Книги, научные публикации Pages:     | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 16 | -- [ Страница 1 ] --

ПОЛНОЕ СОБРАНЕ РУССКИХЪ ЛТОПИСЕЙ Изданное по Высочайшему повелню Императорскою Археографическою Коммиссею Томъ второй ИПАТЬЕВСКАЯ ЛТОПИСЬ Издане второе С.-ПЕТЕРБУРГЪ Типографя

М.А.Александрова (Надеждинская, 43) 1908 Летопись Русская по Ипатьевскому списку ЛТОПИСЬ ПО ИПАТЬЕВСКОМУ СПИСКУ Варанты: 1 Х. а се же суть. 2 Х. будущмъ имъ. 3 Х. первое. 4 Х. нача. 5 Х. днарь. 6 Х. едино. 7 Х.

по нихъ. 8 Х. и. 9 Х. а по. 10 Х. мономаха. 11 Х. а по всеволод и заславъ. 12 Х. а по ростислав. 13 Х.

14 15 16 17 а по ростислав. Х. а по мстслав. Х. а по глб. Х. а по володимер. Х. а по святослав. 18 Х. а по мстислав. 19 Х. посаднкомъ. 20 Х. татарове. 21 Х. опущено. 22 Х. повсти. 23 Х.

нестера черноризца. 24 Х. первое. 25 Х. приб. и откоудоу роускаа земля стала есть. 26 Х. оубо. 27 Х.

приб. . 28 Х. даже. 29 Х. до полоудня.

стб.1 А Примчаня: Эта статья имется только въ Ип. и Х.;

въ П. недостаетъ первыхъ листовъ рукописи;

въ Х. статья эта писана новйшею рукою, почеркомъ XVIII в., сильно напоминающимъ почеркъ такъ называемой Ростовской тописи Московскаго Главнаго Архива Министерства Иностранныхъ Длъ. Въ Ип. вся статья написана киноварью, кром буквъ въ начал предложенй (А, II). Въ Х. киноварь до слова крещенемъ включительно. Б Въ В П. начало, какъ указано выше, вырвано. Въ слов Лтописець буквы ць приписаны надъ Г строкой вмсто стертаго подъ титломъ ч. Слова и хто в неи почалъ прве княжит Д Е приписаны на среднемъ пол. Слогъ ро въ нирокуриа приписанъ сверху. Такъ въ рукописи.

// Се же соуть 1 имена кнземъ Кивьскым. кнжившим. в Кив. до избить Батыва. в поганьств боудоущиим Перв 3 начста 4 кнжити в Кив. Дирдъ 5. и Асколдъ. одино 6 кнжен.

А по нею 7 легъ. А по льз Игорь. А по Игор Стослав А по Свтослав.

рополкъ. А по рополц. Володимеръ. иже кнжи в Кив. иже 8 просвти землю Роускоую стымъ крещенмъ По Володимер же нач кнжити.

Стополкъ. А по Стополц рослав. А по рослав. Изслав. А по Изслав.

Стополкъ. А по Стополц. Всеволод. А по немъ Володимеръ Маномах 10. А по немъ. Мьстислав. А по Мьстислав. рополкъ. А по рополц. Всеволод. А по нем Изслав 11. А по Изслав. Ростислав. А по нем 12. Юрьи. А по Юрьи.

Изслав. А по Изслав. Ростислав. А по нем 13. Мьстислав. А по нем 14. Глбъ. А по немъ 15. Володимиръ. А по нем 16. Романъ. А по Роман. Стослав. А по нем 17. Рюрикъ. /л.2.об./ А по Рюриц. Роман. А по Роман. Мьстиславъ. А по немъ. рослав. А по рослав. Володимиръ. Рюрикович. Данило посади его. в себе мсто в Кив.

По Володимир же. под Даниловым намстником 19. под Дмитромъ. взша Батыи. Кивъ /л.3/ [Стр. 2 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку Б Лтписеч В Рускии. съ Бмъ починамь. че 21 блгсв 21 Е Повсть 22 временныхъ т. черноризца 23 Федосьва манастыр Печерьскаго. куду сть пошла Руска земл стала 21 сть 21. и Г хто в неи почалъ прв кнжит се начнемь повсть сию. по потоп бо. г. . снве Нови роздлиша 27 земьлю. Симъ. Хамъ. Афетъ. с въстокъ. Симови. Перьсида. Ватрь.

28 21 27 Д доже и до Инъдики. в долготу и в широту. и до Нирокуриа. ко же рещи въстока доже 21 и до полуднь 29. и Варанты: 1 Х. рка. 2 Х. и асира и. 3 Х. комагины. 4 Х. полоуденная. 5 Х. даже. 6 Х. ситири. 7 Х.

9 12 иже. 8 Х. геоноу. Х. опущено. 10 Х. афетови. 11 Х. ифаникоу. Х. керкроу. 13 Х. стороны. Х.

понтеискаго. 15 Х. опущено. 16 Х. даже и до днпра. 17 Х. весь. 18 Х. прузи. 19 Х. аглянскы. 20 Х. и волоскы. 21 Х. бо. 22 Х. гте. 23 Х. къ полоудню. 24 Х. приб. съ. 25 Х. престоупити. 26 Х. братни. 27 Х.

опущено. 28 Х. здати столпь. 29 Х. широту. 30 Х. опущено. 31 Х. приб. тъи.

Примчаня: А Буквы я въ индия и первое а въ аравиа приписаны сверху. Б Буква я въ конц В Г слова яся приписана сверху. Буква а приписана выше строки. Въ слов афетови ф Д написано киноварью, а передъ нимъ приписано другой рукой. Въ ипириноя между о и я Е Ж видно соскобленное ри. Слогъ на приписанъ сверху. Буква с надписана надъ словомъ З И днепръ другою рукой, а п передлано въ т. Слогъ ска приписанъ на вомъ пол Повторенный второй разъ слогъ вши въ рукописи зачеркнутъ. Буква а передлана изъ о. К Такъ въ рукописи. Л Въ рукописи т въ сти стерто.

1 Сури. и Мидиа. и кфратъ рку. и Вавилонъ. Кордуна. Асуриан.

Месопотамиа. Аравиа Стариша. клумаисъ. Инди. Аравиа А Силна. Кулии 3 Б. Колгини. Финики вс Хамови же с полудень часть. кгупетъ.

кфипь прилежащи къ Индомъ. друга же кфипь. из неже исходить рка кфипьскаа Чермьна. текущи на въстокъ. Фива Луви прилежащи. доже до Курини. Мармариа. Сурит. Ливуи. друга Нумиди. Масури.

Мавритани. противу сущи. Гадир. сущимъ же 7 къ встоком. имать Киликию. Памфилию. Писидию. Мосию. Луканию. Фругию. Камалию. Ликию.

Карию. Лудию. Масию. другую Троаду. Солиду. Вифунию. Старую Фругию.

и стровы пакы имать. Сарданию. Кртъ. Купръ. и рку. Гину 8. зовемую.

9 В 10 Г Нилу а Афетови же с полунощна страна. и западна Миди.

лъвани. Армени Мала. и Великая Каподоки. Фефлагони. Галати.

Кольхысъ. Воспории. Мети Дереви. Сармати. Тавриани. Скуфи. Фраци.

Македони. Далмати. Молоси. Фесали. Локри. Пелени. же и Полонописъ К наречтс. Аркади. Ипирино Д. Илурикъ. Словене. Лухити.

Аньдриаки. Аньдриатиньска пучина. имать же и стровы. Вританию.

Е Си/л.3об./келию. квию. Родона. Хина. Лзвона. Куфирана. Закуньфа.

Кефалини. Ифакину 11. Керкуру 12. и часть вско страны 13. и нарицаюмую нию. и рку Тигру. текущюю межи Мидъ и Вавлономъ. до Понетьского [Стр. 3 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку мор. на полунощны страны. Дунаи Днепръ Ж. и Кавькасиискы горы. рекше Оугорьскы. и 15 туда рекше 15 доже и 16 до Днепра. и прочаа ркы. Десна.

Припеть. Двина. Волховъ. Волга. иже идеть на въстокъ. въ часть Симову Въ Афетов же части сдить Русь. Чюдь. и вси зыц Мер Мурома. Всь 17.

Мордва. Заволочьска З Чюдь. Пермь. Печера. мь. Югра. Литва. Зимигола.

Корсь. Стьгола. Либь. Лхов же и Пруси. и Чюдь. присдть к морю К Врскому. по сему же морю сдть Варзи смо къ вьстоку. до предла 19 Симова. по тому же морю сдть къ западу. до земли Агарньски и до Волошьскы 20.

Афетово же 21 колно и то Варзи. Свеи. Оурман. Гот 22. Русь. Аглн.

Галичан. Волохове. Римлн. Нмци. Корлзи. Венедици. Фргов. и 23 прочии присдть запада къ полуденью. и съсдтс съ племенем Хамовомъ. Симъ же. и Хамъ. и Афетъ. раздливше землю. и жребии метавше. не переступати 25 никому же въ жребии братень 26. и живху кождо въ свои части. и быс зыкъ динъ. и оумноживши(вши)мс 23 И члвком на земли. и помыслиша создати столпъ до нбси. въ дни Нектана. и Фалека. и 27 събравшес на мст Сенарьполе. здати сти 28 Л столпъ до нбсе и городъ коло го Вавилонъ. и здаша столпъ. за. м. т. и не свршенъ быс. и сниде Гсь Бъ видть город и столпа. и реч Гсь се родъ динъ. и зыкъ динъ. и смси Бъ зыкы. и раздли на. о. и на два зыка. и расс по всеи земли. по размшеньи же зыкъ. Бъ втромъ великомъ раздруши столпъ. и сть станокъ го межи /л.4/ Асура. и Вавилона. и сть въ высоту. и въ шириню 29. лакотъ . е. у. л. г. локотъ 30 Въ та многа хранимъ станокъ. по раздрушени же столпа и по раздлении зыкъ. приша 1 2 3 4 5 Варанты: Х. опущено. Х. полуденныа. Х. полуденныа. Х. якоже. Х. моурава. Х.

нарекошас чеси. 7 Х. и серби. 8 Х. хобоутане. 9 Х. насилящимъ. 10 Х. опущено. 11 Х. приб. ови. Х. слова а от тхъ ляховъ опущены, вмсто нихъ: и. 13 Х. лютичи, приб. литва. 14 Х. а ини. 15 Х.

ти же. 16 Х. нарекошас. 17 Х. нарекошас. 18 Х. дръговичи. 19 Х. опущено. 20 Х. течет. 21 Х. илмери. Х. северо. 23 Х. до волоти. 24 Х. по волоти. 25 Х. течет. 26 Х. въ зеро. 27 Х. оустье внидет. 28 Х. даже.

29 30 31 32 33 34 Х. оковского. Х. вниде. Х. жерелы. Х. хвалисское. Х. опущено. Х. синоп и. Х.

36 37 оувд. Х. опущено. Х. вм. оттол поиде: въсхот поити. 38 Х. приб. ли. Х. опущено. 40 Х.

злзе.

А Б Примчаня: чит. въсточныя. Слова а хамовы же снве полоу(ден)ныя страны помщены внизу на пол. В Чит. разидошася. Г Буква е переправлена въ и. Д Буква ю передлана въ укъ, а ц въ ч. Е Буква о передлана въ а. Ж Буква л передлана изъ р. З Слово аплъ приписано сверху.

И Сверху другимъ почеркомъ приписано б(о)жию. Такъ въ рукописи.

А 1 снве Симовы въстосточны страны а Хамовъ же снсве полоу...нъ странъ Б Афетови же снве западъ приша. и полунощьны 3 страны. сихъ ж.

[Стр. 4 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку о. и дву зыку. быс зыкъ Словенескъ. племени же Афетова. нарцами Норци. иже суть Словен. по мнозхъ же временхъ. сл суть Словени. по Дунави. кде сть нн Оугорьска земл. и Болгарьска. тхъ Словенъ.

В разидошашас по земьли. и прозвашас имены своими. кде сдше. на 4 которомъ мст. ко пришедше сдоша. на рц именемъ Морав. и прозвашас Морава. а друзии Чес нарекошас 6 а се ти же Словне Г. Хорвати Блии. Серпь 7. и Хутан 8. Волохомъ бо нашедшим на Словены. на Дунаискы 9. и сдшимъ в нихъ. и насилющимъ имъ. Словне же ви пришдш и 11 сдоша. на Висл. и прозвашас Лхов. а тхъ Лховъ прозвашас Полне Лхов. друзии Лютиц 13 Д. инии Мазовшане. а нии 14 Поморне. тако же и т же 15 Словне. пришедше сдоша по Днепру. и наркошас 16 Полне. а друзии Деревлне. зане сдоша в схъ. а друзии сдоша межи Приптью и Двиною. и наркошас 17 Дреговичи 18. и 19 инии сдоша на Двин. и нарекошас Полочане. рчькы рад. же втечеть въ Двину. именемь Полота. се прозвашас Полочан. Словне же сдоша коло зера Илмера 21. и прозвашас своимъ именемъ. и сдлаша городъ. и нарекоша и Новъгородъ. а друзии же 22 Е сдоша на Десн. и по Семи и по Сул. и наркошас Сверо. и тако разидес Словенескъ зыкъ. тмь же и прозвас Словеньска грамота Полномъ же живущим соб. /л.4об./ по горамъ симъ.

и б путь из Варгъ въ Гркы. и изъ Гркъ по Днепру. и врхъ Днпра волокъ до Ловоти 23. и по Ловоти 24 внити въ Илмерь Ж зеро велико. из негоже 25 зера. потечеть Волховъ. и втечеть въ зеро велико Нево. и того зера внидет оусть 27 в море Варско. и по тому морю внити доже 28 и до Рима. а Рима прити по тому же морю. къ Цсрюграду. и Царград прити в Понтъ море.

25 в неже втечет Днпръ рка. Днпръ бо течеть изъ Воковьского са. и потечеть на полудни. а Двина изъ того же са потечет. и идеть на полуночь. и внидет 30 в море Варско. ис того же са потечеть Волга. на въстокъ. и вътечет седьмьюдестъ жерелъ 31. в море Хвалиско 32. тмь же из Рус можеть ити по Волз. в Болгары. и въ Хвалисы. и на въстокъ доити въ жребии Симовъ. а по Двин въ Варгы. а изъ Варгъ и до Рима. Рима же и до племени Хамова а Днепръ втечет в Понтеско море. треми жералы 31. иже море словеть Руско.

33 З по нему же оучилъ стыи аплъ Андри братъ Петровъ коже ркоша.

34 Андрю оучащю в Синонопии. пришедшю му в Корсунь. оувид ко ис Коръсун близъ оусть Дьнпръско. и въсхот поити в Римъ. и приде въ оусть Днепръско и тол поиде 37 по Днпру гор. и по приключаю И. приде и ста подъ горами на берез. и заоутра въставъ рече к сущимъ с нимъ оученикомъ 38. видите горы си. ко на сихъ горахъ въсить блгдть Бжи. имать и [Стр. 5 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку городъ великъ быти. и цркви мьногы имат Бъ въздвигнути. и въшедъ на горы сиа и блгсви. и постави крстъ. и помолився Бу. и слзе 40 съ 1 5 6 Варанты: Х. вид. 2 Х. як. 3 Х. як. 4 Х. сволокутся. Х. облиются. Х. ся бют. 7 Х. еле. Х.

облются. 9 Х. опущено. 10 Х. но. 11 Х. опущено. 12 Х. сиопю. 13 Х. о себ 14 Х. володющим, ниже владюще. 15 Х. кыиждо, и ниже къиждо. 16 Х. брата. 17 Х. либед. 18 Х. идеже. 19 Х. нарекоша. 20 Х.

21 22 23 24 25 26 бяще. Х. ловяху. Х. зври. Х. бяше. Х. нарицахуся. Х. въ кыеве. Х. свдуще. Х.

рекоша. 28 Х. быль. 29 Х. приб. тогда. 30 Х. опущено. 31 Х. и глаху (съ большимъ юсомъ) не. 32 Х. бы. Х. Кыи перевозникъ был. 34 Х. не свмы, дале въ Х. вырванъ одинъ листъ.

А Б Примчаня: Буква а сверху строки. Буква е въ зврье приписана другимъ почеркомъ. В Г Д Е Буквы ци приписаны надъ строкой. Буква ч переправлена изъ ц. То же. Переправлено изъ кривиц. Ж Буква е переправлена изъ. З Слогъ ме приписанъ на пол слва. И Буква е передлана изъ. Буквы дь въ конц строки. К Слово не передлано изъ другого, м. б. изъ же. Л Нерома передлано, кажется. изъ Морома.

горы се. идеже послже быс Кивъ. и поиде по Днпру гор. /л.5/ и приде 1 въ Словены. идеже нн Новъгород. и видвъ люди ту суща. какъ ихъ обычаи и како с мыють. и хвощютс и оудивис имъ. и иде въ Варгы. и приде в Римъ. исповда лико наоучи. и лико вид. и реч имъ дивно видхъ землю Словеньску. идущю ми смо. видхъ бан древны. и пережьгуть 4 велми. и съвлекутс и будуть нази. и больютс мытелью. и возмуть вникъ. и начнуть хвостатис. и того соб добьют 6 два вылзуть ле 7 живы. и обольютс 8 водою студеною. и тако 9 живут. и тако творть по вс дни. не мучими никымже. но сами с мучать. и творт не мытву себ а 10 не 11 мучень.

и се слышавше дивлхус. Андри же бывъ в Рим. приде въ Синопию.

Полномъ же живущиим соб 13. и владющимъ 14 роды своим. же и до се брат бху Полне. и живху кождо съ родом своимъ. на своихъ мстехъ.

володюще 14 кождо 15 родомъ своимъ И быша. г. брата 16. а 11 А диному им Кии. а другому Щекъ. а третьму 17 Хоривъ. и сестра ихъ Лыбдь. и сдше Кии на гор кд нн оувозъ Боричевъ. а Щекъ сдше на гор. кд нн зоветс Щековица. а Хоривъ на третьи гор. нюдже прозвас Хоривца. створиша городокъ. во им брата ихъ старишаго. и наркоша 19 и Кивъ. и бше коло города съ и боръ великъ. и бху 20 ловще 21 зврь. 22 Б бхуть 23 бо мудр и смыслени. и нарицихус 24 В Полне. нихъ же суть Полне. Кине 25 и до сего дни. инии же не вдуще ркоша 27. ко Кии сть перевозникъ бъс 28. оу Кива бо 29 перевозъ бше тогда съ но страны Днепра.

тмь глаху на 31 перевозъ на Кивъ. аще бо былъ 32 перевозникъ Кыи 33. то не бы ходилъ къ Цсрюград. но сии /л.5об./ Кии кнжаше в роду свом. и приходившю ему къ цсрю не свмы 34. но токмо семъ вмы коже сказають.

[Стр. 6 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку ко велику честь прилъ сть цср. которого не вмъ. и при котором приходи цсри. идущю же му пть. приде къ Дунави. и възлюби мсто. и сруби городокъ малъ. и хотше ссти с родомъ своимъ. и не даша му близъ живущии. же и донн нарчють Дунаици. городще Кивць. Киви же пршедшю въ свои городъ Кивъ. ту и сконча Г животъ свои. и брата го Щекъ и Хоривъ. и Д сестра ихъ Лыбдь ту скончашас И по сеи братьи почаша држати родъ ихъ кнжени в Полхъ. а въ Деревлхъ сво. а Дрьговичи Д сво. а Словне сво въ Новгород. а друг на Полот. иже и Полочан. сихъ же и Кривичи Е. иже сдть на верхъ Ж Волгы. и на врхъ Двины. и на врхъ Днпра. ихъ же и городъ сть Смолнескъ. туда бо сдть Кривичи. таже Сверо них. на З И Бл зер сдть Всь. а на Ростов зер Мер а на Клещин зер.

сдть мр же. а по ц рц кде втечеть. въ Волгу зыкъ свои Мурома. и Черемиси свои зыкъ. и Мордва свои зыкъ. се бо токмо Словнескъ зыкъ в Рус. Полне Деревлне. Новъгородьци. Полочане. Дьрьговичи. Сверо.

Бужане. зан сдть по Бугу. послже не К Волынне п се суть инии зыц.

иже дань дают Руси. Чюдь. Весь. Мер. Мурома. Черемись. Мордва. Прмь.

Печера. мь. Литва. Зимгола. Корсь. Нерома Л. Либь. си суть свои зыкъ имуще колна Афетова. иже живуть на странахъ полунощныхъ А Б В Примчаня: Слогъ хом приписанъ другими чернилами. Передлано въ наслниц.

Слово быша приписано сверху. Г Буква ч переправлена изъ ц. Д Слово аки приписано на пол Е Ж справа. Въ этомъ слов первое о стерто, а ъ передлано въ о. Чит. Съжю, какъ и исправлено въ рукописи. З На пол справа прибавлены другимъ почеркомъ буквы бужа, т. е.

И Бужане. Въ этомъ слов оу зачеркнуто, надъ л другимъ почеркомъ надписано т подъ дугой, а и передлано въ у (Лутичи). Посл слова двца съ боку на пол новымъ почеркомъ прибавлено женъ соб. К Буква л передлана изъ р. Л Въ кладу слогъ кла другой рукой надъ М Н О строкой. Въ слов кости т вставлено сверху Вят зачеркнуто въ рукописи. Буква ч передлана изъ ц. П Такъ въ рукописи.

Словеньску же зыку. ко же ркохом А живущю на Дунаи. придоша Скуфъ Б. рекше Козаръ. рекомии Болгаре. и сдоша по Дунави. насилниц /л.6/ Словеномъ бша. а по семъ придоша Оугре Блии. и наслдиша землю П Словньскую. прогнавше Вололохы. иже бша преже прил землю Словеньску. си бо Оугри почаша быти. при Раклии цсри. иже ходиша на Хоздро цср Прьскаг В си же времена бъша В и бре иже воваша на цср Иракли. и мало го не ша. си же бри воваша на Словны. и примучиша Дулбы суща Словны. и насиль творху женамъ Дулбьскымъ. аще похати бше брину. не дадше въпрчи Г кон. ни волу. но велше въпрчи. г. или. д. ли. е. женъ в телгу. и повести брина. и тако мучаху Дулбы.

бху бо бри. тломъ велиц. а оумомъ горди. и потреби Бъ. и помроша вси. и не ста ни динъ бринъ. и сть притча в Руси и де сего дни. погибоша [Стр. 7 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку аки Д бри. ихъ же нс ни племене ни наслдка. по сихъ бо придоша Печениз.

и пакы идоша Оугри Чернии. мимо Кивъ. посл же при льз. Полномъ живущимъ соб коже ркохомъ сущии рода Словньска. и наркошас Полне. а Деревлне. Словень же и нарекошас Древлне. Радимичи бо и Втичи Ляховъ. бста бо два брата в Лсхъ. Радимъ. а другыи. Втокъ Е. и Ж пришедша сдоста. Радимъ на Ръжю. и прозвашас Радимичи. а Втко сде своимъ родомъ по ц. него прозвашас Втичи Г. и живху в мир. Полне и Древлне. и Северо З и Радимичи. и Втичи. и Хорвати. Дулби же живху по Бугу. кде нн Волынне. а Оуличи И Тиверци сдху по Бугу. и по Днпру.

и при(при)сдху къ Дунави. и б множтво ихъ. сдху бо по Бугу. и по Днепру. ли до мор.

и суть городи ихъ и до сего дне. да то с зовху Гркъ Велика Скуфь.

имхуть бо быча сво. и законы оць своихъ. и пре/л.6об./ дани кождо П сво норовъ. Полне бо своихъ ць бычаи имху. тихъ и кротококъ. и стыднь къ снохамъ своимъ. и къ сестрамъ и къ матеремъ своим. и снохы къ свекровамъ своимъ. и къ дверемъ велико стыднь имущ. и брачныи обычаи имаху. не хожаше женихъ по невсту. но привожаху вечеръ. а заоутра приношаху что на неи вдадуче. а Деревлни живху зврьскымъ бразомъ.

жвуще скотьскы. и оубиваху другъ друга. дуще все нечсто. и брачень в нихъ не быша. но оумыкаху оуводы двца . а Радимичи и Втичи. и Северо. динъ П бычаи имху. живху в с ко же вскыи звр. дуще все нечсто. и срамословь в нихъ предъ оци и пред снохами. и бьраци не бываху в нихъ. но игрища межю селы. и схожахус на игрища. на плсань. и на вс бсовьскы псни. и ту оумыкаху жены соб. с неюже кто свщевашес. имхут же по дв и по три жены. и аще кто оумрше творху трызну надъ нимь. и по семъ творху К Л кладу велику. и възложать на кладу мртвца. и съжигаху. и по семъ М Н събравше кости вложаху въвъ ссудъ малъ. и поставлху на столп. на путехъ. иже творть (Вт) Н Втичи О и нн. си же бычаи творху и Кривчи. и прочии погании. не вдуще закона Бжиа. но творху сами себ законъ Глть Гергии в тописьц. ибо комуждо зыку. вмь законъ исписанъ сть.

другымъ ж быча. зане безаконнымъ чьствимь мнитс. нихъ же прьво Сирии живущии на конць земл. законъ имуть ць своих. и быча. не любодти. ни прлюбодти. ни красти ни клеветати. ли оубити. ли зло дти все/л.7/ма инудь. законъ же и оу Ктиринъ. глемии Върахмане.

1 2 3 4 Варанты: Со слова и продолжается списокъ Х. Х. очь. Х. амазоня. Х. весненим. Х.

тръжество им. 6 Х. великое. 7 Х. веремя. 8 Х. тм мнят. 9 Х. е вм. и. 10 Х. опущено. 11 Х. опущено. 13 14 15 16 17 Х. прилжно. Х. и при. Х. тоже хвалящеся. Х. хомкы. Х. имат. Х. един. Х.

деревляне. 19 Х. опущено. 20 Х. на горах в сех. 21 Х. рекоша. 22 Х. опущено. 23 Х. приб. назадъ. 24 Х.

[Стр. 8 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку 25 26 27 28 29 опущено. Х. рша. Х. рекоша. Х. единоа. Х. и на нас дань имать. Х. рекоша. Х.

опущено. 31 Х. произволена. 32 Х. рекоша. 33 Х. се. 34 Х. смрити. 35 Х. пръвое. 36 Х. послди. 37 Х.

владют. 33 Х. пишет.

А Примчаня: Буква ч передлана изъ ц. Б Слово предлъ переправлено въ праддъ. В Въ к Г нимъ буквы н и мъ зачеркнуты. За хоробры въ рукописи зачеркнута какая-то буква, вроятно: и. Д Надъ мно другой рукой слогъ зи. Е Чит. съ окрестными мужи.

и стровичи А. иже предлъ Б показаньмь и блгочстьмь. мсъ не дуще.

ни вина пьюще. ни блуда творще. никако же злобы творще. страха рад В многа. ибо в таче прилежащим к нимъ Индомъ. оубистводица.

скврнотворщии гнвливи паче стьства. въ нутренишии же стран ихъ.

члвкы дуще. и страньствующихъ оубиваху. паче же дть ко пси. теръ же законъ Халдмъ. и Вавилонномъ. мтри поимати. и съ братними чады блудъ дти. и оубивати вско бестудьно дни. ко дтель мнтс дюще. любо аще и далече страны сво будут. инъ же законъ. Гилимъ. жены оу нихъ рють. и хоромы зижють. и мужьскы дла творть. но и любы творить лико хощеть. не въздржамы мужии своихъ тинудь. ни зазрть в нихъ же суть и хоробры Г. жены ловити звр крпькы. владють жены мужьми своими. и въдобьлють ими. въ Вритании же мно Д мужи съ диною женою спть. тако же и многы жены съ динымъ мужемъ похотьствують. и безаконьна законъ ць творть. не завистьно и не въздржанно Амазонни 3 же мужа не имуть. акы скотъ бесловесныи. но диною том к вешнимъ 4 днемъ. змьствени будуть.

и съчитаються. съ крстныхъ ибо мужи Е. ко нкоторо имъ торжество 5 и 6 7 велико празднество. врем т мнть. нихъ заченшим въ чрев. и пакы разбгнутс. сюду вси. въ врем же хотщимъ родити. аще родитс троча 9 10 11 погубть и. аще ли двческъ полъ то въздоть и прилжнь /л.7об./ и въспитают. кож се и нн при насъ Половци законъ држать ць своихъ.

кровь проливати. а хвалщес 14 семъ. и дуще мртвечину. и всю нечстоту.

хомкы 15 и сусолы. и поимають мачехы сво. и трови. и ины быча ць своихъ Но мы же хрстине лико земль. иже врують въ стую Троцю. и въ дино крщени и въ дину вру.

законъ имамъ 16 динъ 17. лико в Хса крстихомъс и въ Хса блекохомс. По сихъ же техъ по смрти брать се. быша бидими Деревлны. и инми 19 20 колными. и наидоша Козаре сдща в схъ на горах. и ркоша Козар. платите намъ дань. здумавше же Полне. и вдаша дыма мечь. и несоша Козар 22 къ князю свому 23. и къ старишинамъ своим. и рша имъ се налзохомъ дань нову. ни же рша имъ куду. ни же рша имъ 24 в с на горах над ркою Днпрьскою. н же ркоша 25. что суть вдал ни же показаша мечь. и рша старц Козарьстии. не добра дань кнже мы доискахомс [Стр. 9 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку ружьмь дино страны. ркше саблми. а сихъ ружь боюду стро.

рекше мечи. си имуть имати и на нас дань. и на инхъ странахъ. се ж събыстьс все. не сво вол ркоша 29. но 30 Бжи изволнь 31. ко и при Фаран цсри кгупетьстемь. гда приведоша Моис пред Фарана. и ркоша 33 старци Фарани. сии хощеть смирит. бласть кгупетьску. ко же и быс.

погыбоша кгуптн Моис. А прв бша работающе имъ. тако и си.

прв 35 владша. а послд 36 самми владют. кож и быс. володють 37 бо Козары Русьстии кнзи. и до днешнго дне В т. s. т.. [6360 (852)] индикта. е. наченшю Михаилу цсрьствовати.

нача с прозы/л.8/вати Руска земл. семъ бо оувдахом. ко при сем цсри приходиша Русь. на Цсрьград. ко же писашеть 38 в тописании Грцком. тмь же и сел почнем. и числа положим. ко Адама Варанты: 1 Х. приб. же. 2 Х. тоже у (т. е. 400). 3 Х. а от. 4 Х. от. 5 Х. у (400). 6 Х. а от. 7 Х. ржства.

Х. а от. 9 Х. а от. 10 Х. опущено. 11 Х. а от. 12 Х. а от. 13 Х. а от. 14 Х. а от. 15 Х. а ярополкь. 16 Х. а володимерь. 17 Х. а ярославь. 18 Х. а от. 19 Х. оудя. 20 Х. бхомъ. 21 Х. оувдвше. 22 Х. приб. и. Х. кривичех. 24 Х. вм. и а: а. 25 Х. имяху. 26 Х. северох. 27 Х. яко. 28 Х. рекоша. 29 Х. владль. 30 Х.

31 32 33 34 35 оурмари. Х. опущено, а передъ этимъ: инии. Х. гте. Х. си. Х. рекоша. Х. чюди. Х.

нтоу. 37 Х. владти и княжити. 38 Х. брата. 39 Х. пръвое. 40 Х. лагодоу, в лагод. 41 Х. опущено. 42 Х.

43 44 45 46 власть рюрикь. Х. находници сут. Х. населници. Х. опущено. Х. полотски. Х. в ростов. 48 Х. в белозер. 49 Х. в моуром.

А Примчаня: Первое а въ слов махаила переправлено киноварью въ и;

и въ слов стати передлано изъ а. Б Буква е въ меряхъ написана по скобленному мсту другими чернилами, вмсто. В Буква х въ козарех приписана сверху другими чернилами, а предшествующее иа Г Д передлано въ ка. Слово вверици переправлено изъ вверич. На нижнемъ пол этого Е листа приписка: 6370. 600. и. 13 т + 6958. [слав. цифрами] настоащ. Передъ этимъ словомъ приписано надъ строкой на. Ж Такъ въ рукописи.

до потопа. т. в. с. м. в. а потопа до Аврама. т. а. п.. в. Аврама до исхожени Моисва. тъ. у 2. л. 3 исхожени Моисва. до Двда. т. х. а. Двда и до 4 начала цсртва Соломон. до плнени Ирслмова. т. у.. м. и. плнени до Александра. т. т. и. 6 Лександра до Хсва ржств 7 Ж.

т. т. л. г. 8 Хсва рожьства до Костнтина. т. т. и. 9 Костнтина же до Михаила сего. т. ф. мв. 11 прьваго та Махаила А сего. до прваго т гова. Рускаго кнз. т. к. 12 прваго т гова. понелже сде в Кив. до прваго та Игорева. т. ла. прваг т Игорева. до прваго т Стославл. т. г. 14 прваго та Стославл. до прваго т рополча. т. ки. рополкъ 15 кнжи т.. и. Володимеръ 16 кнжи т.. з. рославъ кнжи т.. м. Тмь же смрти Стославл до смрти рославли. т.. пе. смрти рославли. до смрти рополчи. т.. Но мы на предлежаще [Стр. 10 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку възъвратимс. и скажемъ что с оудло в та си. ко же преже почали бхомъ 20. прво то Михаила. и по рду положимъ числа.

В т. s. т.. а. [6361 (853)] В т. s. т.. в. [6362 (854)] В т. s. т.. г. [6363 (855)] В то. s. т.. д. [6364 (856)] В то.

s. т.. е. . [6365 (857)] В то. s. т.. s. [6366 (858)] Михаилъ цсрь изыде с вои берегом. и 21 А моремъ на Болъгары. Болгар же оувидвьше. не могоша стати противу.

крститис просиша 22. покортис Грком. цсрь же крсти кнз ихъ. и боры вс. и миръ сътвори съ Болгары В т. s. тз. [6367 (859)] имаху дань Варзи. приходще /л.8об./ изъ заморь. на Чюди. и на Словнехъ. и на М(е)рхъ Б. и на всхъ Кривичахъ 23. и а 24 Козаре В имахуть 25 на Полнех. и на Сверехъ 26. и на Втичихъ. имаху по бл. и вверици Г. тако 27 дыма В т. s. т. и [6368 (860)] В то. s. т. [6369 (861)] В то. s. т. о [6370 (862)] И 10 изгнаша Варгы за море. и не даша имъ дани. и почаша сами в соб володти. и не б в нихъ правды. и въста родъ на род. и быша оусобиц в них. и вовати сами на с почаша. и ркоша 28 поищемъ сами в соб кнз. иже бы володлъ 29 нами и рдилъ. по рду по праву. идоша за море к Варгом. к Руси. сце бо звахуть. ты Варгы Русь. ко се друзии 30 31 32 зовутс Све. друзии же Оурмани. Аньглне. ини и Готе. тако и си ркоша 34. Русь. Чюдь 35. Словен. Кривичи. и вс земл наша велика. и билна. а нарда въ Д неи нтъ 36. да поидете кнжит и володть37 нами. и изъбрашас.

три брата. с роды своими. и поша по соб всю Русь. и придоша къ Словномъ прв 39. и срубиша город Ладогу 40. и сде старишии в Ладоз Рюрикъ. а другии Синоусъ на Блзер. а трети Труворъ въ 41 Изборьсц. и тхъ Варгъ. прозвас Руска земл. по дъвою же ту. оумре Синеоусъ. и братъ го Труворъ. и при Рюрикъ 42 власть всю динъ. и пришед къ Ильмрю.

и сруби город надъ Волховом. и прозваша и Новъгород. и сде ту кнжа. и разда мужемъ своимъ волости. и городы рубити. вому Полътескъ. вому Ростовъ. другому Блозеро. и по тмь городомъ суть находниц. Варзи.

44 45 првии наслдници в Новгород Словен. и в Полотьск Кривичи.

Ростов 47 Мерне. Е Бл/л.9/зер 48 Весь. Муром 49 Мурома. и тми всми бладаше Варанты: 1 Х. бста. 2 Х. приб. от него. 3 Х. опущено. 4 Х. въпросиста. 5 Х. рекоуще. 6 Х. рекоша.

Х. город. 8 Х. измроша. 9 Х. сдим род их. 10 Х. платим. 11 Х. передъ т прибавлено В. 12 Х. иде. Х дирь. 14 Х. опущено. 15 Х. опущено. 16 Х. кораблевь. 17 Х. град. 18 Х. влахерни. 19 Х. та же. 20 Х. въ море. 21 Х. бывши. 22 Х. брегоу. 23 Х. повръже. 24 Х. малом. 25 Х. В то... ое опущено. 26 Х. крсщена.

Х. болгарска. 28Ч28 Х. В т... 6386 опущено. 29 Х. опущено. 30 Х. опущено. 31Ч31 Х. В то... [Стр. 11 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку опущено. 32 Х. опущено. 33 Х. приб. и приде къ смоленскоу и с кривичи. 34 Х. опущено. 35 Х. дирь. Х. молода. 37 Х. дироу. 38 Х. придита. 89 Х. дирь. 40 Х. придоста. 41 Х. приб. прочи. 42 Х. опущено. Х. вы. 44 Х. а се. 45 Х. асколда. 46 Х. дира. 47 Х. приб. и погребоша на гор.

Примчаня: А На нижнемъ пол приписка: + асколдъ и дирдъ. Б Въ городъ ро вставлено надъ строкой. В Буквы въ го вычеркнуты, а передлано в ы (чит. роды). Г Въ асколдъ буква а надъ Д строкой другою рукой;

въ Дирдъ второе д написано другой рукой. Въ слов весь буква е вставлена надъ строкой. Е На правомъ пол приписано смольнескъ. Ж Вторая буква д въ Дирдъ З новою рукою, потомъ соскоблена. Правый край страницы заклеенъ и потому концы строкъ пропадаютъ;

дополненныя буквы заключены здсь въ скобки. И Посл жи въ княжича К стерты дв буквы чи. Въ асколодови, асколода о переправлено въ ъ. Въ игоря я передлано Л М Н изъ а. Буква ж передлана изъ з. Здеь буква В оторвана съ краемъ листа. Такъ въ рукописи.

1 А Рюрикъ. и бста оу него два мужа не племени го. но борина. и та испросистас къ Цсрюграду. с родом своимъ. и поидоста по Дънепру. идучи мимо. и 3 оузрста на гор городокъ. и въспрошаста 4 ркуще 5. чии се городъ.

ни же ркоша 6 была сут. три брать. Кии. Щекъ. Хоривъ. иже сдлаша годъ Б сии. и изъгыбоша 8. а мы сдимъ въ город В ихъ 9. и платимы 10 дань Козаром.

Асколдъ же и Диръ. стаста в город семъ. и многы Варгы съвокуписта. и начаста владти Польскою землею. Рюрику же кнжщю Л в Новгород М т 11. s. т. оа [6371 (863)] М т 11. s. т. ов [6372 (864)] М т 11.

s. т. ог [6373 (865)] т 11. s. т. од. [6374 (866)] Иде 12 Асколдъ Г и Дирдъ 13 Г на Гркы. и приде въ. д. т. Михаила цср 14. цсрю же шедъшю. на Агарны. и дошедшю му Черно ркы. всть пархъ посла му. ко Русь идеть на Цсрьград. и воротис цсрь. си же внутрь Суда вшедъше. много оубииство хрстиномъ створиша. и въ двою сту кораблии 16. Цсрьград ступиша. цсрь же два в городъ 17 вниде. и с патриарьхом Фотимъ. къ сущии цркви стии Бци въ Лахернхъ. всю нощь молитву створиша. тако же 19 бжественую ризу сты Бца. с псьнми изнесъше 20. в рку мочиша. тишин сущи. и морю оукротившюс. абь бур с втром въста. и волнамъ великымъ въставшим засобь. и безъбожныхъ Руси корабл смте. и къ берегу 22 приврже 28. и изби. ко малу 24 ихъ таковы бды избыти. и въ своси възвратишас В то. s. т. ое [6375 (867)] В то. s. т. оs. [6376 (868)] Поча цсртвовати Василии 26 Н В то. s. т. оз [6377 (869)] Ккрщена быс вс земл /л.9об./ Болгарьска В т. s. т. ои [6378 (870)] В то. s. т. о [6379 (871)] В то.

s. т. п [6380 (872)] В то. s. т. па [6381 (873)] В то. s. т. пв.

[6382 (874)] В то. s. т. пг [6383 (875)] В т. s. т. пд [6384 (876)] [Стр. 12 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку В то. s. т. пе [6385 (877)] В то. s. т. пs 28 [6386 (878)] В то. s.

т. пз [6387 (879)] Оумршю же 29 Рюрикови. прдасть кнжени сво гови.

рода му суща. въдавъ му на руц сна свого Игор. бше бо молодъ велми В то. s. т. пи [6388 (880)] В то. s. т. п 31 [6389 (881)] В то. s. т. ч [6390 (882)] Поиде гъ помъ вои свои многы.

Варгы Чюдь. Словны. Мрю. Весь Д. Кривичи 33. и при городъ Е и посади в нм мужь свои. туда поиде внизъ. и пришдъ 34 вз Любечь. и посади мужь свои. и придоста къ горамъ Кивьскымъ. и оувид гъ. ко сколдъ и Дирдъ 35 Ж кнжита. и похорони вои въ лодьхъ. а другы назади стави. а самъ З прид. нос Игор молод(а) 36 и приступль. под Оугорьско. похоронивъ вои свои. и посла къ Асколду. и Диру 37 гл. ко гость смы. идемъ въ Гркы га. и Игор кнжича И. да приид(е)та 38 к роду свому к нам(ъ.) Асколдъ же и Дирдъ 40 41 42 прид(о)ста. и выскакаша вси из лоди. и реч гъ къ Асколодови. и Дирови. в(ы) неста кнз ни роду к(н)ж. но азъ смь роду к(н)жа. и вынесоша Игор К. сь 44 снъ Рюриковъ. и оубиша Асколода 45. и Дирда 46 Г. и несоша на гору 47.

Варанты: 1 Х. оугорское идеже нн. 2 Х. тои. 3 Х. дирова. 4 Х. градовом. 5 Х. сеи. 6 Х. словеном. Х. дааху. 8 Х. деревляны. 9 Х. иде. 10 Х. свереаны. 11 Х. сверяны. 12 Х. ня. 13 Х. и рекъ. 14 Х. приб.

15 16 17 18 19 давати. Х. река. Х. шелягоу. Х. имаше. Х. В то... чд опущено. Х. еже. Х.

21 22 23 24 црствоваста Х опущено. Х. В то 6396... 6405 опущено. Х. опущено. Х. опущено. Х.

словенскоую. 26 Х. покориша. 27 Х. оугорскаа. 28 Х. даже. 29 Х. зовомаа. 30 Х. сим бо. 31 Х. пръвое. Х. ес. 33 Х. наоучилъ. 34 Х. наказал. 35 Х. латинскоу. 36 Х нас. 37 Х. да. 38 Х. нам. 39 Х. книжна. 40 Х.

приб. своа. 41 Х. рекоша. 42 Х. языкоу.

Примчаня: А Слово божницю зачеркнуто и надъ нимъ написано: олма црквь. Б Надъ о въ оде написано другими чернилами . В Здсь вписана буква в свтлыми чернилами. Г Буквы Волы Д Е написаны по скобленному мсту. Буква д въ дирдова надписана другой рукой. Такъ въ рукописи.

1 же с() нн зоветь Оугорьско(). минъ дворъ. на то(и) могил поставилъ божницю А стго Николы. а Дирдова 3 Д могила за ст(о)ю риною. и сде легъ. кнжа в Кыв. и реч легъ. се буди мт(и) городом 4 Русскымъ. и бша оу него Словни. и В(а)рзи. и прочии прозвашас Русью. се 5 же легъ нача городы ставит. и оустави дани Словнм(о) 6 /л.10/ и Кривичемъ. и Мермъ.

и оустави Варгом дань дати. Новагорода. т. гривенъ на т. мира дл же до смрти рославл даше 7 Варгом В т. s. т. ча. [6391 (883)] Поча легъ вовати на Дрвлны. и примучивъ. поча на них дань имать. по черьн кун [Стр. 13 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку В т. s. т. чв. [6392 (884)] де 9 Б легъ на Свры 10. и побди Сверы. и възложи на нихъ 12 дань легъку. и н дасть имъ Козаромъ дани дати. рекъ азъ имъ противенъ. а вамъ не чему В т. s. т. чг. [6393 (885)] Посла легъ к Радимичем рк 15. кому дань дате. ни же рша Козаром. и реч имъ легъ. не даваите Козаромъ но мн даваит. и вдаша гови по щелгу 16. ко же и Козаромъ даху. и б блада легъ Деревлны. Полми. Радимичи. а со Оуличи и Тиверьци имше 17 рать В то. s. т. чд [6394 (886)] В т. s. т. че. [6395 (887)] Ленъ цсртвова снъ Васильвъ. иже и Левъ прозвас. и брат го Александръ. иже цсрьствоваша 20 В т 21. кs В 22 то. s. т. чs [6396 (888)] В то. s. т. чз [6397 (889)] В то.

s. т. чи [6398 (890)] В то. s. т. ч [6399 (891)] В то. s. у [ (892)] В то. s. у.. а [6401 (893)] В то. s. у.. в [6402 (894)] В то. s. у. г [6403 (895)] В то. s. у. д [6404 (896)] В то. s. у. е [6405 (897)] В то. s. у. s. [6406 (898)] пдоша Оугре мимо Кивъ горою. же с зоветь нн Оугорьско. и пришдш къ Днпру. сташа вежами. бша бо ходще ко и Половци. и пришдш въстока. и оустремишас чересъ горы великы. иже прозвашас горы Оугорьскы. и почаша вовати на живуща ту. сдху бо ту преже Словене. и Волохове.

25 Г переша землю Волъньскую. по семъ же Оугре прогнаша Волохы. и наслдиша землю ту. и сдоша съ Словеньми. покоривше 26 подъ с. и тол прозвас /л.10об./ земл Оугорьска. и начаша вовати. Оугре на Гркы. и пополониша землю Фрачьскую. и Македоньску. доже 28 и до Селун. и начаша вовати на Мораву. и на Чехы. б бо динъ зыкъ Словнскъ. Словн же сдху по Дунаю. ихъ же приша Оугре. и Морава. и Чеси. и Лхов. и Полне. же нн зовема 29 Русь. симъ 30 прв 31 положены книгы. Морав жеи прозвас грамота Словеньска. же грамота в Руси. и в Болгарехъ Дунаискых. Словномъ бо живущимъ крсщеным. и кнземъ ихъ Ростиславъ. и Стополкъ. и Коцелъ. послаша къ цсрю Михаилу глще. земл наша крщена. и нс в нас оучитель. иже бы нас оучилъ 33. и казалъ 34. и протолковалъ сты книгы. не разуммъ бо ни Грчькому зыку. ни Латиньскому 35. ны бо ны 36 инако оучать. а друзии инако. тмь же не разумм книжнаго разума. ни силы ихъ. а послете ны 38 оучител. иже могуть ны 38 сказати книжна 39 словеса. и разумъ ихъ. Се слышавъ. Михаилъ цсрь. съзъва философы 40 вс. и сказа имъ рчи вс Словеньскыхъ кнзь. и ркоша 41 философы. сть мужь в Селуни. именемь Левъ.

[Стр. 14 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку и суть оу него снве разумиви зьку 42 Е Словеньску. и хытра два сна оу него и философа Варанты: 1 Х. приб. же. 2 Х. опущено. 3 Х. приб. въскор. 4 Х. мефода. 5 Х. прислася. 6 Х. приб.

къ. 7 Х. преложиста. 8 Х. преложиста. 9 Х. латинь. 10 Х. приб. гля (глаголя). 11 Х. книгы. 12 Х. река. Х. будоут. 14 Х. ти. 15 Х. достоит. 16 Х. отрините. 17 Х. оучити. 18 Х. болгарска. 19 Х. скорописца.

Х. двоюнадесят. 21 Х. днь. 22 Х. въздасть гви (Господеви). 23 Х. намстнику. 24 Х. и в моравы. 25 Х.

ес. 26 Х. илюрикь. 27 Х. бша. 28 Х. пръвое. 29 Х. есмь. 30 Х. единь. 31 Х. тоже полями, но надъ ля приписана поздне буква н подъ титломъ. 32 Х. приб. а. 33 Х. семеон. 34 Х. дерстерь.

А Б Примчаня: Буква е въ преложиста написана надъ соскобленнымъ и. Въ нции ц В Г написано надъ ч. Буквы ще въ глще написаны по скобленному мсту, поверхъ слова яко.

Д Е При слов буковъ на вомъ пол приписана буква а (абуковъ). Слогъ на зачеркнутъ.

Ж З Буквы ол написаны сверхъ соскобленнаго. Слогъ до приписанъ поздне надъ строкой.

Слогъ ви надписанъ надъ строкой. И Такъ въ рукописи.

Се 1 слышавъ цсрь посла по н. в Селунь къ Лвови гл. пошли к 2 намъ 3 сна сво. Мефедь 4 и Костнтина. се слышавъ Левъ. въскор посла. и придоста къ цсрви. и реч има цсрь. се прислалас 5 ко мн Словеньска земл. просще оучител себ. иже бы моглъ имъ истолковати. сты книгы. сего бо желают. и оумолена быста цсремъ. и послаша въ Словньскую земьлю. къ Ростиславу и Стополку. и Коцьлови. сима же пришдъшима. на/л.11/часта съставлти писмена 7 А. азъбуковна Словеньскы. и преложиста апслъ и оуагли. и ради быша Словн. ко слышаша величь Би своимъ зыком. по семъ же переложиста Б пслтрь. и ктаикъ. и проча книгы. нчии же начша хулити Словеньскы книгы глще В. ко не достоить никоторому же зыку имти буковъ Г своихъ.

разъв кври и Гркъ. и Латины 9. по Пилатову писанию. же на крст Гсни.

написа. се же оуслышавъ папежь Римьскыи. похули тхъ 10. иже ропьщют на кникы 11 Словньскы. рьк 12 да с исполнит книжно слово. ко въсхвалть Ба вьси зыци. друго же вси възглють зыкы различными величь Би. кож дасть им стыи Дхъ вщевати. да аще кто хулить Словеньскую грамоту да буть 13 И лучени цркве. дондеже исправтс. ти 14 бо суть волци а не вц. же 15 И достостоить плодъ познати. и хранитис ихъ. вы же чада Божи послушаите оучени. и не ринете 16 наказани црковнаго. ко же вы наказалъ Мефедии оучитель вашь. Костньтинъ же възвратис въспть. и иде оучить Болгарьска 18 зыка. а Мефедии ста въ Морав. по семь же Коцелъ кнзь постави Мефеди пспа въ Пании. на мст стго апсла Андроника. диного. о. оучнка стго апсла Павла. Мефедии же посади. в. попа борзописца 19.

велми. и преложи вс кьнигы исполнь Грцька зыка въ Словнскъ.

шестью мсць. наченъ марта мсца до двунадесту 20 Д. и. s. днии 21 ктбр мсца. кончавъ же достоиную хвалу. и славу Бу въздасть. дающему таку [Стр. 15 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку 23 Е блгдть. пспу Мефедью настолнику Андроникову. тмь же Словнь/л.11об./ску зыку сть оучитель Андроникъ апслъ. Моравы бо доходилъ. и апслъ Павелъ и оучилъ ту. ту бо 25 Илурикъ 26 гоже доходилъ Ж 27 апслъ Павелъ. ту бо бша Словни прв. тмь же Словньску зыку оучитель сть Павелъ. негоже зыка и мы сме 20 Русь. тм же и намъ Руси оучитель сть. Павелъ апслъ. понеже оучилъ сть зыкъ Словнескъ. и поставилъ сть пспа и намстника по себ. Андроника Словньску зыку. а Словнескъ зыкъ и Рускыи динъ 30. Варгъ бо прозвашас Русью. а прв бша Словне. аще и Полне звахус. но Словньска рчь б. Полми 31 же прозвашас. занеже в пол сдху. 32 зыкъ Словньскыи б имъ динъ В то. s. у. з. [6407 (899)] В то. s. у. и [6408 (900)] В то.

s. у. [6409 (901)] В то. s. у. [6410 (902)] Ленъ цсрь на Оугры на Болгары. Оугре же нашедше всю землю Болгарьскую. плноваху. Семенъ же оувдавъ. на Оугры възвратис. Оугри противу поидоша. и побдиша Болгары. ко дъва Семенъ. въ Деръстеръ 34 оубжа В то. s. у. а [6411 (903)] гореви З възрастъшю.

Варанты: 1 Х. приведоша. 2Ч2 Х. опущено.

Примчаня: Н Такъ въ рукописи.

и хожаше по з и слушше го. и прививедоша 1 Н му жену Плескова.

именемь льгу В то. s. у. в [6413 (904)] В то. s. у. г 2 [6414 (905)] В то.

s. у. д [6415 (906)] 3 4 5 6 7 8 Варанты: Х. олегь. Х. извлещи. Х. около. Х. и. Х. поскахоут. Х. роус творяху. Х.

въспяша пре. 10 Х. приб. и. 11 Х. рекоша. 12 Х. града. 13 Х. опущено. 14 Х. оустави. 15 Х. оучинено. 16 Х.

дв тысущи. 17 Х. и яшас. 18 Х. начаша. 19 Х. опущено. 20 Х. имите. 21 Х. рекоша. 22 Х. опущено. 23 Х.

24 25 26 27 28 корабли. Х. по в гривен. Х. переяславль. Х. княжьа. Х. сълебное. Х. бероут. Х.

30 31 32 33 34 хотяше. Х. поидоут. Х. домовь. Х. бероут. Х. пря. Х. рекоша. Х. словом (т. е.

посломъ).

А Б В Примчаня: Второе л зачеркнуто. Буква подъ титломъ надъ строкой. Буква переправлена въ и. Г Слогъ ру приписанъ надъ строкой. Д Слово пр вычеркнуто, при немъ поставленъ для сноски крестъ, а на нижнемъ пол съ тмъ же знакомъ написано: пароусы. Е Ж З Буква ч переправлена въ ц. Надъ въ подъ титломъ надписано л. Въ князья з на мст И стертаго ж. Ошибочно написанное млють зачеркнуто. Надъ мовь боле новымъ К Л почеркомъ приписано ници (мовьници). Новой рукой переправлено въ оужища. Слово М пр зачеркнуто и замнено приписаннымъ на пол: и парусы. Это слово написано по стертому мсту новымъ почеркомъ. Н Такъ въ рукописи. О Сверо передлано въ Свероу.

[Стр. 16 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку В то. s. у. е [6415 (907)] де лег(л)ъ А 3 на Гркы. Игор ставивъ Кыв. по же множьство Варгъ. и Словнъ. и Чюди. и Кривичи. и Мерю. и О Полны. и Сверо и Деревлны. и Радимичи. и Хорваты. и Дулбы. и Тиверци. же суть толковины. си вси звахутьс Велика Скуфь. и сь сми всеми поиде легъ. на конхъ и в кораблх. и б числомъ кораблии. в. и приде къ Цсрю/л.12/град. и Грци замкоша Судъ. а городъ затвориша. и вылзе легъ на берегъ. и повел вомъ изъволочити 4 корабл на берегъ. и повова кололо 5 Н города. и много оубииство створи Грком. и полаты многы разбиша. а 6 црькви пожьгоша. а хъ Б же имху полонникы. вхъ поскаху 7. другы же мучаху.

ины же растрлху. а другы въ море вметаша. В ина многа зла творху Русь 8 Г Грком. лико же ратнии творть. и повел легъ вомъ своим. колеса изъдлати. и въставити корабл на колеса. и бывшю покосну втру. оуспша пр 9 Д с пол. и идше къ городу. видвше же Грц 10 оубошас. и ркоша выславше ко льгови. не погубли город 12 имемьс по дань. ко же хощеши. и 13 стави легъ вои. и вынесоша му брашна. и вино. и не при го б бо оустроно 15 съ травою. и оубошас Грц. и ркоша 11 н се легъ. по стыи Дмитрии. посланъ на ны Ба. и заповда легъ дань дати. на. в. 16 кораблии. по. в. гривн на члвка. а в корабли. по. м.

мужь. ншас 17 Грци по се. и почаша 18 Грци мира просити. да бы не вовалъ Грцькои земли. легъ же мало ступивъ города. нача миръ творити съ цсрема Грцькыма. съ Леномъ и съ 19 Алексанром. посла к нима в городъ Карла. Фарлофа. Велмуда. Рулава. и Стмида гл имете 20 ми с по дань. и ркоша Грц. чего хочете и дамы ти. и заповда легъ дати вомъ. на. в.

23 Е кораблии. по двнатьчать гривн на ключь. и по том дати оуглады на Руск городы. прво на Квъ. таже и на Черниговъ. и на Переславъ Ж 25. и на Полътескъ. и на Ростовъ. и на Любечь. и на проча город. по тмь бо городомъ. сдху кнзь 26 З. подъ льгом суще. да приходть Русь. хлбно 28 29 28 И млють ли/л.12об./ко хотт. а иже придуть гость да млють (млють) мсчину. на. s. мсць. и хлбъ и вино и мса и рыбы. и вощемъ. и. да творть имъ мовь . лико хотть. и поиду 30 же Русь домови 31. да млют 32 оу цср вашего на путь брашно. и кор и оужа К. и пр Л 33. и лико надоб. и шас Грци. и ркоша 34 цср и борьство все. аще приидуть Русь бес купли.

М да не взимают мсчины. да запртить кнзь людем своимъ. приходящим Руси зд. да не творт пакости. в селхъ и въ стран нашеи. приходщии Русь да витают оу стго Мамы. и послеть цсртво наше да испишют имена ихъ. и тогда возмут мсчно сво. прво города Кива. и пакы ис Чернигова. и Переславл. и прочии городи. и да входть в городъ дными [Стр. 17 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку Варанты: 1 Х. емшес. 2 Х. мужа. 3 Х. исшите. 4 Х. пре. 5 Х. кропинныа. 6 Х. пре. 7 Х. кропинныа.

Х. рекоша. 9 Х. толстинам. 10 Х. кропинныя. 11 Х. опущено. 12 Х. опущено. 13 Х. невгласи. 14Ч14 Х.

15 16 17 18 19 20 опущено. Х. бывша. Х. приб. и. Х. Стемид. Х. великым. Х. приб. и. Х. любовъ. Х.

роуси. 22 Х. такоу. 23 Х. приб. бо. 24 Х. такоу. 25 Х. опущено. 26 Х. нашим свтлым. 27 Х. несъблазноу.

Х. ключит. 29 Х. явленными. 30 Х. кленется.

А Б Примчаня: Буква щ переправлена въ ш. Слово пре вычеркнуто;

на нижнемъ пол съ В знакомъ выноски парусы. Слово пре вычеркнуто;

надъ строкой новымъ почеркомъ: русь Г Д парусы. Первое т въ толъстинамъ переправлено въ п. Слово пре вычеркнуто;

надъ строкой новымъ почеркомъ: парусы. Е Такъ въ рукописи.

вороты. съ цсревымъ мужемъ безъ ружь. мужь. н. и да творт куплю ко же имъ надоб. не платче мыта ни в чемь же. цсрь же Ленъ съ лександром.

миръ створиста съ льгом. имъшес 1 по дань и рот заходивше межи собою.

целовавше сами крстъ. а льга водиша и мужии го на роту. по Рускому закону. клшас ружьмь своимъ. и Перуномъ бмъ своимъ. и Волосом скотьимъ бгомъ. и оутвердиша миръ. и реч легъ. ищиите А 3 пре Б 4 паволочиты Руси. а Словном. кропиинны. и быс тако. и повсиша щиты сво. въ вратхъ показающе побду. и поиде Цсрград. и въспша пре В 6 паволочиты. а Словне кропиинны 7. и раздра втръ. и ркоша 8 Словен. имемъс своим толъстинамъ Г 9. не даны суть Словном пре Д кропинны 10. и приде легъ къ Киву. нес золото и паволокы. и вощи. и вина. и вско оузорочь. и прозваша льга вщии. бху бо люди погани. и невголос 13 /л.13/ В то. s. у. s [6416 (908)] В то. s. у. з [6417 (909)] В то.

s. у. и 14 [6418 (910)] В то. s. у. [6419 (911)] вис звзда велика на запад.

копинымъ бразомъ В то. s. у. к. [6420 (912)] Посла легъ мужи свои построити мира. и положити рды межи Гркы и Русью. и посла гл равно другаго свщани.

бывшаго 15 при тхъ же цсрихъ. Лва. и Александра. мы рода Рускаго. Карлы Инегелдъ. Фарлофъ. Веремудъ. Рулавъ. Гуды Руалдъ. Карнъ. Фрелавъ.

Рюаръ. Актеву. Труанъ. Лидульфостъ. Стемиръ. иже послани га великаго кнз Рускаго. и всх иже суть под рукою го. свтълыхъ боръ. к вамъ Львови и Александру. и Костнтину.

18 Е великьмъ Бз самодржьцем. цсремь Грцкымъ. на оудржани и на извщени многыхъ тъ. межю хрстины и Русью. бывшюю лубовь похотньмъ наших кнзь. и по повелнию. и всхъ иже суть подъ рукою го. сущих Руси 21. наша свтлость боле инхъ. хотщихъ же Бз оудржати. и извстити такую 22 любовь. бывшюю межю хрстины и Русью. многажды право судихом. но точью простословесенъ. и писанимь и клтвою твердою клншес.

[Стр. 18 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку ружьмь своимъ. такую любовь извстити. и оутврдити. по вр и по закону нашему. суть ко понеже мы с имали Бжии вр и любви. главы таковы по првому 23 слову. да оумиримс с вами Гркы. да любимъ другъ друга. все дша и изволнь. и не вдадимъ лико наше изволени. быти сущих. под рукою нашихъ кнзь свтлыхъ. никакому же съблазну или вин. но потщимс лико по сил. на схранени прочихъ и вьсегда тъ с вами Гркы.

исповданимь и написаним съ клтвою. извщамую любовь. непревратну и /л.13об./ непостыжну. тако же и вы Грци. да храните таку же любовь. къ 25 кнземъ же свтлымъ нашим Рускымъ. и къ всмъ иже суть подъ рукою свтлаго кнз нашего. несъблазнену 27 и непреложну всегда и въ вс та. а 28 Е головахъ иже с ключють проказа. оурдимс сице. да лико в будеть показании влеными 29. да имють врно тацхъ влении. а муже начнуть не ти вры. да не кленетьтс 30 Е часть та. иже ищеть нетью вры. да гда клнетс по вр Варанты: 1 Х. хрстана. 2 Х. кто хрстанинь. 3 Х. опущено. 4 Х. приб. и. 5 Х. тые. 6 Х. ходят. 7 Х.

8 9 10 11 12 13 прибываеть. Х. опущено. Х. хрстана. Х. опущено. Х. приб. в. Х. или. Х. треичи. Х.

15 16 17 хрстаниноу. хрстанин. Х. искоус. Х. дроужне. Х. троич. Х. будет лода великом 19 20 21 22 23 24 втром. Х. ли. Х. таковаа Х. ошибкой. роуч. Х. въволочим имь. Х. въ. Х. что. Х.

преждереченною. 26 Х. о 27 Х. стороноу. 28 Х. приб. и. 29 Х. стороноу. 30 Х. а иже. 31 Х. опущено. 32 Х.

искоупеное. 33 Х. опущено. 34 Х. такожде.

Примчаня: А Въ слов крстьяна надъ я приписано новымъ почеркомъ ни. Б Въ христьянъ надъ я приписано новымъ почеркомъ ни. В Къ слову оубои приписанъ надъ строкой новымъ почеркомъ слогъ ство. Г Въ покону по переправлено въ за. Д Буква ъ переправлена изъ ь. Е Это Ж слово приписано надъ строкой. в солбу зачеркнуто;

надъ строкой новымъ почеркомъ:

посольствомъ. З Въ чну буква ч переправлена въ ц. И Такъ въ рукописи.

свои. будеть казнь. ко же витс съгршени семъ. аще кто оубить крстьна А 1 Русинъ. или христьнъ Б 2 Русина. да оумреть. идеже аще створить оубииство. аще ли оубжить створивыи оубииство. аще сть имовитъ. да часть го. сирчь иже го будеть по закону. да возметь ближнии оубьнаго. а и жена оубившаг да имть толцмьж прибудеть по закону. аще ли сть неимовит створивыи оубои В. и оубжавъ да држитс тжи. доньдеже брщетс ко да оумреть. аще ли оударить мечемь. или бьть кацмь любо съсудомъ. за то оударени или оубьни да вдасть литръ. е. сребра. по покону Г Рускому. аще ли будеть 4 неимовить. тако створивыи. да вдасть лико можеть. и да соиметь съ себе и ты 5 самы порты сво. в нихъ же ходть 6. а проч да рот ходить свою врою. ко никако же иному помощи му. да пребывать 7 тжа тол 8 не взискама семь. аще оукрадет Русинъ что любо оу крстьнина. или пакы христьиинъ оу Русина. и тъ будеть в 10 томъ час тать. гда татьбу створит [Стр. 19 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку погубившаго что любо. аще приготовитс татьбу твори и оубинъ будеть. да не възыщетс смрть го. ни хрстьнъ ни Руси. но паче оубо /л.14/ да възметь сво иже будеть погубилъ. и аще въдасть 11 руц оукрадыи. да тъ будет. тмь же оу негоже будеть оукрадено. и свзанъ будеть. и дасть то же см створит. и створить трижды 13 семь. аще ли кто или Русинъ хрстьну 14. или хрстьнъ Русину. мучени бразомъ искусъ Д 15 творити. и насиль в. или възмет что любо 16 дружинне. да въсптить троичь. ащ вывржена лодь будет втромъ великом. на землю чюжю. и брщютьс тамо иже нас Руси. да аще кто идеть снабьдти лодью с рухломъ своимъ. и сылати пакы на землю крстьньску. да проводимъ ю сквоз вско страшно мсто. дондеже придеть в бестрашно мсто. аще и 19 такова 20 лодь. и 12 бур или боронени земнаго боронима. не можеть възборонитис въ сво си мста. спотружамъс.

грбцемъ бо то лодь мы Русь 21. и допровадимъ с куплею ихъ по здорову. ти аще ключитс близъ земли Грцькы. аще ли ключитс тако же проказа лодьи Русти. да проводимъ ю в Рускую земьлю. и да продають рухло то лодь. и аще что можеть продатн лодь. воволочимъ имъ 22 Е мы Русъ. да гда ходимъ въвъ 23 И Гркы или с куплею. или в солбу Ж къ цреви нашему. да пустимъ. съ чстью. продано рухло лодь ихъ. аще ли ключитс кому то лодь. в неи оубьну быти. или бьну быти нас Рус. или взти что любо. да повиньни будуть то створшии. преждеречную 25 питмью. 26 тхъ аще полонникъ бою страну 27 држим сть. или Руси или Гркъ 28. проданъ въ ину страну 30. же брщетьс или Русинъ или Грчинъ. да не купть и възвратть и.

скуплено 32 лице въ свою страну. и възмуть чну З го купщии. или мнитьс въ куплю на 33 дань чел/л.14об./дина цна. тако же ащ рати тъ будеть. да тхъ Гркъ тако же 34 да възвратитс въ свою страну. и дана будеть цна го.

ко же речно сть. ко же сть Варанты: 1 Х. си. 2 Х. елико. 3 Х. полонни. 4 Х. опущено. 5 Х. о хрстанех. 6 Х. полоненых. 7 Х.

8 9 10 11 12 оубо. Х. начнет. Х. поимоут. Х. вм. ци иЧлибо. Х. възвратит. Х. ближаком. Х.

14 15 16 обряжене. Х. таковыи. Х. хотящихъ, но т передлано поздне въ д. Х. и не хотя. Х.

сътворихом. 18 Х. хартю. 19 Х. единаго истиннаго. 20 Х. послом. 21 Х. главь. 22 Х. нашего. 23 Х. приб.

на. 24 Х. сентебря. 25 Х. приб. от. 26 Х. послы. 27 Х. црковноую. 28 Х. золота. 29 Х. показоующе. 30 Х.

съ чстю великою въ свою землю. 31 Х. послы. 32 Х. яко. 33 Х. греком. 34 Х. мрь. 35 Х. вседати. 36 Х.

приб. и. 37 Х. единь.

А Б Примчаня: Надъ ели новымъ почеркомъ приписано ко. Слово и надъ строкой подъ В Г титломъ Въ възватить р приписано между в и а. Надъ тавыи приписано позже к подъ титломъ. Д Въ хотяи Ч и приписано сверху. Е Въ главъ Ч л подъ титломъ приписано позже. Ж Слово слы исправлено въ послы: по вписано новымъ почеркомъ. З Слово сли передлано въ [Стр. 20 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку И посли: по вписано новымъ почеркомъ. При всда надъ строкой новымъ почеркомъ приписано ти. Слово же приписано новою рукою на пол.

купл. гда же требуть на воину ити. гда же потребу творите. и си 1 хотть почстити цср вашего. да аще въ ко врем ли А 2 ихъ придет. и хотть ставити оу цср вашего. свою волею да будуть Руси полонньи 3. многажды ко оубо страны. пришедшимъ в Русь. и продамомъ въ крстьны. и 4 ще же и Б хрстинъ 5 полонныхъ 6 мьногажды ко любо 7 страны приходщимъ в Русь.

се продами бывают. по. к. золота. и да придуть в Гркы том. аще оукраденъ будеть челдинъ Рускыи. или въскочить. или по нужи проданъ будет. и жаловати начнуть 8 Русь. да покажетьс таково члдина. да имуть и въ Русь.

но и гость погубша челдинъ. и жалуют. да ищють и бртамо да имуть 9 .

аще ли кто искушени сего не дасть створити. мстникъ да погубит правду свою. работающихъ въ Грцхъ Руси. оу хрстьньского цср. аще кто оумреть н оурдивъ свого имнь ци 10 и 10 своихъ. не имать. да възватить В 11 имнь к малымъ ближикамъ 12 в Русь. аще ли створить брщени 13. тавыи Г 14 възмет оуржено го. кому будеть писалъ наслдити имнь. да наслдит .

взимающихъ куплю Руси различныхъ ходщихъ въ Гркы. и оудолжающихъ. аще злоди възвратитс в Русь. да жалують Русь хрстьньскому цсртву. и тъ будеть таковыи. и възвращенъ будет не хоти Д 16 в Русь. си же вс да творть Русь Грком. идеже аще ключитс таково на оутвержени ж. /л.15/ и неподвижени быти. межи вами хрстьны и Русью.

17 бывшии миръ състворихом. Ивановомъ написаним. на двою харотью цср вашего. и свою рукою. предлежащимъ чстнымъ крстомъ. и стою диносущною Троцею. диноистиньнаго 19 Ба нашего. извсти и дасть нашимъ словомъ 20. мы же клхомс къ цсрю вашему. иже Ба суще ко Бии здани по закону. и по покону зыка нашег. не переступати ни намъ ни иному страны наше.

оуставленыхъ глалвъ Е 21 мира и любве. и таково написани дахомъ цсртва вашего. на оутвржени бому пребывати. таковому свщанию. на оутвржени и извщени. межи вами бывающаго мира. мсца. себтбр 24. въ 4. в. а 4 в нед.

е. в т 25. создани миру. s. у. к. цсрь же Ленъ слы Ж 26 Рускы почстивъ.

дарми золотом. и паволоками и фофудьми. и пристави къ нимъ мужи свои.

показати имъ црквьную 27 красоту. и полаты златы. и в нихъ суща батьства.

злато 28 много и паволокы. и камнь драго. и страсти Гсни внць и гвоздь. и хламиду багрную. и мощи стхъ. оучаще к вр свои. и показающе 29 имъ истинную вру. и тако пусти въ свою землю. съ чстью великою 30. послании З же льгомъ сли. придоша къ льгови и повдаша вс рчи бою цсрю.

[Стр. 21 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку како 32 створиша миръ. и оурдъ положиша межю Грцькою землею и Рускою.

и клтвы н переступати. ни Грцемь 33 ни Руси. и живше легъ миръ 34 им. къ всмъ странамъ кнжа въ Кив. и присп сень и помну легъ конь свои И. иже б поставилъ кормити. н всда на нь. б бо преже въпрошалъ 36 волъхвовъ кудесникъ. чего ми сть оумьрети. и ре му динъ.

ку/л.15об./десникъ. кнже конь го же лю- Варанты: 1 Х. рч. 2Ч-2 Х. нань. 3 Х. идет. 4 Х. пребы. 5 Х. влъсви. 6 Х. река. 7 Х. конюховь. 8Ч8 Х.

по ставиль бх. 9 Х. то. 10 Х. влъсви. 11 Х. азь. 12 Х. оседлати. 13Ч13 Х. ать. 14 Х. бяше. 15 Х. слзь. 16 Х.

17 18 19 20 21 река Х. зма. Х. оускноу. Х. великым. Х. наго, а р надписано позже. Х. и до. Х.

23 24 25 26 могила та. Х. княжена его. Х. чародиство. Х. въ црство. Х. деметаново. Х.

28 29 30 аполонитянинь. Х. скорпи. Х. опущено. Х. томим, а надъ этимъ надписано мо. Х.

антохом. 32 Х. опущено. 33 Х. мраморень. 34 Х. над ним. 35 Х.просиша. 36 Х. приб. пакы. 37Ч37 Х. на дщици. 38 Х. окаанныи. 39 Х. граде. 40 Х. огнем одръжимъ будеши. 41 Х. брез. 42 Х. с орнити. 43 Х.

даждь. 44 Х. сътвореннаа. 45 Х. четверъногъ. 46 Х. могоущи. 47 Х. вредити. 48 Х. инаа. 49 Х. тлене. Х. опущено. 51 Х. оу. 52 Х. знамене. 53 Х. прелщене. 54 Х. окааным. 55Ч55 Х. крадомых на таковыа. Х. влъшебных. 57 Х. опущено.

А Б Примчаня: Посл о въ ольгови въ конц строки стояло ль, затмъ стертое. Надъ ркя надписана буква е новымъ почеркомъ. В Въ волъств т стерто. Г Надъ я новымъ почеркомъ з Д Е подъ дугой. Въ гор Ч переправлено изъ е. На пол противъ этого слова новымъ Ж почеркомъ приписано во (во црство). Буквы нь надъ деметьяново надъ строкой новой рукой. З Такъ въ рукописи.

биши. и здиши на немъ. того ти оумрети. легъ же приимъ вь оум си рече 1 николи же всду на 2 конь 2. ни вижю го боле того. и повл кормити и.

и не водити го к нему. и пребывъ нколко тъ. не д го дондеже и на Гркы. иде 3. и пришедшю му къ Киву. и пребыс 4. д. та. на. е. то.

5 А помну конь свои. негоже бху рекъли волъстви оумрети льгови. и призва старишину конюхомъ 7 рк Б 6. кд сть конь мои гоже бхъ 8 поставилъ. кормити и блюсти го. нъ же реч оумерлъ сть. легъ же посмс. и оукори кудсника рк Б 6. тоть 9 н право молвть волъств В 10. но все то лъжа сть. конь оумерлъ. а Г 11 живъ. и повел сдлати 12 конь. да 13 ть 13 вижю кости го. и приха на мсто идеже бху 14 лежаще кости го голы. и лобъ голъ.

и слзъ 15 с кон посмс рк Б 16 сего ли лъба смрть мн взти. и въступи ногою на лобъ. и выникнучи зм 17 и оуклюну 18 и в ногу. и с того разболвс оумьре. и плакашас по немъ вси люди плачем великом. и несоша и и погребоша и. на 20 гор Д 20 иже глтьс Щековица. сть же могила го до 21 сего дни. словть могила 22 гова. и быс всхъ тъ го 23 кнжени 23. г. се же дивно сть ко волъхвовани сбыватс чародством 24. ко же быс Е цсртво Ж 26 Деметьново. нкыи волхвъ имнмъ. Аполон Тнинъ. знамъ бш [Стр. 22 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку шству и твор всюду. в городхъ и в селхъ. бсовьска чюдса твор.

Рима бо пришдъ въ Оузантию. оумоленъ быс живущи ту створити си. гна множьство змии. и скоропи изъ града. ко не вьржатис члвкомъ нихъ. рость коньскую буздавъ. гда схожахус бор. тако же и въ Антихию пришедъ. и 29 оумоленъ бывъ нихъ. /л.16/ томимомъ бо Антихомъ 31. скорпии. и 32 комаровъ. створи скорпии мднъ. и погребе и в земли. и малъ столпъ мраморнъ 33. постави надъ дним 34 З. и повел трость држати члвкомъ. и ходити по городу. звати. тростемъ трсомомъ бес комара граду. тако изъщезоша изъ града комари. и скорпи. испросиша 35 же и пакы 36 37 лежащими на гроб трусъ. въздохну списа надъ дщиц си. оувы тебе каньныи 38 городе 39. ко потрсешис много држимъ 40 будеши 40 гнемъ 40.

полчать же т и при берез 41 си рити 42. немь ж и великыи Анастасии.

Бжи города реч. Аполонию же. доже и до нын на нцхъ мстех.

44 сбываютс створнаа. стоща кована. вращени четвероногъ птица 46 могущи вредти члвкы. другы же на въздржани струмь рчнымъ. не здржаньно текущимъ. но ина 48 нка. на тлнь 49 и 50 врдъ члвкомъ суща. на побжени стоть. и не точью бо за живота го така. и такова створиша 51 бсов го ради. но и по смрти го прбывающа въ гроба го. знамнь творху во им го. а на прлещни 53 каннымъ 54 члвкомъ. болма крадомымъ 55 55 55 на такова дьвола. кто оубо что рчть. творщихъ волшвныхъ длъ. ко то 57 таковыи горазнъ быс волшбнымъ прлщнимъ.

1 2 3 4 Варанты: Х. неистовьствен. Х. от раб. Х. опущено. Х. же и. Х. жены (стерто въ 6 7 8 9 рукописи). Х. скевови. Х. недостоиних. Х. етерь. Х. свдтелство и приписано ва. Х.

посреди. 11 Х. города. 12 Х. влъхвь. 13 Х. менедръ (позже исправлено въ менадръ). 14 Х. истинн. 15 Х.

деревляны. 16 Х. болшоую от. 17 Х. се. 18 Х. сътвори. 19 Х. и иде. 20 Х. сътворше. 21 Х. симонъ. 22 Х.

опущено. 23 Х. тоже рет. 24 Х. одрень. 25 Х. град. 26 Х. агамеммонь. 27 Х. града. 28Ч28 Х. послд...

имя нареч опущено, вмсто этого: . 29 Х. одренемь. 30 Х. городом. 31Ч31 Х. В то... 6427 опущено.

Ч32 Х. В то... 6435 опущено.

Примчаня: А Посл от въ рукописи стерта какая-то буква. Б Буквы и женъ стерты, читается:

В именемъ. Исправленный текстъ этой статьи объ Аполлони Танскомъ см. въ изд. Лавр.

Г Д Е тописи. Начальное о надписано надъ строкой. Слово по надъ строкой. Слово реть переправлено новой рукой въ рать. Ж Надъ одьрнь. новымъ почеркомъ надписаны нь и я:

оньдьрянь.

ко воину зазрш. вдыи Аполонии. ко нистовьств на с.

философьскую хитрость имуща. подобашть бо му рщи. ко ж и азъ словомъ точью творит. ихъ ж хотш. а не свршнимъ творити.

повлвама нго. та же вс слаблнимъ Бжиимъ. и творнимь бсовьскымъ бывать. таковыми вщьми искушатис. наш прславны вры [Стр. 23 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку. ащ тврда /л.16об./ сть. искрь пребывающи Гсви. ни н влекома врагомъ.

мчетныхъ ради чюдесъ. и сотонинъ длъ. творимомъ А рабъ 2 и слугъ злоби. в. . и 3 ще и 4 женъ 5 Б имнмъ Гснимъ прорчьствоваша нции. ко Валамъ и Саоулъ. и Каифа. и бсъ пакы изгнаша. ко Июда. и снве Скевави 6 оубо. и 7 на ндостоинии блгдтъствуть многажды. да теры здтельствуть. ибо Валаамъ чюжь б боихъ жить и вры. но баче свдтельство 9 в немъ блгдть инхъ ради смотрени. и фаранъ таковыи б. но и тому предбудуща показа.

и Навходъносоръ законопреступныи. но и сему пакы по мнозхъ сущих посред 10 же града кры тмь вл. ко мнози прекостьни имуще оумъ. предъ бразомъ Хсвымъ знаменають иною кознью. на прелсть члвкомъ не 12 разумющимъ добраго. ко же быс Симонъ волъхвъ и Менердъ. и ни таковыхъ рад по истин 14 реч. не чюдесы прельщати В В то. s. у. ка. [6421 (913)] Поча кнжити. Игорь по льз. в се же врем. поча цсртвовати Костнтинъ. снъ Лентовъ зть Романовъ. и Деревлн заратишас. Игор по Олгов Г смрти В то. s. у. кв. [6422 (914)] Иде Игорь на Древлны. и побдивъ възложи на н дань 16 болшю льговы. В то ж то. приде Семенъ Болгарьскыи на Цсрьградъ. и створивъ 18 миръ. иде 18 въ своси В т. s. у. кг. [6423 (915)] Приидоша Печензи. прво на Рускую землю. и створивше миръ съ Игоремъ. идоша къ Дунаю. в си же врмена. приде Семенъ 21. плн Фракию. Грци же послаша по Д Печенгы. Печенгомъ же пришедъшимъ. и 22 хотщимъ на Семена. расваришас Грцкы воводы.

видвъш Печенизи. ко сами на с ретьЕ 23 имуть. /л.17/ идоша въ своси. а Болгаре съ Гркы съступишас. и посчени быша Грци. Семенъ же при градъ дьрнь Ж 24. иже перво рестовъ городъ 25 нарицашс сна Агамемнонъ. иже прво въ трехъ ркахъ купавс. недуга избы. ту сего гора 27 въ сво им 28 нареч. послд же Андрнъ. кесарь бновивы и въ сво им нареч Андрнъ. мы же зовемъ ндрнем 29 градом В т. s. у. кд [6424 (916)] В т. s. у. ке [6425 (917)] В 31 то. s. у. кs [6426 (918)] В то. s. у. кз 31 [6426 (919)] В т. s. у. ки [6428 (920)] Поставьленъ Романъ цсрмъ въ Грцхъ.

Игорь же воваше на Печенгы В то. s. у. к [6429 (921)] В то. s. у. л [6430 (922)] В 32 то.

s. у. ла [6431 (923)] В то. s. у. в [6432 (924)] В то. s. у. г [6433 (925)] В то. s. у. д [6434 (926)] В то. s. у. ле 32 [ (927)] В то. s. у. s [6436 (928)] [Стр. 24 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку В то s. у. з [6437 (929)] Прииде Семенъ на Цсрьград. и поплни Фракию. и Македонью. и приде къ Цсрюграду в сил велиц и в горъдости. и створи миръ. с Романомъ цсремъ. и възвратис въ своси В то. s. у. ли [6438 (930)] В то. s. у. л [6439 (931)] В то.

s. у. м [6440 (932)] В то. s. у. ма [6441 (933)] Варанты: 1 Х. придоша. 2 Х. ц(а)рьград. 3 Х. съ. 4Ч4 Х. опущено. 5 Х. скеди. 6 Х. тысущ (съ юсом.

7 8 9 10 11 12 большимъ). Х. опущено. Х. виvнска. Х. и до. Х. гвозди. Х. посреди. Х. главь. Х.

14 15 16 оубивахоут. Х. имь. Х. опущено. Х. страноу. Х. приб. манастыря же и села все огневи предаша. 16 Х. пинфирь. 19 Х. тысущь (съ большимъ юсомъ). 20 Х. македоняны. 21 Х. обыдоша. 22 Х.

съвщаша. 23 Х. въороужившеся. 24 Х. межи. 25 Х. оустрте. 26 Х. олядех. 27 Х. огнь поущати. 28 Х.

29 30 31 32 33 34 видене. Х. оубрести. Х. молна. Х. оу. Х. жгаху. Х. съвокупляти. Х. их. Ч35 Х.

опущено. 36 Х. игора. 37 Х. приб. оугре. 38 Х. сътвориша. 39 Х. приписано позже: и. 40 Х. се же. 41 Х.

корсоунци. 42 Х. покрыли. 43 Х. вм. корабли: корабльми бес числа кораблеи. 44 Х. опущено. 45 Х.

себ. 46 Х. приб. же 47 Х. лоучши. 48 Х. придамы. 49 Х. и еще. 50 Х. опущено. 51 Х. золота.

А Б Примчаня: Въ цсрьград. буквы град. приписаны новымъ почеркомъ. Буква ъ посл в В переправлена изъ з. буква ц переправлена въ ч. Г Буква юсъ малый посл л переправлена Д Е изъ или, быть можетъ, малый юсъ передланъ вь. Буква н сверхъ соскобленного.

Буква С сверхъ соскобленнаго киноварнаго А. Ж Въ печенгы буква г передла изъ н. З Къ. ная новымъ почеркомъ приписано: тъ (наятъ).

В то. s. у. мв [6442 (934)] Прво придоша 1 Оугри на Цсрьград А 2. и пленху всю Фракию. Романъ же створи миръ со 3 Оугры В т. s. у. мг [6443 (935)] В 4 то. s. у. мд [6444 (936)] В то.

s. у. ме [6445 (937)] В то. s. у. мs [6446 (938)] В то. s. у. мз [6447 (939)] В то. s. у. ми 4 [6448 (940)] В то. s. у. м [6449 (941)] Иде Игорь на Гркы. и ко послаша Болгаре всть къ цсрю. ко идуть Русь на Цсрьград. скдии 5.. тысщь 6. иже и 7 поидоша. и приплуша и почаша вовати. Вифаньскы 8 страны. и плноваху по Понту. до Иракли. и до Фофлагоньскы земл. и всю страну Никомидиискую пополониша. и Судъ всь пожьгоша. ихъ же мъше вхъ растинаху. и /л.17об./ други же сторожи поставьлюще стрлами растрлху.

10 11 и изъламлху пакы руц свзавше. и гвозды желзны посрд головъ въбивахуть 13 има 14. мьного же и 15 стхъ црквии гьневи предаша. и имнь не 16 мало бою сторону взша. потомъ же пришедшемъ вомъ въстока.

Панфиръ. деместникъ. съ четырми дестъ тысщь 19. Фока же патрикии съ Македоны. Федоръ же стратилатъ съ Фракы. и с ними же и сановници 21 борьстии. бидоша Русь. коло. и свщаша Русь и изидоша противу въружившс 23 Б на Гркы. и брани межю 24 има бывши зл. два долша Грци. Русь же възвратишас къ дружин свои к вечеру. и на ноць В влзъше въ лодь бгоша. Фефанъ же оусрте 25 въ дхъ 26 Г съ гнемь. и нача пущати гнь 27 трубами на лодь Рускы. и быс вдти [Стр. 25 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку страшно чюдо. Русь же видщ пламень вмтахус въ воду морьскую.

хотщ оубрсти. и тако прочии възвратишас въ своси. тмь же пришдъшимъ в землю свою. повдаху кождо своимъ. бывшмъ. и дьнмъ гни. ко же молонь 30 реч. иже на нбсихъ Грци имуть в 31 себе. и сию пущающ жьжаху 32 насъ Д. и сего ради не долхом имъ. Игорь же пришдъ. и нача съвокупити 33 вои многы. и посла по Вргы за море. ваб и 34 на Гркы. пакы хот поити на н В то. s. у. н [6450 (942)] Семенъ Е ид на Хорваты. и 35 побженъ быс Хорваты 35. и оумре ставивъ Петра сна свого кнжит. в се же то родис Стославъ оу Игор В то. s. у. на [6451 (943)] Пакы приидоша на Цсрьград. и миръ створивше 38 с Романом 39. възвратишас въ своси В то. s. у. нв [6452 (944)] Игорь совокупи во многы. Варгы. и Русь. и Полны. /л.18/ и Словны. и Кривичи. и Тиверци. и Печенгы Ж на З.

и тали в нихъ помъ. поиде на Гркы в лодьхъ и на конехъ. хот мьстити сб. се 40 слышавш Курсунци 41. послаша къ Роману глющ. с идуть Русь покърыли суть море корабли 43. тако же и Болгар. послаша всть глще. идуть Русь. и Печенгы нали суть 44 к 44 соб 45. с 46 слышавъ цсрь посла къ Игорви лутьшии боры. мол и гл. не ходи но возьми дань. юж ималъ легъ. и придамъ щ 49 къ тои дани. тако ж и Пчнгомъ послаша. паволокы и 50 золото 51 мно- Варанты: 1 Х. многа. 2 Х. сзва. 3 Х. нача. 4 Х. рекоша. 5 Х. бившеся. 6 Х. егда 7 Х. Вм. они ли: или они. 8 Х. съвстен. 9 Х. обща. 10 Х. золото.

Примчаня: А Въ нача слогъ на надъ строкой другой рукой.

го 1. Игорь же дошдъ Дуна. съзва 2 дружину и нача 3 А думати. и повда имъ рчь цсрву. ркоша же дружина Игорва. да аще сице глть цсрь. то что 5 хощемъ бол того. н бившис имати злато и србро. и паволокы. да кто всть кто долеть. мы ли ни ли 7. или с мормъ кто свтнъ 8. с бо н по змли ходимъ. но по глубин морьстии. и бьча 9 смрть всмъ. и послуша ихъ Игорь. и повел Пчнгомъ вовати Болгарьскую землю. а самъ взмъ оу Гркъ злато 10 и паволокы на вс во. възвратис въспть. и приде къ Киву въ своси Варанты: 11 Х. послы. 12 Х. с ними. 13 Х. игоръ. 14 Х. съзва. 15 Х. послы. 16 Х. рчи. 17 Х. хартю. 18 Х.

19 20 21 22 23 24 приб. и. Х. послы. Х. иворь. Х. соль. Х. опущено. Х. приб. игоря. Х. посли. Х.

предславинь. 26 Х. арфостовь. 27 Х. истръ. 28 Х. ноунаревь. 29 Х. клековь. 30 Х. тиреи. 31 Х. свень. 32 Х.

33 34 35 36 37 воузелевь. Х. всег княжена. Х. роусскые. Х. приб. и. Х. межи. Х. опущено. Х. съ самми (ми приписано позже). 39 Х. такоую. 40 Х. приб. в. 41 Х. послы.

35п [Стр. 26 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку Примчаня: Б Слогъ по приписанъ надъ строкой новымъ почеркомъ (послы, посли). В Слогъ Г по приписанъ надъ строкой новымъ почеркомъ (послы). Въ клековъ второе к передлано изъ другой буквы.

В то. s. у. нг. [6453 (945)] Присла Романъ и Костнтинъ. и Стефанъ 11 Б слы къ Игореви. построити мира прваго. Игорь же главъ с ним 12 мир.

посла Игорь 13 мужи свои къ Роману. Романъ же събра 14 боры и сановникы. и 15 Б приведоша Рускы слы. и повелша глти. и писати боихъ речи на харотью 17. равно другаго свщани. бывшаго при цсри Роман. и Костнтин. Стефан хрстолюбивыхъ влдкъ. мы рода Рускаго слы 19 Б. и гость Иворъ 21 Б 22 23 24 Б солъ Игорвъ великаго кнз Рускаго. и бьчии сли. Вуфастъ Стославль сна Игорева. Искусви гы кнгын. Слуды Игорвъ. нтии Игорвъ. Оу/л.18об./лбъ Володиславль. Каницаръ Перъславинъ 25. Шигобернъ. Сфандръ. жены Оулбовы. Прастенъ. Турдуви. Либи. Арьфастов 26. Гримъ Сфирковъ. Прастнъ. кунъ. нетии Игоревъ. Кары Тудковъ. Каршевъ.

Тудоровъ. кгри. крлисковъ. Воистовъ. Иковъ. Истръ 27 миндовъ. тьвгъ Гунаревъ 28. Шибьридъ. Алдань. Колъ Клковъ 29 Г. Стегги ктоновъ. Сфирка. Алвадъ Гудовъ. Фудри Тулбовъ. Муторъ. Оутинъ купць. Адунь. Адолбъ. Ангивладъ. Оулбъ. Фрутанъ. Гомолъ. Куци кмигъ. Турьбридъ. Фурьстнъ. Бруны Роалъдъ. Гунастръ. Фрастнъ. Инъгелдъ.

Турбернъ. и другии Турбернъ. Оулбъ. Турбенъ. Моны. Руалдъ. Свньстиръ.

Алданъ. Тилии 39. Апубкарь. Свнь 31. Вузелвъ 32. и Синько биричь. послании Игор. великого кнз Рускаго. и все кнжь 33. и всх людии Руско земли. и тхъ заповдано. бъновити ветхыи миръ. и ненавидщаго добра вьраждолюбца дьвола разорити. многъ т. оутврдити любовь. межю Гркы и Русью. и вликыи нашь кнзь Игорь. и боре го. и люди вси Рустии послаша ны. къ Роману и Стефану. и Костнтину. вликымъ цсремъ Грцкымъ. створити любовь самими цсри. и съ всмъ борьствомъ. и съ всими людми Грцкими. на вс та дондеже слнце сить. и всь миръ стоить.

иже помыслить страны Рускы. раздрушити таковую 39 любовь. и ко ихъ сщени прили суть. да приимуть мсть Ба вседржител. сужени и на погибель. и в сии вкъ и в будущии. а лико ихъ некрсщено сть. да не имуть помощи Ба. ни Перуна. да не оущиттс щиты своими. и да посчени бу/л.19/дуть мечи своими. и стрлъ и иного ружь свого. и да будуть раби и в сии вкъ и будущии. великыи кнзь Рускыи. и бор го. да посылають на то въ Гркы. к вликымъ цсремъ Грцкым. корабл лико хотть съ послы своими и гостьми. кож имъ оуставлено сть. ношаху слы 41 В пе- [Стр. 27 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку Варанты: 1 Х. золотыа. 2 Х. серебреныя. 3 Х. сеи елико. 4 Х. яже. 5 Х. опущено. 6 Х. нашемоу. 7 Х.

нашемоу. 8 Х. опущено. 9 Х. придет. 10 Х. в людех. 11 Х. послы. 12 Х. сълебное. 13 Х. города. 14 Х.

единми. 15 Х. ц(а)ревым. 16 Х. муж (съ большимъ юсомъ) 50. 17 Х. оправляет и то. 18 Х. входяще.

19 20 21 22 23 24 Х. възвратятся. Х. страноу Х. имоуть. Х. власти. Х. по нем же. Х. вашего. Х.

хрстанаа. 26 Х. прежде. 27 Х. възвратят и. 28 Х. опущено. 29 Х. иже. 30 Х. приб. кто. 31 Х. опущено. 32 Х.

творит. 33 Х. възвратит. 34 Х. тъи. 35 Х. покажнен. 36 Х. ставоу.

А Примчаня: Буква ц соскоблена и написано ч. Б Надъ сли надписано новымъ почеркомъ по, а передъ сли вставлено ( посли). В Буква ц соскоблена и написано ч. Г Буква л написана позже сверхъ соскобленной буквы, а надстрочное т подъ титломъ выскоблено. Д Надъ итъ новымъ почеркомъ надписано му (имуть). Е Въ взвратять р вставлено новымъ почеркомъ. а Ж З посл з надписано еще р. Буква ц соскоблена и написано ч. Слогъ не написанъ сверхъ И К соскобленныхъ двухъ буквъ. Передъ ставу вставлена буква у (уставу). Буква ч въ чло передлана позже въ ц.

1 чати злат. а гости серебрны. нын же оувдалъ сть кнзь нашь.

посылати грамоту къ цсртву вашему. иж посылами бывають нихъ послы. и гость. да приность грамоту. пишющ сиц. ко послах корабль селико 3. и тхъ да оувмы и мы. же 4 с 5 миромъ приходт. аще ли безъ грамоты приидуть. и прдани будуть намъ. држимъ и хранимъ дондже възвстимъ кнзю вашму. аще ли руку не дадт. и противтс да оубьни будуть. и да не изыщетьс смрть ихъ кнз вашег. аще ли оубжавш приидуть в Русь. и мы напишемъ къ кнзю вашему 7. и ко имъ любо тако створть. и 8 аще придуть Русь безъ купл да не взимають мсчины. и да запретить кнзь словомъ своимъ. и приходщии Руси сде да не творть бещинь в селхъ. ни въ стран наши. и приходщимъ имъ. да витають оу стго Мамы. да послеть цсртво ваш. да испишеть имна ихъ. и тогда възмуть мсцьно А сво. сли 11 Б слбно 12 сво. а гость мсцно В сво. прво града 13 Кива. и пакы ис Чернигова. и ис Прславл. и прочии городи. и да входть в город диными вороты. съ цсрвомъ 15 мужемъ. безъ ружь. н. мужь 16. и да творть куплю.

ко же имъ надоб. и пакы да исходть. и мужь цсрьства вашго да хранить.

да ащ кто Руси или Гркъ створить криво. /л.19об./ да правлт тъи 17 Г.

вход ж Русь в городъ да н творт пакости. и н имють власти купити паволокъ. лиш по птидстъ золотникъ. и тхъ паволокъ ащ кто купить. да показать цсрву мужви. и тъ запчатать. и дасть имъ. и ходщи Руси сюду взимають нас ж надоби брашно на путь. и ж надоб лодъмъ. ко ж оуставлно сть прво. и да възвращаютс съ спснимъ въ свою сторону 20. и да н ить 21 Д волости 22 зимовати оу стго Мамы. и аще оускочить челдинъ Руси. по н же 23 приидуть въ страну цсртва нашго 24.

и стго Мамы. и аще будеть и брщетьс да поимуть и. ащ ли не брщтс. да на роту идут наши крстьна 25 Русь. а не хрстьнии по закону свому. ти тогда взимають нас цну свою. ко ж оуставлно сть преж 26. в. паволоц [Стр. 28 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку за челдинъ. аще ли кто людии цсртва вашего. или рода вашего. или инхъ городъ. оускочить челдинъ нашь. къ вамъ. и принсеть что да взвратть 27 Е 27 28 29 К пть. и ж что принслъ будеть. чло все да возмет него.

30 золотника два имчнаго. аще ли покуситс кто взти Руси. и людии цсртва вашего. иже то створить покажьненъ будть вельми. аще ли и взлъ 32 Ж будеть. да заплатит сугубо. ащ ли створить то же Грцинъ Русину. да приимет ту же казнь. ко же прилъ сть нъ. ащ ли ключитс оукрасти Русину Гркъ что. или Грчину Руси. достоино сть да възврать . не точью дино. но и цну го. ащ оукрадно брщетс продамо. да вдасть цну го 34 35 З 36 И сугубу. и тъ покажненъ будеть. по закону Грцкому. и по ставу Грцкому и по за- Варанты: 1 Х. плнена. 2 Х. тоут. 3 Х. юноша. 4 Х. поимоу 5 Х. средовичь. 6 Х. ю. 7 Х. будоут (посл б большой юсъ). 8 Х. полоняници. 9 Х. я. 10 Х. будет (съ большимъ юсомъ). 11 Х. емоу. 12 Х.

возмет. 13 Х. и колико. 14 Х. тои части да. 15 Х. странах. 16 Х. да не. 17 Х. покаряется. 18 Х. опущено.

19 20 21 Х. будет (съ большимъ юсомъ) емоу. Х. приб. роускоу. Х. преобидят. Х. грецкому и 23 24 25 роускомоу. Х. въ оустьи днпра рыбы ловяща. Х. власти роус. Х. блобережни. Х.

елифери. 27 Х. приходят 28 Х. опущено. 29 Х. приб. или роусин хрстанина. 30 Х. сътворивыи. 31 Х.

приб. аще ли обрящется. 32 Х. ради. 33 Х. сребра. 34Ч34 Х. опущено. 35 Х. в толико ж. 36 Х. опроч. 37 Х.

им. 38 Х. црство наше. 39 Х. противящаася. 40 Х. опущено. 41 Х. опущено. 42 Х. и иныа. 43 Х. имют.

Х. положихомь. 45 Х. на двоу хартю. 46 Х. харта. 47 Х. ошиб. дроуи. 48 Х. послы.

А Б В Примчаня: Буква а написана поверхъ соскобленнаго у. Буква и переправлена въ ч.

Второе де зачеркнуто. Г Слово ему написано сверхъ соскобленнаго имъ. Д Буква у соскоблена Е Ж и написано е. Буква ч переправлена въ ц. Буквы и части да написаны сверхъ З И соскобленнаго. Надъ виненъ новой рукой приписано по. Слоги ходя написаны сверхъ К соскобленнаго. Слогъ щю надъ строкой тою же рукой. Надъ сли новымъ почеркомъ приписано по (посли).

кону Рускому. и лико хрстинъ власт /л.20/ наше пленна 1 А. приведут Русь ту 2. аще будеть оуноша 3. или двца добра. да въдадть золотникъ.. и поимть 4 и. аще ли сть средовць 5 Б. да вдасть золотникъ. и. и поиметь и 6.

ащ ли будеть старъ или дтичь. да вдасть золотникъ. е. аще ли бьрщютс Русь работающ оу Гркъ. ащ суть 7 полоници 8. да искупають а 9 Русь. по..

золотникъ. ащ ли купилъ и будедет 10 В. Грчинъ под крстомъ. достоить ему 11 Г 12 Д Е да възметь чну лико же далъ будеть на нем. Корсуньсции сторон.

13 14 Ж колко ж сть городъ на тои части да не имуть власти кнзи Рускыи. да воють на тхъ сторонахъ 15. а та страна не 16 покортс 17 вам. и 18 тогда ащ просит. вои насъ кнзь Рускыи. дамы му лико му будет 19 треб. и да воют и томъ ащ брщют 20. Русь кувару Грчьску. вывержену на нкомъ любо мст. да не прибидть . аще ли н възметь кто что. или члвка поработить. или оубьть. да будеть виннъ З закону Рускому и Грцкому. и [Стр. 29 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку ащ брщють Русь Коръсунны рыбы ловща въ оустьи Днпра 23. да н творт имъ зла никакогож. и да не имють Русь власти 24 зимовати въ оустьи Днепра.

25 Блобережани. оу стго клеоуфрь. но гда придеть сень. да идуть в домы сво в Русь. а сихъ иже то приходть 27 И Черьнии Болгаре. и воюють въ стран Корсуньстии. и велимъ кнзю Рускому.

да ихъ н пущать. и пакостть сторон го. или ащ ключитс проказа нкака. Гркъ сущихъ подъ властью цсртва нашего. да не имате власти казнити. но повелньмь цсртва нашего. да приимет ко же будеть створилъ.

и 28 аще оубьть крстьннъ Русина 29. да држимъ будеть створивыи оубство.

ближнихъ оубьнаго. да оубьють и. ащ /л.20об./ ли оускочить створивы оубои и оубжить. и ащ будеть имовит. да возмуть имнь го. ближнии оубьнаго. аще ли сть н имовитъ створивыи оубииство. и оускочить да ищють го дондеже брщетс. да оубьнъ будет. или ащ оударит мчемъ или копьмъ. или кацмъ инымъ съсудом. Русинъ Грчина. или Грчинъ Русина.

да того дл 32 грха заплатить србра 33 литръ. е. по закону Рускому. ащ ли 34 34 сть нимовит. да како можть въ толко же и проданъ будть. ко да и порты в нихъ ж ходить и то с нго снти. а прочи 36 да на роту ходит. по свои вр. ко н им 37 ничто ж. ти тако пущнъ будеть. ащ ли хотти начнеть 38 39 наш царьство вас вои на противщас намъ. да пишют к вликому кнзю вашму. и пошлть к 41 намъ лико хощмъ. и тол оувдть ины страны. каку любовь имю 43 Грци с Русью. мы же свщани вс положимъ на двою харатью 45. и дина хароть 46 сть оу цсртва нашг. на ни ж сть крстъ. и имна наша написана. а на другои 47 сли 48 К 1 2 3 4 Варанты: Х. съ послом. Х. допровадят. Х. князю роускомоу игореви. Х. хартю. Х.

6 7 8 9 10 хартю Х. предлежащимь. Х. хартею. Х. переступати. Х. иже. Х. преступит. Х.

опущено. 12 Х. помочи от б(ог)а. 13 Х. приб. мечи свои наги и. 14Ч14 Х. опущено. 15 Х. харти. 16 Х.

всх. 17 Х. иже. 18 Х. харти. 19 Х. клят. 20 Х. опущено. 21 Х. вншняа. 22 Х. послы. 23 Х. послы. 24 Х.

вам. 25 Х. послы. 26 Х. нас. 27 Х. посли. 28 Х. послы. 29 Х. роучаем. 30 Х. оутверди. 31 Х. П. послы. 32 Х.

П. одарив скорою. 33 Х. П. послы. 34 П. игореви. 35 Х. П. болшоу. 36 Х. рекоша, П. рекоша. 37 Х.

П. игорева. 38 Х. П. свенджи. 39 Х. П. изьодлися. 40 Х. П. да. 41 П. поиде. 42 Х. П. с нами княже.

А Б Примчаня: Надъ слом новымъ почеркомъ приписано по (послом). При клятъ на среднемъ пол новымъ почеркомъ приписано про. В Буква р посл п вставлена позже. Г При сли на вомъ пол новымъ почеркомъ приписано по (посли). Д Надъ строкой надписано по Е Ж (послы). Надъ сли приписано новымъ почеркомъ по (посли). Передъ сли новымъ почеркомъ вписано по (посли). З Буква ц стерта и замнена черезъ ч. И Буква ч переправлена К въ ц. Со слова миръ начинается Погодинскй списокъ № 1401. Надъ слы надписано новымъ почеркомъ по (послы). Л Буквы одаривъ. приписаны вверхъ по правому полю, а надъ буквами рою Ч ско(скорою). М Въ мыслит надстрочное т приписано позже. Н Второе широкое О П о приписано слва на пол. Въ зборни древнею рукою изъ о. Въ свнделжи надстрочное л приписано позже.

[Стр. 30 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку ваши и гость ваши. а ходче со слом 1 А цртва нашг. да попроводть 2 к вликому кнзю Игорви Рускому 3 и к людмъ го. и ти приимающ харотью на роту идуть. хранити истину. ко ж мы свщахом. и написахомъ на харотью сию. на ни же сутъ написана имна наша. мы ж лико насъ крстилис смы.

О клхомс црквью. стго Ильи въ зборни цркви. и прдължащи чстнымъ крстомъ. и харотью сею. хранити ж вс же сть написано на ни. и н прступати 8 того ничто ж. а ж 9 прступть 10 с 11 страны наш. или кнзь. или инъ кто. или крсщнъ или н крщнъ. да н имать Ба помощи 12.

и да будуть раб в сии вкъ и в будущии. /л.21/ и да заколнъ будть своимъ ружьмъ. а н крщнии Русь. да полагають 18 щиты сво и 14 мчи свои нагы. и бручи свои. и проча ружь. и да клнуться всм и ж суть написана на харотьи 15 си. и хранити Игор и всхъ боръ. и всх 18 людии. и страны Русскы. въ проча та и всгда. ащ ли ж кто кнзь и люди Рускыхъ или крстьнъ. или н крсщныи. прступить вс ж написано на харотьи 18 си. и будть достоинъ своимъ ружьмь оумрти. и да будет клтъ Б Ба и Пруна. и ко пступи В свою клтъву. да бач будть добр Игорь вликыи кнзь. да хранить любовь вьсю правую. да н раздрушитс дондж слнц сит. и всь миръ стоить 20.

въ ныншн 21 вкы и в будуща. послании же сли 22 Г Игормъ придоша къ 23 Д Игорви. съ слы Грцкими. и повдаша вс рчи цср Романа. Игорь же 24 25 Е призва посльи Грцкы рч. молвит. что вы казалъ цсрь. и ркоша сли цсрви. се посла ны цсрь. радъ сть миру и хочть миръ имти съ кнзм Рускымъ и любовь. и твои сли 27 Е водили суть цср нашг рот. и насъ послаша рот водить тб и мужь твоихъ. и бщас Игорь сиц створит. и наоутр 28 Ж призва Игорь сли. и приде на холъмы кде стош Прунъ. и покладоша ружь сво и щиты. и золото. и ходи Игорь рот. и мужи го. и лико поганы Руси. а хрстьную Русь водиша въ црквь стго Ильи. ж сть надъ 29 З И руцьмъ. конць Пасыньч бсды. и Козар. с бо б сборна цркви.

30 мнози бо бша Варзи хрстьни. Игорь ж оутврдивъ миръ съ Гркы.

пусти слы 31 К даривъ. скорою 32 Л и челдью. и воском. и пусти сли 33 Ж ж придоша къ цсрви. и повдаша вс рчи Игорвы 34. и любовь ж къ Грком.

Игорь же нача кнжити въ Кив. и миръ им къ /л.21об./ всмъ странамъ. и присп снь и нача мыслит М на Дрвлны. хот примыслити болшюю 35 дань 36 В то. s. у. нг [6453 (945)] Ркоша дружина Игорви. троци Свндлжи 38 П изодлс 39 Н суть ружьмь и порты. а мы нази. и 40 поиди кнж с нами 42 в дань. да и ты добудшь и [Стр. 31 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку Варанты: 1 Х. П. примышляше. Х. П. опущено. 3 Х. П. град. 4 Х. размысливь. 5 Х. П. домовь. 6 Х.

П. домовь 7 Х. П. с малою же дроужиною. 8 Х. П. болша. 9 Х. деревляне. 10 Х. П. приб. и. 11 Х. П.

12 13 14 15 16 деревляне. Х. рекоша. Х. П. внадит. Х. П. относит. П. вся. Х. П. немоу. Х. П.

изшедше. 18 Х. П. града. 19 Х. П. изкоростня. 20 Х. П. противоу. 21 Х. П. деревляне. 22 П. бо б. Х. П. града. 24 П. в дверевх. 25 Х. П приб. его. 26 Х. П. опущено. 27 Х. асмоуадь, П. асмоуад. 28 Х. П.

29 З0 31 32 33 рекоша. Х. П. опущено. П. емоу ж. П. яко. Х. П. опущено. Х. П. присташа. Х. П.

боричевым. 35 П. сдяхоу. 36 Х. П. род. 37 Х. П. перевсишто. 38 Х. П. приб. и б вн города. 39 Х.

40 41 42 43 П. опущено. Х. П. деместниковь. Х. девряне. Х. П. рекоша. Х. П. деревляне. Х. П.

45 46 47 48 княгине. Х. г(лаго)лете, П. гл(аголе)те. Х. П. рекоша. П. древляне. Х. П. нас. Х. П.

рекоущи. 50 Х. П. твои муж (въ Х. съ большимъ юсомъ). 51 Х. П. поиди. 52 Х. П. опущено 53 Х. П.

наутра. 54 Х. П. лязте. 55 Х. П. оутр. 56 Х. П. вас. 57 Х. П. рцте. 58 П. н пиш. 59 Х. П. понесте.

Х. П. теремском. 61 Х. П. града.

Примчаня: А Къ проти приписано ву надъ строкой новымъ почеркомъ. Б Буква е написана В поверхъ соскобленнаго и. Слово жену зачеркнуто и надъ нимъ новымъ почеркомъ Г Д написано княгиню. Такъ въ рукописи. Слово мужа зачеркнуто и надъ нимъ новымъ почеркомъ написано кнзя. Е Первое т по скобленному мсту.

мы. и послуща ихъ Игорь. ид в Дрва в дань. и примыслш 1 къ првои 2 дани. и насилш имъ и мужи го. и возм дань и поиде въ свои городъ.

идущю ж му въспть. размысли реч дружин свои. идт вы с данью домови 5. а зъ възвращюс и похожю щ. и пусти дружину свою домови 6. с 7 маломъ же дружины възвратис. жела болша имнь. слышавше же 9 10 Древлн ко пть идть. съдумавш Дрвлн. съ кнземъ своимъ Маломъ. и ркоша 12 аще с въвадить 13 волкъ въ вц. то носить 14 по динои все стад. аще н оубьють го. тако и сии. ащ н оубьм го. то вси ны погубить. и послаша к нну глще. по что идши пть. поималъ си вьсю дань. и не послуша ихъ Игорь. и шдш 17 из города 18. Искоростн 19 проти 20 А Древлне 21. и оубиша Игор. и дружину го. б бо 22 ихъ мало. и погрбнъ быс Игорь. и. сть могила го оу Искоростин города 23. в Деревхъ 24 и до сего дни. льга же бш в Кив. съ сномъ своимъ дтьском. Стославомъ. и кормилець 25 Б б го 26 Асмудъ 27. и вовода б Свиндлдъ. то же ць Мьстишинъ. ркоша же Дрвлн. се кнз Рускаго оубихомъ. поиммъ жну В го гу за кнзь 29 30 31 свои Малъ. и Стослава и створимъ му ко ж хощмъ. и послаша Древлне лучьшии мужи свои. числомъ. к. в лодьи къ льз. и приста 33 подъ Боричевом 34 въ лодьи. б бо тогда вода /л.22/ ткущи возл горы Кьивьскы Г. и на Подол н сдхуть 35 люд.

но на гор. городъ ж бш Кивъ идж сть нын дворъ Гордтинъ. и Никифоровъ. а дворъ кьнжь бш в город идж сть нын дворъ Воротиславль и Чюдинь. а перевсищ 37 б вн города 38 дворъ трмныи. и другыи идж с дворъ дмсниковъ. за стою Бцю надъ горою. б бо ту [Стр. 32 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку трмъ камнъ. и повдаша з. ко Дрвлни 41 придоша. и възва льга к 42 соб. и реч имъ добр гость приидоша. и ркоша Дрвлн. придохомъ 44 45 кнгини. и рч имъ льга. да глит что. рад приидост смо. и ркоша 47 48 Дрвлни. посла ны Дрвьска змл. ркущи сиц. мужа твого оубихомъ. бшть бо мужь твои 50 ко волкъ. въсхыща и граб. а наши кнзи добри суть. иж роспасли суть Дрвьскую землю. да иди 51 за нашъ кнзь за Малъ. б бо му 52 им Малъ. кнзю Деревьскому. рч же имъ га. люба ми Д сть рчь ваша. оуж мн свого мужа н крсити. но хощю вы почтити.

наоутьр 53 прд людми своими. а нын идт в лодью свою. и зьт 54 в лодьи вличающс. азъ оутро 55 пошлю по вы 56. вы ж рчет 57 н дмъ ни на конхъ 58. ни пши идмъ. но понст ны в лодьи. и възьнсуть вы в лодьи. и пусти в лодью. льга ж повел ископати му влику и глубоку. на двор трмьскомъ 60 О. вн города 61. и заоутра льга сдщи в трм.

Варанты: 1 Х. П. гл(аголю)ще. 2 Х. П. чсть. 3 Х. рекша. П. рекша. 4 Х. П. пши. 5 Х. П. нас. 6 Х.

П. рекоша. 7 Х. княгини, П. княгиня. 8 Х. П. хочет. 9 Х. П. перегбех, и приб. величающеся. 10 Х.

П. опущено. 11 Х. П. великых. 12 То же въ Х. П. 13 Х. П. олз. 14 Х. П. опущено. 15 Х. П. вам. 16 Х. П.

рекоша. 17 Х. П. нам. 18 Х. П. опущено. 19 Х. П. пришлте. 20 Х. П. нарочитыа. 21 Х. П. велицеи. Х. П. егда. 23 Х. П. приб. же. 24 Х. деревляне. 25 Х. П. иже. 26 Х. П. рекоуще. 27 Х. П. придте. 28 П.

прожгоша. 29 Х. П. деревляне. 30 Х. П. рекоущи. 31 Х. П. града. 32 Х. П. тризноу. 33 Х. П. дружины.

34 35 Х. П. приде на гробь. Х. П. сыпати. 36 Х. ссыпаша. П. иссыпаша. Х. П. тризноу. 38 Х. П.

опущено. 39 Х. П. пред. 40 Х. П. рекоша. 41 Х. П. дроузи. 42 П. опущено. 43 Х. П. съскоша. 44 Въ Х. П.

45 46 это заглаве написано киноварью. Х. П. деревляне. Х. П. опущено. Х. снемшися, П.

48 49 50 снемшеся. Х. П. лет. Х. П. опущено. П. древляны. П. опущено. 52 Х. П. градех. 53 Х. П.

град. 54 Х. П. ти. 55 Х. П. града. 56 Х. П. град. 57 Х. П. града. 58 Х. П. вдяше.

Примчаня: А Буква с подъ титломъ приписана позже. Б Буква к написана по скобленному В Г мсту. Надъ велихъ надписано новымъ почеркомъ ки. Въ ольз л написано надъ Д соскобленнымъ з. Въ величе ч переправлено въ ц, а слдующее за нимъ е стоитъ поверхъ Е другой соскобленной буквы. Буква е въ летвъ написана сверхъ другой соскобленной буквы (). Ж Кажется, была попытка передлать это слово въ боле позднее время въ поити.

1 2 А посла по гости. и приидоша к нимъ глющ. зовть вы льга на чсть влику. ни ж ркоша 3 н дмъ ни на конхъ. ни на возх ни пшь 4 идмъ. но понсит ны 5 в лодьи. ркоша 6 ж Кин. намъ нвол кнзь нашь оубитъ. а кнгини 7 Б наша хощеть 8. /л.22об./ за вашь кнзь. и понесоша в лодьи. ни 9 10 11 В ж сдху в пергрбхъ. и въ велихъ сустогахъ. гордщс. и 13 Г принсоша на дворъ къ Ольз. и нсъше. и вринуша въ му и съ лодью. и приникши га и рч имъ добьра ли вы 15 чсть. ни ж ркоша 16 пущ ны 17 Игорвы смрти. и 18 повел засыпати живы. и посыпаша. и пославши га. къ Дрвлном рч. да ащ м право просит. то пришлите 19 къ мн мужи нарочиты 20. да въ вличе 21 Д чсти поиду за вашь кнзь. да 22 н пустть мн.

люд Кивьсции. с 23 слышавше Дрвлн 24. изъбраша лучьша мужи. идеж [Стр. 33 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку држать Дрвьскую змлю. и послаша по ню. Дервлномъ ж пршедъшим.

повел га мовницю створити. ркущи 26 сиц. измывшс придта 27 къ мн.

28 ни ж пржьгоша мовницю. и влзоша Дрвлн. и начаша мытис. и запроша мовницю них. и повел зажечи дврии. и ту изгорша вси. и посла къ Дрвлном. ркущи 30 сиц. с оуж иду к вамъ. да пристроит мды мьногы оу города 31. идж оубист мужа мого. да поплачюс надъ гробомъ г.

и створю трызну 32 мужю мому. ни ж слышавш свзоша мды многы зло.

га 33 ж помши мало дружин. и гъко идущи. прид къ гробу го. и плакас по мужи свомъ. и повл людм съсути могилу влику. и ко съспоша 36 повл трызну 37 творити. по см сдоша Дрвлн пити. и повл га 38 троком своимъ служити предъ 39 ними. и ркоша40 Дрвлн къ з.

41 кд суть друз наши ихъж послахомъ по т. на ж рч идуть по мн съ дружиною мужа мог. и ко оупишас Дрвлн. повел трокомъ своим пити Ж на н. а /л.23/ сама ид прочь. и потомъ повл троком счи. и исъскоша 43 ихъ. е. а льга възвратис къ Киву. и пристрои во на прокъ ихъ Начало кнжнь Стославьл В то. s. у. нд [6454 (946)] льга съ сномъ Стославомъ. събра вои многы и храбры. и ид на Дервьскую змлю. и изыдоша Дрвлн 45 противу.

46 и снмъшмас бма полкома накупь. суну копьмъ Стославъ на Дрвлны. и копь летвъ 48 Е сквози оуши конви. и 49 оудар в ногы конви. б бо велми дтскъ. и рч Свенгелдъ. и Асмудъ. кнзь оуж почалъ. потгнмъ 50 дружино по кнзи. и побдиша Дрвьлны. Дрвлн же побгоша. и затворишас в городхъ 52 своихъ. льга ж оустрмис съ сномъ своимъ. на Искоростнь городъ 53. ко т 54 бху оубил мужа . и ста коло город 55 съ сномъ своимъ. а Древлн затворишас в город 56. и борху крпько из города. вдаху 58 бо ко сами оубил Варанты: Х. П. града. За. этимъ въ П., вслдстве перепутанныхъ листовъ его оригинала, читается другое мсто, а непосредственное продолжене отыскивается черезъ нсколько листовъ.

П. опущено. 3 Х. П. рекоуще. 4 Х. П. хочете. 5 Х. П. предашяс. 6 Х. П. яшас. 7 Х. П. земли. 8 Х.

своя, П. своа. 9 Х. П. хочете. 10 Х. П. имущис. 11Ч11 П. опущено. 12 Х. рекоша. 13 Х. П. мстити. 14 Х.

П. опущено. 15 Х. П. придоша. 16 Х. П. трете. 17 Х. П. творях. 18 Х. П. тризноу. 19 Х. П. имти. 20 Х.

21 24 П. рекоша, рекоше. Х. П. деревляне. 22 Х. П. чего. 23 Х. П. опущено. Х. П. приб. ни. Х. П.

26 27 28 29 30 мала. Х. П. да. Х. П. приб. ж(е). П. даны. П. прошоу оу вас. Х. П. опущено. Х. П.

покорилися есте. 32 Х. П. град. 33 Х. П. я. 34 Х. П. града. 35 Х. П. Ольга. 36 Х. П. кождомоу. 37 Х. П.

кождомоу. 38 Х. П. чирь. 39 Х. П. обертиваючи. 40 Х. П. платкы. 41 Х. П. голоуби 42 Х. П. въробьи.

[Стр. 34 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку Х. П. застрхы. 44 Х. П. загарахуся. 45 Х. П. о. 46 Х. П. загоршас. 47 Х. П. града. 48 Х. П. их. 49 Х. П.

града. 50 Х. П. къ кыевоу. 51 Х. П. трета, и приб. к. 52 Х. П. град. 53 Х. П. приб. съ. 54 Х. П. опущено.

А Б Примчаня: Буква ч переправлена въ ц. Надъ придо надписано другими чернилами ш В Г подъ титломъ. Надъ ла другой рукой приписано ма (мала). Слово есте приписано надъ Д строкой древней рукой. При оль приписаны надъ строкой другими чернилами буквы га (ольга). Е Это слово надписано надъ строкой. Ж Такъ въ рукописи.

кнз. и на что с прдати. и сто льга то чло А. и н можаш взти города 1. и оумысли сиц. посла 2 къ 2 городу ркущи 3. чего хощт 4 досдти. а вси ваши городи прдашас 5 мн. и лис 6 по дань. и длають нивы сво и 7 8 9 змлю свою. а вы хощт голодомъ измрти. н имучис по дань.

Дрвлни 11 же рькоша 12. ради быхомъ с ли по дань 11. но хощши мьщати мужа свого. рч ж имъ льга. ко азъ оуже мьстила смь мужа сво 14 Ж свог.

когда придо 15 Б къ Киву. и второ и треть 16. ж когда творхут 17 трызъну мужю мому. а оуж н хощю мщни творит. но хощю дань имати 19 по малу. и смирившис с вами поиду пть. ркоша 20 же Дрвлн 21. что 22 хощши оу нас /л.23об./ ради дамъ и 23 мдом и скорою. на ж ре имъ. нын оу вас нту мду. ни скоры. но ла 25 В оу васъ прошю даит ми двора по три голуби и 26 по три 27 воробьи. азъ бо н хощю тжькы дани 28 възложити на васъ. кож мужь мои. но сего оу вас прошю 29 мала. изнемогли бо с сте въ сад. да вдаите ми с мало. Деревлне же ради быша събраша же 30 двора по три голуби и по три воробьи. и послаша къ льз с поклоном. льга же реч имъ се оуже с ст Г покорил 31 мн. и мому дтти. а идете в городъ 32. а зъ 33 заоутра ступлю города 34 и поиду в городъ свои. Деревьлне же ради быша. вънидоша в город. и повдаша людемъ и брадовашас люд в город. ль Д 35 же разда вомъ комуждо по голуби. а дьругимъ по воробьви. и повел къмуждо голубви. и 38 39 воробьви привзати чрь. и брътываючи въ плткы малы нитъкою.

поврьзаючи. къ всмъ голубемъ. и воробьмъ. и повел льга ко смрчес 41 пустити голуб. и воробии вомъ своимъ. гулубеви же и воробьв полетша въ гнзда сво. ви в голубникы сво. воробьве же подъ стрхы 43.

44 и тако загарахутьс голубници. и нихъ клти и дрины. и н б двора Е идеже н горш. и н б льз гасити. вси бо двор възгоршас. и побгоша люд из города 47. и повел га вомъ своимъ. имати 48. и ко вз городъ и пожьже и. старишины же города 49. ижьже. и проча люди. вхъ изби. а други работ преда мужм своимъ. а прокъ стави ихъ платити дань. и възложи на н дань тжьку. и дв част идта Киву 50. а треть 51 Вышгороду къ льз. б бо Вышего/л.24/родъ льжинъ город 52. и иде га по Древьскои змли. съ сномъ своимъ и 53 дружиною свою. оуставлющи оуставы. и оурокы [Стр. 35 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку. и суть становища . и ловища . и приде в городъ свои Кивъ. съ сномъ своимъ Стославом. и прбывши т дино В т. s. у. не. [6455 (947)] Иде га к Новугороду. и 54 оустави по Мьст. погосты и дань. и по Луз погосты и дань и брокы. и ловища Варанты: 1 П. опущено. 2 Х. П. плесков. 3Ч3 Х. опущено. 4Ч4 Х. П. опущено. 5Ч5 П. опущено. 6Ч Х.П. опущено. 7 Х. П. леоновь. 8 Х. П. град. 9 Х. П. крстимся сам. 10 Х. П. блсвена. 11 Х. П. приб. о.

Х. П.гл(аголю)ще. 13 Х. П. олена въ кр(е)щени. 14 Х. П. опущено. 15 Х. П. пояти. 16 Х. П. опущено.

Х. П. сребро и. 18 П. приб. и. 19 Х. П. домовь. 20 Х. П. всего зла. 21 Х. П. приб. его. 22 Х. П. имат съхранити. 23 Х. П. приб. и. 24 Х. П. блсв. 25 Х. П. приб. же. 26 Х. П. премдрос. 27 Х. П. са. 28 П. а не.

Х. П. са. 30 Х. П. ищоущи. 31 Х. П. премудрос (въ Х. съ больш. юсомъ). 32 Х. П. заборных. 33 Х. П.

са. 34 Х. П. възраста. 35 Х. П. искааше. 36 Х. П. лоучше.

А Б Примчаня: ЧА Слова и сани... д(ь)ни въ рукописи зачеркнуты. Въ смыслену второе с вставлено позже сверхъ строки и надъ нимъ другой рукой сдлана дуга. В На нижнемъ пол этого листа приписано: трепещет ми тло. оужасаеть ми ся д(у)ша чюет на себ. вчную муку. Г Противъ этого слова на вомъ пол прибавлено зла.

суть 1 по всеи земли. и знамени и мста и погосты А. и сани стоть въ Плсъков 2 и до сго дни А. и по Днпру превсища. и по Дсн. и сть село льжичи и до сего дни. изрдивши възвратис къ сну свому в Кивъ. и пребываш с ним въ любви В то. s. у. нs [6456 (948)] В то. s. у. нз [6457 (949)] В 3 то.

s. у. ни 3 [6458 (950)] В 4 то. s. у. н 4 [6459 (951)] В 5 то. s. у.

5 [6460 (952)] В то. s. у. а [6461 (953)] В 6 то. s. у. в 6 [ (954)] В то. s. у. г [6463 (955)] Иде га въ Гркы. и прид к Цсрюграду. и б тогда цсрь Костнтинъ. снъ Лентовъ. и видвъ ю добру сущю лицм. и Б смыслну велми. и оудивис цсрь разуму . бесдова к ни. и ркъ и подобна си цсртвовати в город 8 смъ с нами. на же разумвши и рч къ цсрю. азъ погана смь да аще м хощеши крстити. то крсти м самъ 9. ащ ли то не крсщус. и крсти ю цсрь с патриархом. просвщна ж бывши. радоващс душю и тломъ. и пооучи ю патриархъ вр. и рч и. блгсвна 10 ты си в Руськыхъ кнзехъ. ко възлюби свтъ. а тму стави. блгсвити т имуть снове Рустии. и въ послднии родъ внукъ твоихъ. и заповда и црковнемъ оустав. и млтв и пост. и млстни. и въздржании тла чста. на же поклонивши главу стоше В. /л.24об./ аки губа напама. внимающи оучнью.

и поклонившис патриарху глаш 12. млтвами твоими влдко да съхранна буду.

сти нпризнны. б ж им и нарчно въ крсщнии на. ко же и древн цсрца. мти влкого Костнтина. и [Стр. 36 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку блсгви ю патриархъ и пусти ю 14. и по крсщнии призва ю цсрь. и реч и.

хощю т понти 15 жн. на же реч како м хощеши понти 15. а 16 крстивъ м самъ. и нарекъ м дщрь. а въ крстьнхъ того нс закона. а ты самъ вси. и реч цсрь переклюка м га. и вдасть и дары многы. золото. и серебро паволокы 18. съсуды разноличны. и пусти ю. нарекъ ю дщерь себ. на же хотчи домови. приде къ патриарху. блгсвни просщи на домъ. и рч му 20 Г люд мои погани и снъ мои. да бы м Бъ съблюлъ вьского. и реч патриархъ чадо врно. въ Хса крстилас си и въ Хса блечес. и Хсъ съхранить 22 т. кож съхрани кноха в првы роды 23. потомъ Но в ковчез.

23 Аврама. Авимелха. Лота Содомлнъ. Моис фарана. Двда 23 Саоула. три трокы пщи. Данила зврии. тако и тебе избавить непризни и стии го. и бласлови 24 ю патриархъ. и иде с миром в землю свою.

и приде къ Киву. с же 25 быс ко и при Соломони. прид цсрца кфипьска слышати хотщи. мдрсть 26 Соломоню. многу мдрсть видти и зънамени. тако и си 27 блажена га. искаш добры мдрсти Би. но на 28 члвцьскы. а си Божи. ищющи 30 бо премдрости 31 брщют. премдрсть на исходищих потьс. на путехъ же дрзновени водит. на краихъ же стнъ забралныхъ 32 проповдатс.

въ вратхъ же градныхъ дрзающи глть. лико бо тъ незлобивии држатс по пь/л.25/равду. и си 33 бо възвраста 34 блжена лена искаш 35 мдрстью что сть луче 36 всего Варанты: 1 Х. П. приб. и. 2 Х. П. сиа. 3 Х. П. опущено. 4 Х. П. рекохом. 5 Х. П. гл(агол)аше. 6 Х. П.

7 8 9 10 11 всюдоу. Х. П. послы. Х. П. опущено. Х. рекше. Х. П. оучаше. Х. П. онже. Х. П.

примаше. 13 Х. вълею хотяше. 14 П. и не. 15 Х. П. емоу. 16 Х. П. хрстанска. 17 Х. П. одебелша. Х. П. опущено. 19 Х. П. тяжко. 20 Х. П. приб. и. 21 Х. П. дла. 22 Х. П. вас. 23 Х. П. внимасте. 24 Х. П.

тоже омтасте. 25 Х. П. съвты. 28 Х. П. възненавидвше. 27 Х. съвт. 28 Х. П. опущено. 29 П. един. Х. П. опущено. 31 Х. П. прати. 32 Х. П. приб. невдыи. 33 Х. П. м(а)т(е)ре. 31 Х. П. впадает. 35 Х. П.

м(а)т(е)ре. 36 Х. П. послоушает. 37 П. см(е)рт. 38 Х. П. гнвающоуся. 39 Х. П. кажаи. 40 Х. П. себ.

Х. П. бесчесте. 42 Х. П. обличаяи. 43 Х. П. обличене. 44 Х. П. рекущи. 45 Х. П. възложит. 46 Х. П.

к немоу. 47 Х. П. приб. б(ог)у. 48 Х. П. ночи. 49 Х. П. кормящи. 50Ч50 Х. П. В то... 6468 опущено. Х. П. 6409. 52 Х. П. храбрь. 53 Х. котлов. 51 Х. ошиб. мас.

Примчаня: А Буква ч переправлена въ ц. Б Надъ буквой т находится подъ титломъ м (ми). В Г Надъ буквой н находится подъ титломъ ж, сдланное новою рукой. За гла поверхъ соскобленнаго написано ла. Д Надъ слы приписано по (послы). Е На вомъ пол приписано:

не вед. Ж Буквы на написаны сверхъ соскобленнаго. З Такъ въ рукописи.

А въ свт семъ. и налзе бисръ многочньныи ж сть Хсъ. реч бо Соломонъ. желань блговрныхъ наслажать дшю. и приложиши срдце сво в разумъ. азъ бо любща м люблю. а ищющии мене брщють м. ибо 1 Гсь реч приходщаго къ мн н иждену В вонъ. си 2 же льга приде къ Киву. и 3 ко же рькохом 4. и присла к неи цсрь Грцкыи гл. ко много дарихъ т. ты же гла 5 Г [Стр. 37 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку ми ко аще възвращюс в Рус многы дары послю ти. челдь и воскъ и скору. и во многы в помощь. вщавши же га реч къ послом. аще ты рци також постоиши оу мне в Почаин. кож азъ в 6 Суду 6 то тогда ти вдамъ. и пусти слы 7 Д си 8 рекши 9. живше же га съ сномъ своимъ Стославом. и оучашет го мти крститис. и не брежаше того. ни въ оуши внимаше 12. но аще кто 13 14 хотше волею крститис. не бранху. но ругахус тому. неврнымъ бо вра крстьньска оуродьство сть. не смыслиша бо ни разумша въ тм ходщии и не видша славы Гсн. добелша 17 бо срдца ихъ. и оушима бо 19 20 тшько слышаша. чима видти. реч бо Соломонъ длатель нечстивых далече разума. понеже звахъ вы и не послушасте. и прострох словеса и н разумст 23. но тмтасте 24 мо свты 25. и моихъ же бличении не внимасте.

възненавидша бо премудрсть. а страха Гсн не изволиша. ни хотху моихъ внимати свтъ 27. подражаху же мо бличен. кож бо га часто глше. азъ сну Ба познах и радюс. аще и ты познаши Ба 28.

то радоватис начнеши. нъ же не внимаше того гл. како азъ хочю инъ законъ. динъ 29 зъ 30 принти 31. а дружина мо сему смти начнут. на же реч му аще ты крстишис. вси имут то же творит. нъ же не по/л.25об./слуша мтри. и творше норовы поганьскы 32 Е. аще кто мтри 38 н слушать. в бду впада 34 Ж. кож реч аще кто ца или мтрь 35 не слушать 36 смртью 37 да оумрть.

се же тому. гнвашес 38 на мтрь. Соломонъ бо реч. кажа 38 злы прмлеть себе досажени 41. блича 42 нчстиваго поречть сб. бличени 43 бо нечстивымъ.

мозоль имъ суть. не бличаи злыхъ. да не възненавидидть З тебе. но баче любше га сна свог Стослава ркущи. вол Бжи да будет. аще Бъ 45 З въсхощеть помиловати роду мого. и земли Рускы. да възлот имъ на срдце братитис къ Бу 46. ко же и мн Бъ дарова. и се рекши молшес 47 за сна и за 48 люди. по вс дни и нощи. кормчи сна свог до мужьства го. и до възъраста го В то. s. у. д [6464 (956)] В 50 то. s. у. е [6465 (957)] В то. s. у. s [6466 (958)] В то. s. у. з [6467 (959)] В то. s. у. и [6468 (960)] В то. s. у. 51 [6469 (961)] В то. s. у. о [6470 (962)] В то. s. у. оа [6471 (963)] В то. s. у. ов [6472 (964)] Кнзю Стославу възрастьшю. и възмужавшю. нача во съвокуплти. многы и храбры. б бо и самъ хоробръ и легокъ. ход акы пардусъ. воины многы творше. возъ бо по себ не возше.

ни котла 53 ни мсъ 54 вар. но по тонку изрзавъ. конину. или зврину. или говдину на оугълехъ [Стр. 38 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку Варанты: 1 П. ни. 2 П. вас. 3 Х. П. рекоша. 4 Х. П. шелягоу. 5 Х. П. бити. 6 Х. П. козарем. 7 Х. П.

8 9 10 11 белю вежоу. Х. П. вятичи. Х. П. ня. Х. П. город. Х. П. придоша. Х. было пръвое, но переправлено въ второе;

П. пръвое. Х. П. приб. съ. 14 Х. П. опущено. 15 Х. П. владимером. 16 Х.

град. 17 Х. вылезти. 18 П. опущено. 19 Х. П. опущено. 20 Х. П. рекоша. 21 Х. П. нс. 22 Х. П. приб. могль.

23 24 25 26 27 Х. П. опущено. П. преступите. Х. П. единь. Х. П. рекоша. Х. П. ошиб. иты. Х. П.

29 30 31 32 хождааше. Х. П. сквоз. Х. видел ли. П. виде ли. Х. П. печенжскы. П. опущено. Х.

34 35 побрыде, исправленное изъ побрьде;

П. побрьде. Х. П. приб. и. Х. П. опущено. Х. П. под город рано. 37 Х. подпадше, П. подпадьше. 38 Х. П. княжичи. 39 Х. П. нас. 10 Х. П. быс яко. 41 Х. П.

приб. и. 42 П. лодю. 43 Х. П. опущено. 44 Х. П. разно. 45 Х. опущено, но приписано посл;

П. опущено.

Х. П. опущено. 47 Х. П. претичю. 48 Х. П. приде.

испекь дш. ни шатра имше. но подъкладъ постилаше. а сдло въ головах. тако же и прочии вои г вси бху. и посылаш къ странам. гл хочю на вы 2 ити. и иде на ку рку. и на Волгу. и налзе Втичи. и реч имъ кому дань дате. ни же ркоша 3 Козаром. по щелгу 4 рала дам В т. s. у. ог. [6473 (965)] Иде Стославъ на Козары. слышавше же Козаре. изыдоша протву съ кнземъ своим. каганомъ. и съступиша с битъ 5. и бывши брани межи ими. дол Стославъ Козаром 6. и городъ ихъ Блу Вежю вз. и сы побд /л.26/ и Касогы. и приде къ Киву В т. s. у. од. [6474 (966)] Побди Втичь 8 Стославъ. и дань на нихъ възложи В т. s. у. ое. [6475 (967)] Иде Стославъ на Дунаи. на Болъгары. и бившимъс дол Стославъ Болгаромъ. и вз городовъ 10. п. по Дунаю. и сде кнж ту въ Переславци. мл дань на Грцхъ В то. s. у. оs [6476 (968)] Придоша 11 Печенизи прво 12 на Рускую землю. а Стославъ бше в Переславци. и затворис льга съ внукы своими 14 14 в город. рополкомъ. и гомъ. и Володимеромъ. в город Кив. и ступиша Печенизи городъ. в сил тжьц. бещислено множьство коло город 16 17. и не б з вылсти изъ града. ни всти послат. и изънмогаху люд гладом и водою. и събравшес люд но страны Днпьра. в лодьхъ. и 19 б ону страну стоху. и не б з внити в Кивъ ни диному же ихъ. ни изъ города къ нмъ. и въстужиша люд в город. и ркоша 20 н 21 ли ког иже бы 22 на ну страну моглъ 23 доити.

аще н приступит 24 оутро подъ городъ. предатис имамъ Печенгом. и реч динъ 25 трокъ. азъ могу преити. горожани же ради бывш. ркоша 26 троку аще можеши како ити 27 иди. нъ же изыде изъ града съ оуздою. и хожаш сквз 29 Пченгы гл. не вид 30 ли кон иикто же. б бо оум Печенскы 31.

и и 32 мнхут и своихъ. и ко приближис к рц. свргъ порты съ себе. сунус въ Днпръ и побрде 33. и видвш Пчензи. оустрмишас на нь стрлюще го. и не могоша му ничто же створити. ни же видвше съ но страны.

[Стр. 39 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку 34 прихавше в лодьи противу му взша и в лодъю. и привезоша и къ дружин. и реч имъ аще не подъступите заоутра рано подъ город 36. предатис имуть люд Пченгом. реч же имъ вовода ихъ. именемъ Пре/л.26об./тичь.

37 подъступимъ заоутра в лодьхъ. и попадъш кнгиню и кнжичичи оумьчимъ на сю страну. и люди. ащ ли сего не створим погубити ны 39 имать Стославъ. и ко быс 40 заоутра 41 всдоша в лодь 42. противу свту въструбиша велми трубами. и люд въ град кликоша. Печениз же мнша кнз пришедша. побгоша розно 44 града. и 45 изыд га съ внукы. и съ. людми к лодьмъ. и видвъ же кнзь Печенжьскыи възвратис динъ къ вовод 47 Притичю и реч кто се приде. и реч му люд но страны и реч кнзь Печенжьскыи. а ты кнзь ли си. нъ ж реч азъ смь мужь г. и пришелъ смь въ сторожехъ. а по мн идеть вои бещислено множьство. се же реч гроз имъ.

и реч кнзь Печенжьскыи Претичу. буди ми другъ. нъ же реч тако буд.

Варанты: 1 Х. П. рукы (въ Х. съ больш. юсомъ). 2 Продолжене со слова князь въ П. читается ниже 3 4 (стр. 233). благодаря перепутаннымъ листамъ его оригинала. Х. П. вдас. Х. П. града. Х. П.

мало. 6 Х. П. дти твои. 7 Х. П. приб. нас. 8 Х. П. м(а)т(е)ри. 9 П. дтеи. 10 Х. П. твоих. 11 Х. П. и з. Х. П. къ матери. 13 Х. П. жити в кыев. 14 П. переяславли. 15 Х. П. овощеве. 16 Х. П. ис чеховь. 17 Х.

П. сребро. 18 Х. П. сущоу (въ Х. съ больш. юсомъ). 19 Х. П. триздны. 20 Х. П. прозвитера. 21 Х. П.

тои. 22 Х. П. д(е)нь(ни)ца. 23 Х. П. опущено. 24 Х. П. са. 25 Х. П. кални. 26 Х. омывени. П. омивени. 28 29 30 31 32 Х. са. Х. одежа. Х. П. опущено. Х. П. рцем. Х. П. са бо. Х. П. опущено. Х. П.

праведных. 34 Х. П. соломон. 35 Х. П. вдящоу. 36 Х. П. много т. 37 Х. П. прославляющаа. 38 Х.

всяковых. 39 Х. П. приб. и. 40 Это слово въ Х. П. написано сверхъ строки. 41 Въ Х. за этимъ словомъ два свободныхъ листа и пропускъ, а въ П. продолжене читается на стр. 14 съ этого именно мста.

П. съпротивника. 43 П. сопостата.

Примчаня: А Это слово приписано надъ строкой. Б Это слово приписано на правомъ пол другой рукой.

и подаста руку 1 мжю собою. и вдасть Пченжьскыи 2 кнзь Претичу конь саблю. стрлы. нъ же дасть 3 му брони. щитъ. мечь. и ступиша Печенз города 4. и не бше з кон напоити на Лыбеди Печенгы. и послаша Кин къ Стославу глющ. ты кнже чюжи змли ищшь и блюдешь. а сво с лишивъ. мал 5 бо нас н възша Пчензи. и мтрь твою и дтии твоихъ 6. аще не придеши ни борониши нас. да пакы възмуть. аще ти не жаль тьчины 8 9 сво. и мтрь стары суща и дти своих. то слышавъ Стославъ. вборз въсдъ на кони. съ 11 дружиною свою. и приде къ Киву. и цлова мтрь свою.

и дти сво. съжалиси бывшм Пченгъ. и събра во и прогна Пченгы.

в поле. и быс мирно В т. s. у. оз. [6477 (969)] Реч Стославъ къ А мтрь 12 свои и къ бором своимъ. не любо ми сть в Кив жити 13. хочю жити в Прславци 14. в Дунаи. ко то сть среда земли мои. ко ту вс блага сходтьс. Гркъ паволокы.

[Стр. 40 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку 15 золото. вино. и вощи разноличь/л.27/нии. и и Щеховъ. и изъ Оугоръ србро 17 и комони. изъ Руси же скора. и воскъ. и мдъ. и челдь. и реч му мти. видиши ли м болну сущю. камо хощеши мн. б бо разболлас оуже. рч ж му погребъ м иди аможе хощши. и по трхъ днехъ оумре га.

и плакас по ни снъ . и внуци . и люд вси плачемъ великим. и нсъш погрбоша ю на мст. и б заповдала га. н творити трызны 19 над 20 собою. б бо имущи прозвутера. тъ похорони блжену гу. Си быс 22 предъткущи хрстьньскои змли. аки дньница пред слнцм. и аки зар предъ свтомъ. си бо сиш аки лун в нощи. тако си 24 в нврныхъ члвцхъ.

свтшс аки бисръ въ кал. калн 25 бо бша грхом. не мовени 26 стымъ 27 крсщеним. си бо мыс стою куплью. съвлечес грховны дежда.

втхаго члвка Адама. и 29 въ новыи Адамъ блчес. же сть Хсъ. мы же рчмъ къ ни. радис Руско познан къ Бу. начатокъ примирению быхом. си 31 прво вниде въ цсртво нбсно Руси. сию бо хвалть Рустии снове. акы началницю.

32 ибо по смрти молшс къ Бу за Русь. правднихъ бо дша н оумирают.

кож рч Сломонъ. похвалму правдному възвслтс люд. бесмрть бо сть памт го. ко Ба познаватс и члвкъ. с бо вси члвци прославлют.

35 видще лежащю в тл за многа та 36. реч бо проркъ. прославлюща м 38 39 Б прославлю. сковыхъ бо Двдъ глаш. в памт вчную. будеть правдникъ. слуха зла не оубоитс. готово серце го оуповати на Гса.

оутврдис срдце го и н подвижитс. Соломонъ бо реч. праведници въ вкы живуть. и Гса мьзда имъ сть. и строни Вышнг. сего рад приимут цсртви красот. и внць доброты рукы Гсн. ко дсницю защитить. и мышьцю по/л.27об./крыть. защитилъ бо сть 41 силою. блженую льгу.

противника 42 и супостата 43 дьвола 1 2 3 4 5 6Ч Варанты: П. приб. ли. П. наидем. П. опущено. П. олегь. П. добрыни. П.

7 8 9 С(вя)тославу... Новгородьци опущено. П. володимеря. П. приб. иде. П. приб. къ. П.

изыдоша. 11 П. одоляхоу. 12 П. мужескым (съ больш. юсомъ). П. реч. 14 П. вас. 15 П. град. 16 П.

17 18 19 20 21 опущено. П. рекоша. П. дан на нас. П. ми. П. колико. П. вдамо.. П. рекоша. 23 П.

24 25 26 27 28 29 льстячи. П. оубо. П. тисущ. П. тисущь. П. токмо. П. видвше. П. ляжем. П.

мрътвыи. 31 П. срама. 32 П. имат. 33 П. имам. 34 П. глава моя. 35 П. то. 36 П. положим. 37 П. граду. П. грады. 39 П. днешняго дне. 40 П. приб. яко. 41 П. рекоша. 42 П. опущено. 43 П. пошли. 44 П. приб.

45 46 48 49 50 и. П. и. П. приб. и. 47 П. рекоша. П. глядаите. П. поклоном. П. въведете. Съ этого слова продолжается Х. 52 Х. П. послы. 53 Х. П. опущено.

Примчаня: А Буква л написана сверхъ соскобленнаго з. Б Надъ т въ стослава позднйшею рукою надписана буква с подъ дугой. В Буква з соскоблена и надъ ней написано ж. Г Буква и Д написана поверхъ соскобленнаго. Надъ строкой приписано щьнего (т. е. днешнего) д(ь)ни. Е Ж З Буква е посл в поверхъ другой соскобленной. Буква ч передлана въ ц. Надъ этимъ словомъ приписано новымъ почеркомъ по.

[Стр. 41 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку В т. s. у. ои. [6478 (970)] Стославъ посади рополка в Кыв. а га в Деревхъ. в се же врем придоша люд Новъгородьстии. просще кнз себ.

аще 1 не поидете к нам. то налземъ А 2 кнз себ. и реч к нимъ Стославъ. а бы 3 кто к вам шелъ. и прс рополкъ и гъ. и реч Добрын просит Володимир. Володимиръ бо б Малуши милостьниц льжины. сестра же б Добрын. ць же б има Малъко Любчанинъ. и б Добрын. оуи Володимиру. и рша Новгородци Стославу 6. въдаи ны Володимира. и поша Новгородьци 6 Володмира 7 себ. и иде Володимиръ съ Добрынею оумъ своим к Новугороду. а Стославъ къ Преславцю В т. s. у. о. [6479 (971)] Прииде Стославъ Переславцю. и затворишас Болгаре. в город. и изълзоша Болгаре на счу противу Стославу. и быс сча велика. и долваху Болгаре. и реч Стославъ вом своимъ. оуже нам зд пасти. потгнмъ мужьскы 12 брат и дружино. и к вечеру дол Стославъ. и вз город копьм рьк 13. се городъ мои. и посла къ Грком гл. хощю на вы 14 ити. и взти городъ 15 вашь ко и сии. и 16 ркоша 17 Грци.

мы н дужи противу вамъ стати. но возми на нас дань 18. и на дружину свою. и повжьте ны 19 колько 20 васъ. да вдамы 21 по числу на головы. с ж ркоша Грци. стче 23 подъ Русью. суть бо 24 Грци мудри и до сго дни. и реч имъ Стославъ. сть нас. к. тысщь 25. и прирч.. тысщь 26. б бо Руси.. тысщь толко 27. и пристроиша Грци. р. тысщь на Стослава Б. и н даша дани. и поид Стославъ на Гркы. и изидоша противу Руси. видвъ же Русь и оубошас зл. /л.28/ множьства вои. и реч Стославъ. оуже намъ нкамо с дти. и волею и нволю стати противу. да н посрамим земли Руски. но земы В 29 костью ту. и Г мртьвы 30 бо сорома 31 н имать 32. ащ ли побгнмъ то срамъ нам 33. и н имамъ оубгнути. но станмъ крпко. азъ же предъ вами поиду. ащ мо глава 34 жеть. тоже 35 промыслит себ. и ркоша вои идже глава тво жеть. ту и главы наша сложим. и исполчишас Русь. и Грци противу. и сразистас полка. и ступиша Грци Русь. и быс сча велика. и дол Стославъ. и Грци побгоша. и поид Стославъ вою къ городу. и други городы 38 разбива. иж стоть пусты и до дн Д 39. и съзва цсрь в полату боры сво. и реч имъ что створим 40. н можемъ стати противу му. и ркоша му 42 бор. посли 43 к нему дары 44. искусимъ и любезнивъ ли сть злату или паволокам 46. послаша к нему злато и паволокы. и мужа мудры. и рькоша 47 му глдаи взора го и лица го. и смысла го. нъ же вземъ дары приде къ 49 Е Стославу. и ко придоша Грци с покноном. реч въведет смо. и придоша и поклонишас му. и 51 положиша прдъ ним злат и паволокы. и рч Стославъ прочь зр. похоронит. трочи Ж ж Стославли. вземш похорониша.

сли З 52 ж цсрвы възвратишас къ цсрви. и съзва цсрь боры. и [Стр. 42 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку Варанты: 1 Х. П. приб. я. 2 Х. П. искоусим. 3 Х. П. приб. и. 4 Х. П. послоушаше. 5 Х. П. его. 6 Х.

опущено и вписано посл, въ П.: но и. 7 Х. П. приб. и принесоша емоу меч. 8 Х. П. приб. и. 9 Х. П.

приб. и. 10 Х. П. рекоша. 11 Х. П. се. 12 Х. П. имимся. 13 П. приб. къ. 14 Х. имаше, П. имеше. 15.П.

город. 16 П. приб. имене. 17 Х. прелстивше. 18 Х. П. послы. 19 Х. П. река. 20 Х. П. мирь с тобою и любовь твердоу. 21 Х. П. опущено. 22 Х. П. приб. ц(а)рь. 23 Х. П. река. 24 Х. П. ес нас. 25 Х. П. нас. 26 Х.

П. далеко. 27 Х. П. нам. 28 Х. П. бо ся нам. 29 Х. П. множаишаа. 30 Х. П. глас. 31 Х. П. наутра. 32 Х.

П. послы. 33 Х. П. роусти. 34 Х. П. рекоша. 55 Х. П. грецкым. 36 Х. П. прочаа. 37 Х. П. хартю. 38 Х.

П. послы. 39 Х. П. свингелди. 40 Х. П. нарицаемомоу. 41 Х. П. цароу. 42 Х. П. приб. велики. 43 П.

опущено. 44 Х. П. опущено. 45 Х. П. опущено. 46 Х. П. приб. и. 47 Х. П. привожоу. 48 Х. П. властю, и приб. вашею.

Примчаня: А Буквы ша приписаны надъ строкой новымъ почеркомъ. Б Буквы го написаны В Г поверхъ стертаго му. Надъ слы вписано новымъ почеркомъ по (послы). Посл р новымъ Д Е почеркомъ вписана буква е (рекя). Новымъ почеркомъ вписано цсръ. Посл р новымъ Ж почеркомъ вписана буква е (рекя). Приписано на нижнемъ пол новымъ почеркомъ:

первыхъ. З Надъ сли новымъ почеркомъ приписано по (посли). И Буква г надъ соскобленнымъ к. 1 Буква ц соскоблена и надъ нею написано ч. К Надъ сли новымъ почеркомъ приписано по Л М Н (посли). Буква ч переправлена въ ц. ЧМ Зачеркнуто въ рукописи. Въ цсрюград ю передлано позже въ я.

ркоша же послании. ко придохомъ к нму и въдахомъ дары. и н позр на 1 н. и повел схоронити. и рч динъ искуси и диною. и щ посли му ружь 3. ни же послуша А 4 го Б 5. и послаша му мечь. и ино 6 ружь 7 нъ же приимъ 8 нача любити и 9 хвалити и цловати цср. и придоша пть къ цсрю. и повдаша вс бывша. и ркоша 10 боре лютъ си 11 мужь хощеть /л.28об./ быти. ко имни небржет. а ружь млеть имис 12 по дань. и посла цсрь гсл сце. н ходи къ городу. но възми дань и ж хощеши. за маломъ бо б н шелъ Цсрюград Н. и вдаша му дань. имшеть 14 же и за оубьны гл. ко родъ 15 го възметь. въз же и дары многы. и възвратис в Переславць. с похвалою вликою. видвъ же мало дружинъ сво. реч в себе гда како прелстивше изъбьють дружину мою и мн. бша бо мьнози погыбли на полку. и реч поиду в Рус. и приведу боле дружины. и посла слы В 18 къ цсрви в Дерестръ. б бо ту Г 19 20 цсрь рк сиц. хочю имт миръ с тобою тврдъ и любовь. Се же слышавъ Д 22 радъ быс. и посла дарьи къ нму болша првыхъ. Стославъ же при дары. и поча думати съ дружиною свою рк Е 23 сиц. аще не створимъ мира съ цсрмъ. а оувсть цсрь ко мало нас 24 сть. и пришдш ступт ны 25 в город. а Руска земл далч 26 сть. а Печнзи с нами ратни. а кто ны 27 поможет. но створим миръ съ цсрмъ. се бо ны с 28 по дань лъ. и то буди доволно намъ.

аще ли начнет не оуправлти дани. то изнова изъ Руси съвокупивше во Ж 28 множаиша. и придмъ къ Цсрюград. и люба быс рчь с дружин. и послаша пьшии мужи къ цсрви. и придоша в Дерьстеръ. и повдаша цсрви.

31 З 32 цсрь же наоутр призва. и реч цсрь да глють сли Руссции. ни ж [Стр. 43 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку 34 И ркоша тако глть кнзь нашь. хочю имти любовь съ царем Грцькымъ свршену. проча вс та. цсрь же рад бывъ. повл письцю писати на 37 К харотью. вьс рци Стославли. и начаша глти сли вс рчи. и нача писць писати. гл сице равно другаго свщани. бьившаго при Стослав.

влицмь кнзи Рустмъ. и при Свнгльд 30. писано при Фефил. снкл.

Л и ко Иану нарчамому. Цимьскому цсрю 41 Грцкому. в Дерьстр. мсца иоули. индикта. д /л.29/ М М В т. s. у. о. Азъ Стославъ кнзь Рускыи. кож клхс. и оутвржаю на свщании смъ роту свою. и хочю имти миръ и свршну 43 любовь съ вскымъ. и великымъ цсрмь Грцьким. и съ Васильм. и съ Костнтином. и съ бгодхновенными цсри. и 45 съ всими людми вашими. иж суть подо мною Русь 46. бор и прочии до конца вка. ко николиж помышлю на страну вашю. ни сбираю людии ни зыка иного привду 47 на страну вашю. и лико с подъ власть 48 Грць- Варанты: 1 Х. П. опущено 2 Х. П. градовь. 3 Х. П. опущено. 4 Х. П. болгарскоую. 5 Х. П. в негож. Х. П. будет (въ Х. съ больш. юсомъ). 7 Х. П. золоти. 8 Х. П. приб. и. 9 П. будет. 10 Х. П. харти. 11 Х.

П. опущено. 12 Х. свентелдъ, П. свенгелдь. 13 Х. П. опущено. 14 Х. П. гл(аголю)ще. 15 Х. П. опущено. 17 18 Х. П. то. Х. П. преити. Х. П. блобережи, и приб. и. Х. П. полугривеню. 20 Х. П. коняча 21 22 23 голова. Х. свентелдь, П. свенгелдь. Х. П. опущено. Х. П. дюще. Х. свенгелдичю (г передлано въ в), П. свенгелдичю. 25 Х. П. изшед. 26 Х. П. приб. и. 27 Х. П. его. 28 Х. П. рекоша. 29 Х.

30 П. ими. Х. П. опущено. Х. П. ополчишас. 32 Х. П. сразившимся. 33 П. ошиб. ярополка. 34 Х.

исправлено овроучи, П. вроучи. 35 Х. П. гроблю. 36 Х. П. градным. 37 Х. П. съпхноуша. 38 Х. П.

мостоу. 39 Х. П. дебръ. 40 Х. П. с мостоу мнози. 41 Х. П. приб. и. 42 Х. П. власть. 43 П. приб. его. 44 Х.

опущено. 45 Х. П. искаше. 46 Х. П. и не обртоща его.

Примчаня: А Буква д переправлена въ в, а на нижнемъ пол вставка: родо (городовъ). Б Надъ строкой новымъ почеркомъ приписано ще (послушаше). В Надъ строкой вставлено золотомъ. Г Д Е Буква ц переправлена въ ч. Буква е въ греблю переправлена въ о. Слово и вставлено, кажется, позже другой рукой. Ж Надписано надъ другимъ стертымъ словомъ.

кою. ни на 1 власть Коръсуньскую. и лико сть годъ А 2 ихъ. ни на 3 страну Болъгарьску 4. да ащ инъ кто помыслит. на страну вашю. да азъ буду противнъ му. и бьюс с ним. ко ж и клхс азъ к цсрмь Грцьскымъ. и со мною боре и Русь вс. да хранимъ права свщани. ащ ли тхъ самхъ. и преждеречныхъ н храним. азъ же и со мною. и подо мною. да иммъ клтву Ба. в неж 5 врумъ в Пруна. и въ Волоса ба скоть. да будем 6 золот 7 кож золото се. и своимъ ружьмь да иссчени будемъ 9. да оумремъ. се ж имт во истину. ко же створихъ нн. к вамъ. и написахъ на харотьи 10 сеи. и своми печатьми запечатахомъ. створивъ же миръ Стославъ. съ Гркы. и поиде в 11 Е лодьхъ къ порогом. и реч му вовода тень и Свнгелдъ. поиди кнже коло на конх. стоть бо Печензи в порозхъ. и не послуша Б го. и 13 поиде [Стр. 44 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку въ лодьхъ. послаша ж Переславци. къ Печенгом гл 14. идеть Стославъ в Русь. възем имнь много оу Гркъ. и полонъ бщисленъ. а с маломъ дружины. слышавше же Печензи се 16. заступиша порогы. и приде Стославъ къ порогомъ. и не б з проити 17 пороговъ. и ста зимовать въ Блобережьи 18. н б в них брашна. и быс гладъ велкъ. ко по полугривн 19 голова конча 20. и зимова Стославъ. весн же приспвъши. поиде Стославъ в порогы /л.29об./ В т. s. у. п. [6480 (972)] Приде Стославъ. в порогы.

и напад на н Кур кнзь Пченжьскыи. и оубиша Стослава. и взша голову го. и во б го здлаша чашю. ковавше лобъ го В. и пьху в немъ.

Свнгелдъ же приде къ Киву. къ рополку. и быс всехъ т кнжени.

Стославл. т 22. ки В т. s. у. па. [6481 (973)] Нача Ж кнжити рополкъ В то. s. у. пв [6482 (974)] В т. s. у. пг. [6483 (975)] Ловы дющю Свньгелдичю 24. именмъ Лотъ. ишдъ 25 бо изъ Кива. гна по зври в с. оузр и 27 легъ. и реч кто се сть. и ркоша 28 му Свнгелдиць Г. и захавъ оуби и. б бо ловы д легъ. и том. быс межи има 28 ннависть рополку на льга. и молвш всегда рополку Свнгелдъ. поиди на брата свого. и приимши власть дин 30. го хот мьстити сну свому В т. s. у. пд [6484 (976)] В т. s. у. пе. [6485 (977)] Поиде рополкъ на га брат свого на Деревьскую землю. и изыде противу му легь. и полчистас 31. и сразившимас 32 полкома. и побди рополкъ 33 га.

побгъшю же гови с вои своими в город. ркомыи Вручии 34. и бш мостъ Д 35 36 чресъ греблю к воротом городным. и тснчс другъ друга спхнуша га с моста 38 въ дебрь 39. и падаху люд мнози с моста 40. и оудавиша и кони и 41 42 члвц. и вшдъ рополкъ в город говъ. при волость го. и посла искати брата свог. и 44 искавше 45 го н бртоша 46. и реч Варанты: 1 Х. П. единь. 2 Х. П. съпхноуша. 3 П. его. 4 Х. П. искати его. 5 Х. П. троупа. 6 Х. П.

гробли. 7 П. приб. и. 8 Х. П. виждь. З Х. П. оу вроучего. 10 Х. П. власть. 11 Х. П. красоты. 12 Х. П.

13 14 15 16 приб. и. Х. П. посадникы своя. Х. П. владя. Х. П. одинь. Х. П. владимерь. Х. П.

опущено. 18 Х. П. рцте. 19 Х. П. пристроиваися. 20 Х. П. битися. 21 Х. рогволдоу, П. рогволду, и затмъ въ Х. П. приб. к. 22 П. разоути, а въ Х. розути исправлено въ ити за. 23 Х. П. пришол. 24 Х.

П. приб. и. 25 Х. П. въ полотскоу. 26 Х. П. приб. въ. 27 Х. П. повдаша. 28 Х. П. ярогндину. 29 Х. П.

опущено. 30 П. чюди. 31 Х. П. рогволда. 32 Х. П. ярогнд. 33 П. опущено: за Ярополка... Полотескъ. Х. полтескь. 35 Х. рогволда. 36 Х. ярогнд. 37 Х. П. многы. 38 Х. П. надрогожичи. 39 Х. П. сего. 40 Х.

П. своего мсто. 41 Х. П. тогож бояхся. 42 Х. П. вълодимеровым, и приб. въистинну. 43 Х. П. приб.

прати. 44 Х. П. сеи. 45 Х. П. лоукавоваше. 46 Х. П. приб. своего. 47 Х. П. и пакы. 48 Х. П. нечеста их.

Х. П. тъи же. 50 Х. П. муже (съ больш. юсомъ).

Примчаня: А За этимъ въ рукописи повторено слово древлянинъ, тщательно зачеркнутое. Б Буква е въ гребли переправлена въ о. В Это слово написано сверхъ соскобленнаго церницею. Г Надъ строкой вставлено кн(я)зю. Д Буква ц переправлена въ ч. Е На правомъ пол вставлено [Стр. 45 из 638] Летопись Русская по Ипатьевскому списку воеводю. Ж Надъ строкой приписано се (сего). З Надъ строкой приписано позже: ти въ приязнь.

Буква щ передлана, кажется, изъ ц. К За словомъ дщерь дв стертыя буквы.

Pages:     | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 16 |    Книги, научные публикации