Анализ авторской пунктуации в художественном тексте
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    пунши. Теперь мне мороз нипочем, я без всякого внимания, знать его не хочу. Но прежде-то что было, мать пречистая! Вспомнить страшно! Память у меня с летами отшибло, и я всё позабыл; и врагов, и грехи свои, и напасти всякие всё позабыл, но мороз ух как помню! Остался я после маменьки вот этаким махоньким бесенком, бесприютным сиротою Ни родных, ни ближних, одежонка рваная, кушать хочется, ночевать негде, одним словом, не имамы зде пребывающего града, но грядущего взыскуем. Довелось мне тогда за пятачок в день водить по городу одну старушку слепую Морозы были жестокие, злющие. Выйдешь, бывало, со старушкой и начинаешь мучиться. Создатель мой! Спервоначалу задаешь дрожака, как в лихорадке, жмешься и прыгаешь, потом начинают у тебя уши, пальцы и ноги болеть. Болят, словно кто их клещами жмет. Но это всё бы ничего, пустое дело, не суть важное. Беда, когда всё тело стынет. Часика три походишь по морозу, владыка святый, и потеряешь всякое подобие. Ноги сводит, грудь давит, живот втягивает, главное, в сердце такая боль, что хуже и быть не может. Болит сердце, нет мочи терпеть, а во всем теле тоска, словно ты ведешь за руку не старуху, а саму смерть. Весь онемеешь, одеревенеешь, как статуй, идешь, и кажется тебе, что не ты это идешь, а кто-то другой заместо тебя ногами двигает. Как застыла душа, то уж себя не помнишь: норовишь или старуху без водителя оставить, или горячий калач с лотка стащить, или подраться с кем. А придешь с мороза на ночлег в тепло, тоже мало радости! Почитай, до полночи не спишь и плачешь, а отчего плачешь, и сам не знаешь

  • 2. Анализ акцента литовца при произнесении русского текста
    Контрольная работа пополнение в коллекции 09.12.2008

    Вокализм в русском и литовском языках различается сильнее, чем консонантизм. Система гласных фонем в современном литовском языке больше и сильнее, чем в русском языке. Сильно отличается артикуляционная база русского и литовского вокализма. Артикуляция русских гласных в общем характеризуется ненапряженностью, вялостью речевого аппарата, в результате чего многие русские гласные получают скользящий, дифтонгоидный характер. На произношение русских гласных сильно влияют соседние согласные, особенно мягкие. Русские ударные гласные заметно противопоставляются безударным. В русском языке звук с наибольшей силой и отчетливостью произносится под ударением. В современном русском языке долгота и краткость гласных смыслоразличительного значения не имеет. Существуюттри степени позиционной долготы гласных:

  • 3. Аннотация словарей
    Дипломная работа пополнение в коллекции 09.12.2008

    "Толковый словарь русского языка конца XX века.

  • 4. Аргументация в совещательной речи
    Статья пополнение в коллекции 15.06.2010

    Я не могу не указать, что социализм преследует прежде всего, не раздробление имуществ поровну между всеми людьми, а наоборот, общность владения ими. Социалисты утверждают, что справедливость будет господствовать на земле лишь в том случае, если распределятся между людьми не источники доходов, следовательно, не имущества сами по себе, а те доходы, которые приносят имущества. У социалистов господствует принцип, что в единении сила. Не распыление богатств природных или составляющих плод человеческого труда, распыление, неизбежно сопряженное с потерей ими части их производительной силы, а наоборот, сосредоточение их и объединение преследуют социалисты, причем предоставляют каждому участнику в данном производстве долю прибыли, соответствующую приносимой им этому производству или предприятию пользе. Социалисты имеют в виду предоставить каждому большие средства к существованию, и осуществление этого усматривают в создании общего, сложного народного хозяйства, т.е. именно в возможном полном объединении производительных сил страны. Нам из двух преследуемых социалистами целей - равномерного распределения благ земных и возможно большего удовлетворения потребностей каждого - предлагают осуществить только первую цель. Со свойственной нашей славянской расе прямолинейностью останавливаются на простейшем, можно сказать, первобытном способе - равном распределении главной категории доходных имуществ - земли, очевидно полагая, что тем самым будет достигнуто и равномерное распределение доходов. Но, господа, эти два факта не равнозначащи. Одинаковые равноценные имущества приносят совершенно различный доход в руках различных лиц, в зависимости от их предприимчивости, энергии, ума и сметливости. Одновременно совершенно упускают из виду вторую цель, а именно возможное улучшение быта народных масс. Действительно, если распределением земли на участки, не превышающие трудовой нормы, достигнется в большей или меньшей степени осуществление одной цели, то оно в корне противоречит второй и, нет сомнения, еще более важной цели - возможно полному удовлетворению всех потребностей каждого человека. Народные массы не в состоянии разобраться в этом сложном политико-экономическом вопросе. Под влиянием убеждения, что количество земли, имеющееся в распоряжении государства Российского, даже в пределах Европейской России, настолько велико, что земли этой хватит чуть ли не по 20, а некоторые думают - и по 100 десятин на душу, многие крестьяне к этой мере стремятся всеми силами. Но люди, сколько-нибудь знакомые с политической экономией, знающие находящиеся вне людской власти мировые законы, управляющие сложным народным хозяйством, не могут, однако, сомневаться в справедливости этого положения. Их обязанность указывать на те роковые последствия, которые можно предвидеть от раздробления главной производительной силы нашей страны и основного ея богатства.

  • 5. Безличные предложения среди других типов простого предложения
    Дипломная работа пополнение в коллекции 09.12.2008

     

    1. Арват Н.Н. Безличные предложения в древнерусском языке (по материалам новгородской письменности XI-XV вв.): Автореф. дисс. ... кфилн. - Одесса, 1955.
    2. Бабайцева В.В. Изучение односоставных предложений в VII классе//Русский язык в школе. 1973. - №5.
    3. Бабайцева В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. - М., 1968.
    4. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. В 3 частях. Часть 3. Синтаксис. Пунктуация. М.: Просвещение, 1987.
    5. Белошапкова В.А. Современный русский язык: Синтаксис. М.: Высшая школа, 1977.
    6. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. - М.-Л., 1935.
    7. Будаков Р.А. Писатели о языке и язык писателей. М.: Издательство Московского университета, 1984.
    8. Буслаев Н.Ф. Опыт исторической грамматики русского языка. ч.11. - М., 1958. - §110
    9. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М.: Высшая школа, 1991.
    10. Величко А.В., Туманова Ю.А., Чагина О.В. Простое предложение: Опыт семантического описания. М.: Издательство Московского университета, 1986.
    11. Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтаксиса. - М., 1958.
    12. Воинова Е.И. О соотношении инфинитивных и безличных предложений//Русский язык в школе. - 1958. - №2.
    13. Вопросы грамматики и лексики русского языка//Уч. зап. ЛГПИ им. Герцина. - Л., 1968.
    14. Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М.: Учпедгиз, 1950.
    15. Галкина-Федорук Е.М. Безличные предложения в современном русском языке//Вопросы синтаксиса современного русского языка/Под ред. Виноградова В.В. - М., 1950.
    16. Гвоздев А.Н. Современный русский язык. В 2 частях. Часть 2. Синтаксис. М.: Просвещение, 1973.
    17. Грамматика русского языка. - М., 1954. - Т.2. - Ч.1.
    18. Дручинина Г.П. Какой синтаксис нужен школе?//Русский язык в СНГ. - 1992. - №10-12.
    19. Дручинина Г.П., Онипенко Н.К. К вопросу об односоставном предложении//Русский язык в школе. - 1993. - №1.
    20. Золотова Г.А. О некоторых теоретических результатах работы над "Синтаксическим словарем русского языка"//Вопросы языкознания. - 1986. - №1.
    21. Калинин А.Ф. Безлично-инфинитивные предложения среди других типов простого предложения//РЯШ. - 2000. - №4.
    22. Кириченко Г.С. К изучению односоставных предложений в VII классе//Русский язык в школе. - №5. 1972.
    23. Краткий справочник по современному русскому языку/Под ред. П.А. Леканта. - М., 1995.
    24. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке: Учебное пособие для вузов. М.: Высшая школа, 1986.
    25. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Л.: Просвещение, 1972.
    26. Мещанинов И.И. Структура предложения. - М.-Л., 1963.
    27. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка.
    28. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938.
    29. Подгаецкая И.М. Проблемный анализ литературы по современному русскому языку. М.: Просвещение, 1987.
    30. Покусаенко В.К. Некоторые случаи определения типа предложения//Русский язык в школе. 1979. - №6.
    31. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М.: Айрис Рольф, 1997.
    32. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М.: Айрис-пресс, 1998.
    33. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. - М.: Высшая школа, 1963.
    34. Русский язык: Энциклопедия/Под ред. Филина Ф.П. М.: Советская энциклопедия, 1979.
    35. Скобликова Е.С. Современный русский язык: Синтаксис простого предложения. М.: Просвещение, 1979.
    36. Тимофеев К.А. Инфинитивные предложения в русском языке. Автореф. докт. дисс. - Благовещенск-на-Амуре, 1951.
    37. Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. Л.: Просвещение, 1990.
    38. Шанский Н.М. Художественный текст под лингвистическим микроскопом. М.: Просвещение, 1986.
  • 6. Блатная музыка
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    Несомненно, что музыка - это слово, также образованное с помощью звуковой мимикрии. Но какая лексема явилась его основой, первым кирпичиком? Каких-либо производных арготизмов от слова музыка в составе дореволюционного арго нами не обнаружено. Из фонетически близких к арготизму музыка можно причислить следующие слова: маз - «преступник», «мошенник», «старый опытный вор», «атаман разбойничьей шайки», «вор-карманник», «помощник вора-карманника»; мазурик - те же значения, кроме третьего и четвертого; маза - «учитель воров»; мазье - «мошенники, воры»; мазура несчастная - «плохой вор»; мазиха - «женщина, принадлежащая к преступному миру», «дама (игральная карта)»; мазурить, мазурничать - «воровать из карманов». Как видим, в этих словах отчетливо прослеживается корень маз. Заметим также, что все эти слова обозначают либо представителей преступного мира, либо их преступные действия. И слово музыка, насколько это явствует из фразеологизма ходить по музыке, также обозначало преступление. (Любопытная деталь - арготизм блат почти повторил историю слова музыка: блат - сначала имело значение «любое преступление», затем - «язык преступного мира»; ходить на блат - «совершать преступления».)

  • 7. Видные ученые, врачи и сестры милосердия в истории медицины
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    Женщина громадной силы воли, Бакунина была и женщиной великого смирения. Еще ранее долгое время она отказывалась быть старшей сестрой в своем отделении, исполняя работу рядовой сестры. Любившая в свободные от очередных дежурств часы присесть на койку больного, побеседовать с ним и утешить, Екатерина Михайловна в приезд государя в армию отказывает себе в этом удовольствии, боясь, что будут говорить, что она ходит, чтобы встретить царя. Больших трудов стоит Пирогову и великой княгине Елене Павловне уговорить Бакунину принять на себя должность настоятельницы общины. Первый писал: «Я требую от вас, как святого долга: возьмите на себя управление общиной… Я вам ручаюсь… вы остались (после смерти Хитрово) одна из всех, которая может поддержать истинное значение общины и руководить ею предположенным и известным вам путем… Вы знаете, как я вас уважаю и люблю… Знаете и мою привязанность к общине, а потому не смеете отказываться».великая княгиня писала: «Вы единственная, которая может быть призвана (на высокий пост настоятельницы)… У вас хватит мужества исполнять это призвание во всей полноте… Я обращаюсь к вашему сердцу!» как мы видели Бакунина вполне оправдала надежды на нее Пирогова и великой княгини.

  • 8. Виды придаточных предложений в русском языке
    Контрольная работа пополнение в коллекции 09.12.2008

    средствоОпределениезадачапримерСинонимБлизкие по смыслу слова, различающиеся в употреблении2 (или более) слова, называя ту же вещь, соотносят ее с разными понятиями об этой вещи и тем самым раскрывают разные ее свойстваДруг товарищ АнтонимСлова с противоположным значениемВыражение контрастаЗлой добрыйСинонимический рядСвоеобразная группа слов, в которых антонимы, объединяясь общим значением, различаются оттенками, взаимно дополняют друг друга, отталкиваются один от другогоСовокупность синонимов более или менее исчерпывают понятие Жить, проживатьГрадацияСочетание, нанизывание синонимов. Своеобразная лестница синонимов, где каждый последующий усиливает значение предыдущегоВсесторонняя характеристика явления, действия, качества, подчеркивание его силы, интенсивностиФашизм ограбил, разъел, расшатал Европу. (И. Эренбург)Противопоставление синонимовПротивопоставление сходных по значению слов. Очень яркий стилистический приемОбнаруживает различные оттенки синонимов, подчеркивает ихОн собственно не шел, а влачился, не поднимая ног от земли.СравнениеСопоставление двух явлений с тем, чтобы пояснить 1 из них с помощью другогоФраза становится более конкретной и наглядной. Более выпуклое представление предметов.Внизу, как зеркало стальное, синеют озера струи.ЭпитетОбразное, эмоциональное определение. Имеет переносное значениеСеребряные седины.Постоянные эпитетыЗастывшая хар-ка, свойство предмета. Характерна для устн нар. ПоэзииЭкономно, выразительно и ярко очерчивает предмет, подчиняет то или иное его свойство.Чистое поле. Красна девица.МетонимияЗаменяет многословное выражениеВыпей еще стаканчик.ГиперболаОбразное выражение, содержащий непомерное преувеличение явленияПодчеркивает силу признака или явленияТысячу раз простите.ЛитотаТроп, содержащий непомерное преуменьшение предмета, значение какого-либо явления. Нередко используется вместе с гиперболой.Мальчик с пальчик.ИронияУпотребление слова в смысле, обратном буквальномуСамсон о слабом человекеАнтитезаПрием контрастаПомогает познать суть вещейОксюморонСоединение антонимовО как мучительно тобою счастлив я. (А.С. Пушкин)ОбразЭмоциональная картина предметаМетафораУпотребление слова или выражения в переносном смысле на основе сходства 2 предметов или явлений.Создание неповторимого по стилистической оригинальность словесных образов.Говор волнСухие метафорыПрямые названия предметаЛист бумаги. Глазное яблоко.Образные общеязыковые метафорыОбразны, но не оригинальны. Использование признака неодушевленного предмета для оценки человека, его качеств. Противостоит олицетворению.Квашня неповоротливый человек.СинекдохаУпотребление единственного числа вместо множественногоЛермонтов «Бородино»АллегорияВыражение отвлеченного понятия или идеи в конкретном худ. образе.ОлицетворениеПеренесение свойств человека на неодушевленные предметы и отвлеченные понятия.Позволяет ярче и рельефнее обрисовать природу.Задумчивые леса.ПерифразаЗамена обычного однословного названия предмета его описательным выражением.Придает предмету различные стилистические оттенки, избегаются повторы.Санкт-Петербург город на НевеФИГУРЫ РЕЧИ

  • 9. Виды риторических аргументов
    Статья пополнение в коллекции 16.06.2010

    Окружной суд держался того начала, что если указано, положим, десять признаков сходства и из них подтвердилось семь-восемь, а без подтверждения остались два или три, то подсудимый признан будет, все-таки, клеветником и как таковой будет наказан. Чтобы установить полную несостоятельность такого взгляда, я позволю себе преподнести Палате не решение, а приговор уголовного Кассационного департамента, постановленный им в качестве апелляционной инстанции по делу Куликова 20-го февраля 1890 года. Конечно, этот приговор не решение; только решения публикуются для руководства судам при однообразном применении законов. Но я полагаю, что никто не станет оспаривать высокой авторитетности приговоров Сената. Крестьянин Куликов был бухгалтером в Новоузенской земской управе; он донес губернатору и сообщил прокурору о совершившихся в управе злоупотреблениях, да и напечатал статейку в "Саратовском листке" 1887 года, №182, в которой содержались следующие слова "Все сделанное мною заявление (губернатору) подтвердилось и с поразительной ясностью обнаружено хищение земских денег". При следствии по обвинению Куликова по 1039 ст. Уложения о наказаниях далеко не все обвинения подтвердились выдержками из печатных журналов земских собраний и волостных правлений. Саратовская палата осудила Куликова; он апеллировал в Сенат и Сенат его оправдал по следующим соображениям: "Одно наименование действий членов земской управы систематическим хищением земских денег, хотя и есть выражение неуместное, но еще не служит для применения к Куликову 1039 ст. Уложения, так как характеристика не содержит в себе прямого указания на совершение членами управы каких-либо преступных действий, а может быть относима и к беспорядочному и невыгодному для земцев ведению земских дел". Что же касается того обстоятельства, что не все злоупотребления, которые заявлены Куликовым, подтвердились, то на этот счет Правительствующий Сенат говорит: "Документальные данные в пользу Куликова, содержащиеся в подробном его показании при предварительном следствии, а равно приложенные по делу выдержки из журналов земских собраний и удостоверения земских старшин содержат в себе некоторое подтверждение указаний обвиняемого на непроизводительность трат земских денег и на известные неправильности в их расходовании". На этом основании Сенат оправдал Куликова.

  • 10. Виды словарей, их авторы
    Информация пополнение в коллекции 21.03.2011

    Каждому образованному человеку известен особый толковый словарь, который сегодня вряд ли можно использовать как обычное справочное пособие, но обращение к которому будит мысль, обостряет восприятие родного языка, умение извлекать глубинный смысл слов. Это, конечно, «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля. Впервые он был издан в 1863 1866 годах и с тех пор неоднократно переиздавался, став частью культурного багажа россиян. Многие слова толкуются Далем столь глубоко и емко, что и сегодня к ним обращаются при характеристике разных понятий. Например, в высшей степени точно толкуется В. И. Далем понятие совесть: «Совесть нравственное сознание, нравственное чутье или чувство в человеке; внутреннее сознание добра и зла; тайник души, в котором отзывается одобрение или осуждение каждого поступка; способность распознавать качество поступка; чувство, побуждающее к истине и добру, отвращающее ото лжи и зла; невольная любовь к добру и истине; прирожденная правда, в разной степени развитая». Словарь Даля справедливо называют энциклопедией жизни народа.

  • 11. Военные метафоры в языке современных газет
    Курсовой проект пополнение в коллекции 09.12.2008

     

    1. Анисимова Т. В. Средства лексической экспрессии в публицистическом стиле//Слово в различных сферах речи.- Волгоград, 1988.- С.79-85.
    2. Аристотель. Поэтика// Античные теории языка и стиля.- Москва; Ленинград, 1936.
    3. Бали Ш. Французская стилистика.-Москва, 1961.
    4. Баранов А. Н. Метафорические грани феномена коррупции//Общественные науки и современность.-2004.-№2.-С.70-79.
    5. Баранов А. Н. Словарь русских политических метафор.- М.,1994.
    6. Бессарабова И. Д. Метафора в газете// Вестник Московского университета. Сер. Журналистика.-1975.-№1.-С.53-58.
    7. Бессарабова Н. Д. Метафора и образность газетно-публицистической речи// Поэтика публицистики/ под ред. Г. Я. Солганика.-Москва, 1990.- С. 21-34.
    8. Большой толковый словарь русского языка/ сост. С. А. Кузнецов.-Санкт-Петербург, 1998.
    9. Брагина А. А. Метафора стандарт - штамп//Вестник Московского универститета. Сер. Журнилистика.-1977.-№2.-С.64-72.
    10. Брысина Е. В. Метафорическая функция военной лексики: (по материалам современной публицистики) // Слово в различных сферах речи. - Волгоград, 1988. - С. 71-79.
    11. Виноградов С. И. Выразительные средства в парламентской речи [Электронный ресурс]// Русская речь.-1994. - №1. - С.43-48. (http://www.gramota.ru/rusrech.html?id=355). Проверено 20.02.2006.
    12. Винокур Т.Г. Когда канцеляризмы и штампы становятся опасной болезнью? // Наша речь.- Москва, 1965.
    13. Воронова Н.С. Военная метафора в немецком и русском политических дискурсах [Электронный ресурс] // Учебный портал РУДН / Рос. ун-т Дружбы народов. М., 2002-2006. (http://web-local.rudn.ru/web-local/prep/prep_352/load/uem_1_3.doc) Проверено 15.02.2006.
    14. Гак В.Г. Рецензия: Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю)// Вопросы языкознания.-1993.-№3.
    15. Григорьева О. Н. Откуда берется зло// Электронный журнал «Полемика».-Вып. 10. (http://www.irex.ru/press/pub/polemika/10/gri/).
    16. Долгополов Н.М. По ту сторону спорта.-Москва, 1984.
    17. Дускаева Л.Р. Стилевые особенности текстов «желтых» газет// Журналистика в 2000 году: реалии и прогнозы развития : тезисы научно-практической конференции.-Москва, 2001.
    18. Елистратов А. А. Военная лексика в языке спорта//Русская речь.-2005.-№2.-С. 64-69.
    19. Забелин В. В. Стилевая специфика языка газеты//Общая стилистика: теоретические и прикладные аспекты.-Калинин, 1990.-С.112-116.
    20. Иванчук И. А. Экспрессивные средства речи в газете. Публикациях о войне (фунционирование метафор)//Норма и функционирование языковых единиц.-Горький, 1989.-С.86-92.
    21. Калинин А., Костомаров В. Зачем корить зеркало? (О специфике языка газеты: Диалог лингвистов...)// - Журналист.- 1971.-№ 1.- С.ЗЗ.
    22. Клушина Н. И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ [Электронный ресурс] // Публицистика и информация в современном обществе/ под общ. ред. Г. Я. Солганика.-Москва. (http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=80). Проверено 01.20.2006
    23. Кожина М. Н. Стилистика русского языка.-Москва, 1993.
    24. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе.-Москва, 1971.
    25. Крылова В. Метафора в языке газет // Управление: история, наука, культура. - Петрозаводск, 2004. - С. 175-176.
    26. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем// Теория метафоры.-Москва, 1990. С. 387-415.
    27. Метафора в языке и в тексте.-Москва, 1988.
    28. Москвин В. П. Русская метафора: параметры классификации// Филологические науки.-2000.-№2.- С.66-74.
    29. Москвин В.П. Классификация русских метафор // Языковая личность. - Волгоград; Архангельск, 1996. - С. 103-113.
    30. Никитин М. В. О семантике метафоры // Вопросы языкознания.-1979.-№1.-С.91-102.
    31. Новоселова В. А. Методические рекомендации к изучению курса «русский язык и культура речи». Раздел 2: Функциональные стили современного русского языка.-Петрозаводск, 2004.
    32. Новоселова, В. А. Средства речевой выразительности в языке газеты (по материалам региональной прессы) // Вестник Карельского филиала СЗАГС - 2005: сборник статей - Петрозаводск, 2005. - Ч. 2. - С. 40 - 47.
    33. Пауль Г. Принципы истории языка.-Москва, 1960.
    34. Русский язык конца 20 столетия (1985-1995).-Москва, 2000.
    35. Сазонов Г. Днем и ночью зову: «Жанры, ау!»//Журналист.-2004.-№11.-С.78.-79.
    36. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка.-Санкт-Петербург, 1993.
    37. Современный русский язык. Осоциальная и функционаьная дифференциация.-Москва, 2003.
    38. Солганик Г. Я. Выразительные ресурсы лексики публицистической речи // Поэтика публицистики/ под ред. Г. Я. Солганика.-Москва, 1990.-С. 10-20.
    39. Солганик Г. Я. Лексика газеты.-Москва, 1981.
    40. Солганик Г. Я. Публицистика как искусство слова// Поэтика публицистики/ под ред. Г. Я. Солганика.-Москва, 1990.-С. 3-9.
    41. Солганик Г. Я. Современная публицистическая картина мира [Электронный ресурс]// Публицистика и информация в современном обществе. - М. (http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=6). Проверено 10.05.2006.
    42. Солганик Г. Я. Стилистика текста: учебное пособие. - Москва, 1997.
    43. Солганик Г. Я. Толковый словарь. Язык газеты, радио, телевидения.-Москва, 2002.
    44. Сысоева Н. А. Классификация газетных метафор// Филологический поиск, 2000 . Вып. 4. - С. 50-57.
    45. Теория метафоры.-Москва, 1990.
    46. Толковый словарь спортивных терминов.-Москва, 1993.
    47. Харченко В. К. Функции метафоры [Электронный ресурс].- Воронеж, 1992. (http://www.nspu.net/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/leksika/strukture/har_art01.htm). Проверено 15.02.2006.
    48. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале//Русскя речь.-2001.-№ 1, 3, 4; 2002.-№1, 2, 3.
    49. Шмелев Д. Н. О семантических изменениях в современном русском языке// Шмелев Д. Н. Развитие грамматики и лексики современного русского языка.-Москва, 1964.
    50. Шмелев Д. Н. Стилистическая дифференциация языковых средств [Электронный ресурс]. http://www.nspu.net/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/leksika/diff/shm_art02.htm. Проверено 20.02.2006
    51. Юрковский И. М. Активные процессы в русской спортивно-игровой лексике.-Кишинев, 1988.
    52. Ярцева Л. И. К вопросу о классификации метафор (на материале французской спортивной прессы) [Электронный ресурс]// Вестник Запорожского государственного университета.-2001.-№3. (http://www.zsu.zp.ua/herald/articles/804.pdf). Проверено 15.12.2005.
  • 12. Возрастные изменения ассоциативных связей (на материале полей «простой», «легкий», «трудный», «тяжелый», «сложный»)
    Статья пополнение в коллекции 02.06.2010

    Реакции, соотносящиеся со значением стимула «требующий большого труда», почти не представлены в ассоциативном поле стимула трудный (доля таких реакций с V по XI классы составляет 0%, лишь в возрастной группе II-IV классы 0, 82%, но это единичная реакция). А вот две другие группы заслуживают пристального изучения. В начальной школе первичным значением является значение «заключающий в себе затруднения» (доля подобных реакций составляет 43, 95%). К старшим классам доля этих реакций значительно уменьшается - до 28, 71%; реакции, соотносящиеся со значением стимула «с трудом поддающийся воздействию, доставляющий беспокойство» к XI классу резко возрастают - с 9, 7 до 30%. К старшим классам усваивается такое значение слова, как «с трудом поддающийся воздействию, доставляющий беспокойство». Об этом же свидетельствует и анализ главных ассоциатов: если в начальной школе в число главных ассоциатов входили слова труд, день, задача, урок, то к старшим классам главной реакцией является реакция ребенок.

  • 13. Восприятие имплицитности в художественном тексте
    Статья пополнение в коллекции 16.06.2010

    В интернет-словаре «Википедия» приводятся «Итоговые наблюдения над сюжетом»: «Действие рассказа происходит в Испании, в долине реки Эбро. Время действия не названо, но можно быть практически уверенным в том, что оно равно времени написания рассказа (1920-е годы). День, описанный в рассказе, исключительно жаркий, и долина по большей части не радует глаз красотой. Герои рассказа - мужчина и его подружка по имени Джиг, моложе его по возрасту. Американец и Джиг пьют пиво и ликер под названием Анисдель Торо, ожидая поезда в Мадрид. Их беседа сначала - беседа ни о чем, но затем они переходят на обсуждение операции, и Американец уговаривает Джиг эту операцию сделать. Джиг возражает ему, но Америкацец весьма вяло реагирует на эти возражения. В конечном итоге Джиг соглашается на операцию со следующей репликой: Мне все равно, что со мной будет. Она пытается перевести разговор на другой предмет, но американец продолжает настаивать на данной теме, так как чувствует, что не уверен в решимости Джиг и в ее душевном состоянии. За несколько минут до прибытия поезда Американец уносит сумки на платформу и, прежде чем присоединиться к Джиг, покупает себе и выпивает еще один алкогольный напиток. Она ему улыбается, говорит, что у нее все отлично, и на этом рассказ заканчивается»15 (здесь и далее перевод англоязычных источников мой. - Е.Е.). Как видим, автор статьи лишь касается основной проблемы текста - сложности взаимоотношений между молодыми людьми, но по-настоящему тема не может быть сформулирована без специальных категоризаций. Нигде в тексте не представленная прямо метапропозиция (метасмысл текста) <отношения между мужчиной и женщиной обострены из-за предстоящего женщине аборта> может быть выявлена лишь через различного рода категоризации.

  • 14. Выразительные средства языка
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    интенсивности свойств (признаков) предметов, явлений, процессов: «ничего себе», «сойдет», «приличный*, «терпимый» (о хорошем), «неважный», «вряд ли пригодный», «оставляющий желать лучшего» (о плохом). В этих случаях мейозис является смягчающим вариантом этически неприемлемого прямого наименования: ср. «старая женщина» «женщина бальзаковского возраста», «не первой молодости»; «некрасивый мужчина» «трудно назвать красавцем». Гипербола и литота характеризуют отклонение в ту или иную сторону количественной оценки предмета и в речи могут совмещаться, придавая ей дополнительную выразительность. В шуточной русской песне «Дуня-тонкопряха» поется о том, что «Дунюшка куделюшку три часа пряла, три нитки напряла», и нитки эти «потоньше колена, потолще полена». Кроме авторских существуют и общеязыковые литоты «кот наплакал», «рукой подать», «не видеть дальше собственного носа».

  • 15. Графика русского языка до и после Кирилла
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    Что касается буквы ять, то следует признать, что она возникла при увеличении ера (Ь) и придании ему черты в верхней части. Очевидно, что эта буква была просто придумана Константином, который решил не использовать глаголический ять из-за его графической сложности треугольник с внутренним разделением тремя чертами) и сделал правильно, поскольку преследовалась и чисто технологическая цель азбука, позволяющая писать быстро на скорописи, что было необходимо для скорейшего распространения христианских книг и православия на славянских землях. Этот гигантский ер (Ь) был использован Константином для еще одной придуманной им буквы, которая заменила глаголическую букву дервь и была похожа на кириллический ять, но у этого «испорченного ятя» не было снизу черты, характерно, что этой букве нет соответствия ни в греческой азбуке, ни в глаголице, что приводит к выводу, что эту букву Константин придумал сам. Таким образом, остаются диграфы, т. е. двойные буквы, образованные слиянием двух букв. К таковым в кириллице относится буква еры (ы), йотированные малый и большой юсы, а также буква я (йотированный аз), йотировааная (э). Все перечисленные диграфы были образованы из слияния соответствующих букв с десятеричным и. Двойная буква оу (ук), обозначавшая звук (у) в кириллице, весьма вероятно, появилась как перелицовка глаголической буквы «ук», на которую она похожа, заметим, что в греческой азбуке не было соответствующей буквы, а в глаголице была.

  • 16. Деловая беседа и анализ текста
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Перечислим ряд методов, использование которых эффективно в начале беседы: 1) метод снятия напряженности: использование теплых слов, личного обращения, комплиментов, шутки для установления более тесного контакта с собеседником; 2) метод «зацепки»: использование какого-либо события, сравнения, личного впечатления, анекдота или необычного вопроса, позволяющих образно представить суть проблемы, обсуждению которой должна быть посвящена беседа; 3) метод стимулирования игры воображения: постановка в начале беседы множества вопросов по ряду проблем, которые должны рассматриваться в ходе беседы; 4) метод «прямого подхода»: непосредственный переход к делу без какого-либо обсуждения краткое сообщение о причинах, по которым назначена беседа, и быстрый переход к конкретному вопросу.

    1. Основная часть. Эта часть беседы нацелена на сбор и оценку информации по обсуждаемой проблеме; выявление мотивов и целей собеседника; передачу запланированной информации. Успешному проведению этой фазы способствует владение техникой постановки вопросов, методами активного слушания и восприятия сведений и фактов.
    2. Заключительная часть беседы. Эта часть служит своеобразной общей её оценкой. Успешно завершить беседу значит достигнуть заранее намеченных целей. Задачами этого этапа являются: достижение основной или запасной цели; обеспечение благоприятной атмосферы в конце беседы; стимулирование собеседника к выполнению намеченной деятельности; поддержание в случае необходимости в дальнейшем контакта с собеседником.
  • 17. Деловая риторика
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

     

    1. «Вздорный человек («нигилист»). В ходе разговора он нетерпелив, несдержан и возбужден, часто выходит за профессиональные рамки беседы. По отношению к нему следует всегда оставаться хладнокровным и компетентным; по возможности формулировать решения его словами; выяснить причины его негативной позиции, попытаться привлечь на свою сторону. В экстремальных случаях можно приостановить разговор, подождать, когда «вздорный человек» остынет
    2. «Позитивный человек» может сам оказать поддержку и помощь в трудных, спорных вопросах и ситуациях.
    3. «Всезнайка» обо всем имеет свое мнение, всегда требует слова, считает свои знания единственно верными. Надо во время разговора напоминать ему, что другие тоже хотят высказаться, задавать ему сложные специальные «учительские» вопросы. «Всезнайка» успешно может формулировать промежуточные заключения.
    4. «Болтун» часто бестактно и без всякой видимой причины прерывает ход беседы, не обращая внимания на бесполезно потраченное время. Следует тактично остановить «болтуна», если он начинает отклоняться от темы.
    5. «Трусишка» не уверен в себе, он охотно промолчит, боясь сказать что - нибудь такое, что, по его мнению, может выглядеть глупо. «Трусишке» надо помогать формулировать мысли, задавать несложные информативные вопросы, обращаться к нему с предложением пояснить свое замечание.
    6. «Хладнокровный» (неприступный) собеседник замкнут, часто чувствует себя вне темы и ситуации общения, незаинтересованный. Любым способом необходимо выяснить причины такого его поведения, увлечь информацией.
    7. «Незаинтересованный» человек вообще не склонен рассматривать данную проблему. Надо задавать ему вопросы информативного характера, придать диалогу привлекательную форму, учесть его интересы.
    8. «Важная птица» не выносит критики, обладает большим самомнением. Этому собеседнику нельзя позволять разыгрывать роль гостя, в диалоге с ним лучше использовать метод «да - но».
    9. «Почемучка» задает много вопросов, независимо от того, имеют ли они реальную основу или надуманны. Отвечать на его вопросы надо сразу или признать его правоту, или переадресовывать вопросы ему самому.
  • 18. Деловое общение, его особенности
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

     ýòîì êîíòåêñòå ëåãêî îáúÿñíèìû ïîïûòêè ìíîãèõ èññëåäîâàòåëåé ñôîðìóëèðîâàòü è îáîñíîâàòü îñíîâíûå ïðèíöèïû ýòèêè äåëîâîãî îáùåíèÿ èëè, êàê èõ ÷àùå íàçûâàþò íà Çàïàäå, çàïîâåäè personal public relation (âåñüìà ïðèáëèæåííî ìîæíî ïåðåâåñòè êàê "äåëîâîé ýòèêåò"). Äæåí ßãåð â êíèãå "Äåëîâîé ýòèêåò: êàê âûæèòü è ïðåóñïåòü â ìèðå áèçíåñà" âûäåëÿåò øåñòü ñëåäóþùèõ îñíîâíûõ ïðèíöèïîâ:
    1. Ïóíêòóàëüíîñòü (äåëàéòå âñå âîâðåìÿ). Òîëüêî ïîâåäåíèå ÷åëîâåêà, äåëàþùåãî âñå âîâðåìÿ, ÿâëÿåòñÿ íîðìàòèâíûì. Îïîçäàíèÿ ìåøàþò ðàáîòå è ÿâëÿþòñÿ ïðèçíàêîì òîãî, ÷òî íà ÷åëîâåêà íåëüçÿ ïîëîæèòüñÿ. Ïðèíöèï äåëàòü âñå âîâðåìÿ ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà âñå ñëóæåáíûå çàäàíèÿ. Ñïåöèàëèñòû, èçó÷àþùèå îðãàíèçàöèþ è ðàñïðåäåëåíèå ðàáî÷åãî âðåìåíè, ðåêîìåíäóþò ïðèáàâëÿòü ëèøíèõ 25 ïðîöåíòîâ ê òîìó ñðîêó, êîòîðûé, íà âàø âçãëÿä, òðåáóåòñÿ äëÿ âûïîëíåíèÿ ïîðó÷åííîé ðàáîòû.
    2. Êîíôèäåíöèàëüíîñòü (íå áîëòàéòå ëèøíåãî). Ñåêðåòû ó÷ðåæäåíèÿ, êîðïîðàöèè èëè êîíêðåòíîé ñäåëêè íåîáõîäèìî õðàíèòü òàê æå áåðåæíî, êàê òàéíû ëè÷íîãî õàðàêòåðà. Íåò òàêæå íåîáõîäèìîñòè ïåðåñêàçûâàòü êîìó-ëèáî óñëûøàííîå îò ñîñëóæèâöà, ðóêîâîäèòåëÿ èëè ïîä÷èíåííîãî îá èõ ñëóæåáíîé äåÿòåëüíîñòè èëè ëè÷íîé æèçíè.
    3. Ëþáåçíîñòü, äîáðîæåëàòåëüíîñòü è ïðèâåòëèâîñòü.  ëþáîé ñèòóàöèè íåîáõîäèìî âåñòè ñåáÿ ñ êëèåíòàìè, çàêàç÷èêàìè, ïîêóïàòåëÿìè è ñîñëóæèâöàìè âåæëèâî, ïðèâåòëèâî è äîáðîæåëàòåëüíî. Ýòî, îäíàêî, íå îçíà÷àåò íåîáõîäèìîñòè äðóæèòü ñ êàæäûì, ñ êåì ïðèõîäèòñÿ îáùàòüñÿ ïî äîëãó ñëóæáû.
    4. Âíèìàíèå ê îêðóæàþùèì (äóìàéòå î äðóãèõ, à íå òîëüêî î ñåáå). Âíèìàíèå ê îêðóæàþùèì äîëæíî ðàñïðîñòðàíÿòüñÿ íà ñîñëóæèâöåâ, íà÷àëüíèêîâ è ïîä÷èíåííûõ. Óâàæàéòå ìíåíèå äðóãèõ, ñòàðàéòåñü ïîíÿòü, ïî÷åìó ó íèõ ñëîæèëàñü òà èëè èíàÿ òî÷êà çðåíèÿ.
    Âñåãäà ïðèñëóøèâàéòåñü ê êðèòèêå è ñîâåòàì êîëëåã, íà÷àëüñòâà è ïîä÷èíåííûõ. Êîãäà êòî-òî ñòàâèò ïîä ñîìíåíèå êà÷åñòâî âàøåé ðàáîòû, ïîêàæèòå, ÷òî öåíèòå ñîîáðàæåíèÿ è îïûò äðóãèõ ëþäåé. Óâåðåííîñòü â ñåáå íå äîëæíà ìåøàòü âàì áûòü ñêðîìíûì.
    5. Âíåøíèé îáëèê (îäåâàéòåñü êàê ïîëîæåíî). Ãëàâíûé ïîäõîä - âïèñàòüñÿ â âàøå îêðóæåíèå ïî ñëóæáå, à âíóòðè ýòîãî îêðóæåíèÿ - â êîíòèíãåíò ðàáîòíèêîâ âàøåãî óðîâíÿ. Íåîáõîäèìî âûãëÿäåòü ñàìûì ëó÷øèì îáðàçîì, òî åñòü îäåâàòüñÿ ñî âêóñîì, âûáèðàÿ öâåòîâóþ ãàììó ê ëèöó. Áîëüøîå çíà÷åíèå èìåþò òùàòåëüíî ïîäîáðàííûå àêñåññóàðû.
    6. Ãðàìîòíîñòü (ãîâîðèòå è ïèøèòå õîðîøèì ÿçûêîì). Âíóòðåííèå äîêóìåíòû èëè ïèñüìà, íàïðàâëÿåìûå çà ïðåäåëû ó÷ðåæäåíèÿ, äîëæíû áûòü èçëîæåíû õîðîøèì ÿçûêîì, à âñå èìåíà ñîáñòâåííûå ïåðåäàíû áåç îøèáîê. Íåëüçÿ óïîòðåáëÿòü áðàííûõ ñëîâ. Äàæå åñëè âû âñåãî ëèøü ïðèâîäèòå ñëîâà äðóãîãî ÷åëîâåêà, îêðóæàþùèìè îíè áóäóò âîñïðèíÿòû êàê ÷àñòü âàøåãî ñîáñòâåííîãî ëåêñèêîíà. [8, 30]
    Äåëîâîå (îôèöèàëüíîå, ñëóæåáíîå) îáùåíèå â çàâèñèìîñòè îò îáñòîÿòåëüñòâ ìîæåò áûòü ïðÿìûì è êîñâåííûì.  ïåðâîì ñëó÷àå îíî ïðîõîäèò ïðè íåïîñðåäñòâåííîì êîíòàêòå ñóáúåêòîâ îáùåíèÿ, à âî âòîðîì - ñ ïîìîùüþ ïåðåïèñêè èëè òåõíè÷åñêèõ ñðåäñòâ.
    Êàê â ïðîöåññå ïðÿìîãî, òàê è êîñâåííîãî îáùåíèÿ èñïîëüçóþòñÿ ðàçëè÷íûå ìåòîäû âëèÿíèÿ èëè âîçäåéñòâèÿ íà ëþäåé. Ñðåäè íàèáîëåå óïîòðåáèòåëüíûõ èç íèõ È. Áðàèì âûäåëÿåò ñëåäóþùèå - óáåæäåíèå, âíóøåíèå, ïðèíóæäåíèå.
    Óáåæäåíèå - âîçäåéñòâèå ïîñðåäñòâîì äîêàçàòåëüñòâ, ëîãè÷åñêîãî óïîðÿäî÷åíèÿ ôàêòîâ è âûâîäîâ. Ïîäðàçóìåâàåò óâåðåííîñòü â ïðàâîòå ñâîåé ïîçèöèè, â èñòèííîñòè ñâîèõ çíàíèé, ýòè÷åñêîé îïðàâäàííîñòè ñâîèõ ïîñòóïêîâ. Óáåæäåíèå - íåíàñèëüñòâåííûé, à çíà÷èò, è íðàâñòâåííî ïðåäïî÷òèòåëüíûé ìåòîä âëèÿíèÿ íà ïàðòíåðîâ ïî îáùåíèþ.
    Âíóøåíèå, êàê ïðàâèëî, íå òðåáóåò äîêàçàòåëüñòâ è ëîãè÷åñêîãî àíàëèçà ôàêòîâ è ÿâëåíèé äëÿ âîçäåéñòâèÿ íà ëþäåé. Îñíîâûâàåòñÿ íà âåðå ÷åëîâåêà, ñêëàäûâàþùåéñÿ ïîä âëèÿíèåì àâòîðèòåòà, îáùåñòâåííîãî ïîëîæåíèÿ, îáàÿíèÿ, èíòåëëåêòóàëüíîãî è âîëåâîãî ïðåâîñõîäñòâà îäíîãî èç ñóáúåêòîâ îáùåíèÿ. Áîëüøóþ ðîëü âî âíóøåíèè èãðàåò ñèëà ïðèìåðà, âûçûâàþùàÿ ñîçíàòåëüíîå êîïèðîâàíèå ïîâåäåíèÿ, à òàêæå áåññîçíàòåëüíîå ïîäðàæàíèå.
    Ïðèíóæäåíèå - íàèáîëåå íàñèëüñòâåííûé ìåòîä âîçäåéñòâèÿ íà ëþäåé. Ïðåäïîëàãàåò ñòðåìëåíèå çàñòàâèòü ÷åëîâåêà âåñòè ñåáÿ âîïðåêè åãî æåëàíèþ è óáåæäåíèÿì, èñïîëüçóÿ óãðîçó íàêàçàíèÿ èëè èíîãî âîçäåéñòâèÿ, ñïîñîáíîãî ïðèâåñòè ê íåæåëàòåëüíûì äëÿ èíäèâèäà ïîñëåäñòâèÿì. Ýòè÷åñêè îïðàâäàííûì ïðèíóæäåíèå ìîæåò áûòü ëèøü â èñêëþ÷èòåëüíûõ ñëó÷àÿõ. [9, 76 77]
    Íà âûáîð ìåòîäà âîçäåéñòâèÿ íà ëþäåé îêàçûâàþò âëèÿíèå ðàçíîîáðàçíûå ôàêòîðû, â òîì ÷èñëå õàðàêòåð, ñîäåðæàíèå è ñèòóàöèÿ îáùåíèÿ (îáû÷íàÿ, ýêñòðåìàëüíàÿ), îáùåñòâåííîå èëè ñëóæåáíîå ïîëîæåíèå (âëàñòíûå ïîëíîìî÷èÿ) è ëè÷íîñòíûå êà÷åñòâà ñóáúåêòîâ îáùåíèÿ.

  • 19. Душевный недуг. причины психических заболеваний. Православный взгляд
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    «Самоубийцы, пред самоубийством своим, совсем не знают, что около них стоит гадкий (невыразимо) злой дух, понуждая их убить тело, разбить драгоценный «глиняный сосуд», хранящий душу до сроков Божиих. И советует этот дух, и убеждает, и настаивает, и понуждает, и запугивает всякими страхами: только, чтобы человек нажал на гашетку или перескочил через подоконник, убегая от жизни, от своего нестерпимого томления… человек и не догадывается, что «нестерпимое томление» не от жизни, а от того, от кого и все мысли, «обосновывающие» убиение себя. Человек думает, что это он сам рассуждает, и приходит к самоубийственному заключению. Но это не он, а его мыслями говорит тот, кого Господь назвал «человекоубийцей искони». Человек только безвольно соглашается, невидимо для себя берет грех Диавола на себя, сочетается грехом и с Диаволом… Одно покаянное молитвенное слово, одно мысленное хотя бы начертание спасительного креста и с верою воззрение на него и паутина зла расторгнута, человек спасен силой Божией от своей гибели... Только малая искра живой веры и преданности Богу - и спасен человек! Но все ли люди, спасшиеся от убиения себя или от какого-либо другого греха, понимают, что около них стоял (а может быть, и еще стоит, или иногда к ним приближается) отвратительный злой дух, существо, обнаруживаемое только некоей духовной чуткостью и обостренным духовным вниманием?

  • 20. Е.Д. Поливанов (1891-1938)
    Доклад пополнение в коллекции 09.12.2008

    Революционер, организатор партизанского отряда красных китайцев во время Гражданской войны; дипломат, автор первоначального варианта Брестского мира;просветитель, один из основателей первого в Средней Азии университета; создатель алфавитов для бесписьменных народов; полиглот, который знал десятки языков (он переводил Гёте с немецкого на узбекский и разъяснил японским учёним сущность ударения в их языке), -- многое было в жизни этого удивительного человека. О Поливанове ходили разнообразные легенды, нередко созданные им самим. Говорили, что он мог всего лишь за несколько часов написать целый научный труд, что он поднимался на занятия со студентами по водосточной трубе, что во время его скитаний по Средней Азии на него напали бандиты: одного он убил, других обратил в бегство, хотя у него с юности не было кисти левой руки...