Книги по разным темам Pages:     | 1 |   ...   | 44 | 45 | 46 | 47 |

Приложение Эриксон: Охватившим ее чувством ужаса от высказанной мной радости, что именно ее укусила пчела, а затем еще более сильным чувством страха при мысли о том положении, в котором она могла бы очутиться на этой пустынной дороге Ч водить машину она не умеет, а я лежу без сознания. Ситуация могла оказаться трагической.

Зейг: Сказав это, ты имел в виду заботу о Бетти, что ей не стоит обращать вни мания на укус пчелы. Ведь все могло окончиться гораздо хуже.

Эриксон: Нет. Я действительно почувствовал огромное облегчение от того, что пчела выбрала не меня, и только потом осознал, как я выглядел в ее глазах. Я смог поправить положение. Но Бетти сначала охватило жуткое негативное чувство, а затем мощное положительное чувство.

Зейг: Вернемся, пожалуй, к индукции.

Эриксон: Роза проигрывает, и я дал ей покой.

Зейг: Да. Итак, сначала негативное чувство и затем покой, после сопротивле ния...

Эриксон: Именно это приближающееся поражение и связанные с ним негатив ные эмоции помогли мне так эффективно внушить ей состояние покоя.

Зейг: Которого ты добился словами Уочень хорошоФ, и особенно своим тоном.

Можешь еще что нибудь добавить о диагностировании именно характера Розы и ее особой манере сопротивляться Эриксон: Общие теории гипноза советуют избегать сопротивления.

Зейг: Да.

Эриксон: Используй его.

Зейг: Согласен. Мне нравится сам замысел: Увынуть запаФ из сопротивления и распылить его таким тонким слоем, что от него ничего не остается. Роза про явила упрямство, но совсем другого рода, чем Салли. Что ты можешь сказать о различии в том, как проявляется сопротивление у Розы и у Салли Эриксон: Роза сопротивляется определенной личности, а Салли ведет борьбу на уровне идей.

Зейг: Значит, Роза выбирает прямой конфликт, а Салли вступает в противоре чие с какой то мыслью.

Приложение Эриксон: Да, с какой то мыслью. В моем лице Роза защищается от человека вообще.

Зейг: Это замечательно. Мне нравится такое разграничение.

Эриксон: Я хотел бы обратить ваше внимание на то, как она мне помогала. Вполне естественно, что пациент может сопротив ляться и делает это. Я предполагал, что она будет противодей ствовать мне.

Эриксон: Я сказал: УПациент может сопротивлятьсяФ Ч и она тут же проявила сопротивление.

Зейг: Когда пошевелилась Эриксон: Угу. Да. Чтобы устроиться поудобнее.

Зейг: Перемена позы приближает ее к тебе. Она придвигается к тебе поближе и устраивается удобнее, облокотившись на подлокотник. Все это она продела ла, когда ты произнес слово УсопротивлениеФ.

Эриксон: Да.

Зейг: Значит, сопротивляясь, можно двигаться и в положительном направ лении.

Эриксон: Слово УсопротивлениеФ приобретает новый смысл. Оно означает Упо кой, удобствоФ, и я одобряю ее способность сопротивляться.

Зейг: До сих пор ты разговаривал с ней непосредственно или говорил о ней косвенно, но как только она закрыла глаза, ты отстранился от нее, интонаци онно изменил голос и переключился на группу. Почему Эриксон: Пусть она наслаждается покоем. Она его заработала, пусть им на слаждается. Я отстранился из уважения к ее покою.

Эриксон: И тем самым прекрасно проиллюстрирует такое проти водействие.

Эриксон: Вот она отодвинулась от меня, она проверяет надежность полученно го через сопротивление покоя. Она все еще наслаждается им. Говоря другими словами, покой Ч ее заслуга.

Приложение Зейг: Ты использовал слово УпротиводействиеФ, когда сказал, что она Упрекрас но проиллюстрирует такое противодействиеФ. Таким образом, чувство сопро тивления приобретает еще один положительный оттенок.

Эриксон: Сама того не сознавая, она сейчас распрямит ноги. Но ей хочется доказать, что ей это не надо. Все правильно. Каждый па циент всегда хочет малость поупираться. Здесь врач должен пой ти ему навстречу. (Пауза. Роза наклоняется вперед, но ноги на рас прямляет.) Эриксон: УКаждый пациент всегда хочет малость поупиратьсяФ. С моего разре шения, она будет настаивать на своих скрещенных ногах. Так как всегда хо чется хоть малость поупираться. Например, вот шарик, вот куколка и вот ма шинка Ч это тебе, а это мне.

Зейг: Да, это детский подход.

Эриксон: Детей учат делиться своими игрушками, а все таки это Ч мое. Ким, как дитя Востока (Ким Ч приемная внучка доктора Эриксона), унаследовала мышление многих тысяч поколений вьетнамцев. Ким хватило года, чтобы вну шить Бетти Алисе одну, по ее мнению, весьма замечательную мысль. (Бетти Элис удочерила Ким, когда ей было девять месяцев от роду.) Двухгодовалая Ким внушала ей: УЭто игрушки Дэвида, только Дэвид может с ними играть. Это игрушки Майкла, только Майкл может с ними играть. Это мои игрушки, только я с ними играю. Это наши игрушки, и мы все с ними играемФ. Для тысяч поко лений вьетнамцев Уэтот участок земли Ч мойФ. И вот поколение за поколени ем обрабатывают один и тот же участок земли одним и тем же допотопным способом.

Зейг: Ты хочешь сказать, что существует расовая форма сознания Эриксон: В нашем мозгу миллиарды клеток, способных реагировать на милли арды разных раздражителей. Функции клеток мозга очень специализированы.

Если ты принадлежишь к народу, где из поколения в поколение использова лись лишь определенные клетки мозга, любой сигнал, получаемый младенцем извне, приводит в действие эту многовековую схему. Возьми, например, евре ев. Тысячелетиями они подвергались преследованиям. Они могут и между со бой воевать, причем весьма жестоко, но стоит вмешаться народу другой нацио нальности, как они тотчас объединяются против незваного пришельца. Распри побоку, евреи объединяются против общего врага.

Зейг: Да.

Приложение Эриксон: Разве не так Зейг: Так.

Эриксон: Норвежцы известны как потомственные мореплаватели и исследова тели новых земель, со временем они распространились по всему свету. И гре ки поколениями оставались греками и, добравшись до Америки, основали большую колонию. Уже четвертое поколение греков в Америке все равно гово рят по гречески. Они держатся вместе, не откалываются. Ливанская колония всегда остается ливанской колонией, а сирийская Ч сирийской. Зато норвеж цы рассеялись по всему свету.

Американцы тоже повсюду распространились. Понимаешь, в тех, кто рождает ся с одинаково функционирующими клетками мозга, уже заложена определен ная модель поведенческих реакций.

Вчера я разговаривал с очень умным польским евреем. Он был в полном отча янии. Мы проговорили с ним часа два. УЧто я сделал не так, Ч вопрошал он, Ч что мои родившиеся в Соединенных Штатах дети не уважают старые польские обычаиФ Единственное, что он мог понять, Ч это старые польские обычаи. Сам он работает мясником, а сын у него физик ядерщик. Сердце ста рика разбито. Его сыну следовало стать мясником. Его жена Ч добрая домохо зяйка. Дочь хочет сделать карьеру. А он все повторяет: УЧто я сделал не так, что мои дети пошли не по тому путиФ Есть народы, где семья, владеющая участком земли, скажем, тысячу лет, все еще продолжает обрабатывать его, хотя он уже не в состоянии прокормить их всех.

Зейг: Эти культурные отличия весьма стойки, они вошли в плоть и кровь.

Эриксон: Настолько вошли, что приходится прибегать к окольным путям, чтобы предостеречь ребенка от естественной поведенческой реакции.

Зейг: Можно это как то связать с нашей видеозаписью Эриксон: Возьмем Розу. У нее свое особое представление об отношениях муж чины и женщины.

Зейг: Потому что она итальянка Эриксон: Совершенно верно.

В Милуоки живет один мой хороший приятель. Он успешно практикует там как психотерапевт. Приходит к нему пациент с нервным срывом, итальянец по про Приложение исхождению, и рассказывает: УЯ приехал сюда с родины вместе с женой. Она целыми днями только и делает, что сплетничает с соседками. Я прихожу с ра боты, сам готовлю себе еду, сам занимаюсь стиркой. Вся работа по дому на мнеФ. Мой приятель спрашивает: УВы родом из каких краев ИталииФ Он отве тил: оттуда то. УА ваша жена откуда родомФ Он назвал другое место. Тогда мой друг объяснил ему: УВы выросли в тех краях Италии, где принято, чтобы муж чины относились к своим женам с добротой. А ваша жена родом из мест, где любящий муж выражает свои чувства тем, что исправно поколачивает свою по ловину. Когда вы придете домой и не обнаружите никаких признаков обеда, всыпьте своей жене как следует и добавьте на словах: УЧтобы к моему приходу обед был на столеФ. Результат превзошел ожидания, а все потому, что муж про явил любовь, ведь в ней с детства было заложено: бьет Ч значит любит.

Индивидуальность Розы проявляется в том, что она держится с мужчинами не зависимо, словно бросая им вызов Ч докажите, что вы сильнее. Вот и следует доказывать.

Зейг: Кажется, Карл Витакер сказал, что любое лечение начинается с борьбы.

И терапевт должен быть готов к этой борьбе, иначе не получится никакой психотерапии. Каждый пациент приходит и начинает испытывать тебя на прочность.

Эриксон: Он хочет выяснить, есть ли у тебя достаточно сил, чтобы помочь ему, а это подразумевает борьбу. Или ты мягкий и покладистый, как хотелось бы, или, напротив, сильный и напористый, что и требуется Один молодой доктор, грек по национальности, был, кажется, трижды женат. И каждый раз его выбор падал на американку. Он был родом из тех мест в Гре ции, где были сильны матриархальные устои. Каждую новую попытку создать семью его мать сопровождала напутствием: УВот поживешь с ней несколько месяцев, а потом я тебя с ней разведу, и ты сможешь посвататься к другой де вушкеФ. Об этом я узнал от самого доктора. Я выслушал и его мать, которая мне поведала каким, по ее представлениям, должен быть настоящий жених. В свадебное путешествие он должен отправиться со своей мамочкой, а невеста пусть сидит дома. И вообще, она должна быть рабыней матери мужа. Прибли зительно представляя, каковы будут последствия моих слов, я все же твердо заявил, что ее сын Ч американец и имеет право жениться на ком хочет. А по скольку мамаша проживает в Америке, то не имеет права превращать жену сына в свою рабыню. Сын слушал, вытаращив глаза, а мамаша разразилась по током греческих слов. Сын был потрясен. Он даже не догадывался, что его ма маша знает подобные выражения.

У меня на приеме была одна девушка, родом из Испании, из мест, где, наобо рот, преобладал патриархат. Там невеста отправлялась в свадебное путеше ствие с отцом, а жениха оставляли дома.

Приложение Она оказалась мудрой пациенткой. Когда я навестил ее с мужем после свадьбы, меня представили ее отцу, который приветствовал меня словами: УТак это вы тот человек, который посоветовал моей дочери отправиться в свадебное путе шествие с мужем, и теперь она не перестает мне твердить, что у меня нет ни каких правФ. УСовершенно верноФ, Ч ответил я.

А свекровь гречанка каждый Божий день заявлялась в дом к невестке и давала указания, что ей делать, что готовить, как расставить мебель. Пока я не сказал ей: УЯ предупредил вашу невестку, что когда у нее иссякнет терпение, пусть скажет: УТы хочешь, чтобы я вызвала доктора ЭриксонаФ Зейг: Обращение к высшему авторитету.

Эриксон: Свекровь немедленно испарилась. А вот у Беатрисы (имя пациентки, о которой Э. рассказывает З.) родная мать была невыносимый диктатор. Она пришла ко мне и стала излагать свои требования к Беатрисе. Я ответил: УВы так много времени проводите рядом с Беатрисой, что вам следует отправиться к себе домойФ. В тот же день ко мне зашла Беатриса и сообщила: УМама так ра зозлилась, что немедленно отправилась домой пешкомФ. Ничего себе, шесть миль пути до того места, где она живет. УОна отправилась пешком в аэропорт, даже не захотела, чтобы я ее подвезлаФ.

Зейг: Меня трогает твоя готовность помочь в подобных ситуациях. Твое вме шательство отличается крайней решительностью.

Эриксон: В процессе лечения сталкиваешься с различными моделями поведе ния. И надо уметь определить, насколько решительным должно быть вмеша тельство.

Зейг: Вернемся к видеозаписи. Мы остановились на том, что Роза оказывает сопротивление. Ты говоришь о сопротивлении и о том, что она собирается рас прямить ноги. Затем ты говоришь, что она постарается настоять на своем. По этому она так не хочет распрямить скрещенные ноги. Упорство, видимо, ассо циировалось у нее с сохранением первоначальной позы.

Эриксон: Не надо делать из пациента раба. Надо просто пытать ся помочь ему. Вы требуете от него сделать то одно, то другое, а ведь каждый из нас вырос с убеждением, что никто не смеет сде лать из него раба и он не обязан выполнять чьи то приказы. И чтобы пациент раскрыл для себя свои возможности, приходится прибегать к гипнозу. Он узнает, что ему под силу сделать даже то, что, по его мнению, противоречит его желаниям. (Роза откры вает глаза. Салли покашливает. Э. обращается к Розе.) Что же ты думаешь по поводу того, что я выбрал тебя Приложение Роза: Мне хотелось проверить, смогу ли я не поддаться вашему воздействию.

Эриксон: Так. (Салли кашляет.) Зейг: Обрати внимание на Салли с ее кашлем, это очень интересный момент.

Смотри, что произойдет через мгновение после ее кашля. Твое внимание до вольно надолго было отвлечено от Салли. Ты задаешь Розе вопрос: УЧто же ты думаешь по поводу того, что я выбрал тебяФ В вопросе чувствуется позитив ная нагрузка, и это в какой то мере упреждает возможную негативную реак цию Розы. Ее сознание одобрительно воспримет тот факт, что твой выбор пал на нее.

Эриксон: Ну ка, прокрутим назад. Смотри, как Роза повернула руку ладонью ко мне. Рука открылась в мою сторону (Снова просматриваем эту часть плен ки.) Зейг: Она отклонилась назад, а затем подалась вперед.

Эриксон: И все с открытой ладонью.

Зейг: Да, как будто хочет что то получить.

Эриксон: Угу.

Роза: Вот видите, я могу распрямить ноги. (Она распрямляет ноги, а затем снова скрещивает их. Салли смеется и кашляет. Э. мгнове ние молчит.) Эриксон (Розе): Я же сказал, что ты распрямишь ноги.

Роза: Хм м Эриксон: Я сказал, что ты распрямишь ноги.

Роза: Да, я могу.

(Салли кашляет, и кашель вынуждает ее пошевелить левой рукой.

Кто то из студентов дает ей таблетку от кашля, и она кладет ее в рот. Затем она разводит руки в стороны и пожимает плечами в сто рону Э.) Салли: Разве вы мне говорили, что я буду кашлять (Смеется, до трагивается до Э. и снова кашляет.) Приложение Эриксон: Кашель Ч ее собственность, и она его использует.

Зейг: Да. Она хочет по своему доказать тебе это. Она берет таблетку от кашля, пожимает плечами в твою сторону, руки у нее раскрыты. Кашель ей понадо бился, чтобы освободить парализованную руку. Она заметила появление симп томатического кашля. Она умница и поняла, что этим можно воспользоваться, чтобы освободить руку.

Эриксон: Она великолепно это продемонстрировала.

Зейг: Да, просто великолепно.

Pages:     | 1 |   ...   | 44 | 45 | 46 | 47 |    Книги по разным темам