Эриксон: А тебеникогда не приходило в голову, что когда-нибудь ты научишьсяплавать
Клиентка:Гм.
Эриксон: Тыхочешь сказать мне что-нибудь еще
Клиентка: Нет.(Она начинает кашлять, судорожно глотая воздух.)
Эриксон: Тыдумаешь О чем ты думаешь (Клиентка продолжает кашлять и задыхаться. Эриксонхватает ее за руку.) Почему ты закашлялась
Клиентка:(Задыхаясь) У меня полный рот воды. Мистер Смит. Я не желаю, чтобы он меняучил.
Эриксон: Тебеведь скоро исполнится девять лет
Клиентка:Нет.
Эриксон: Асколько тебе сейчас лет
Клиентка:Наверное, четыре.
Эриксон: Но темне менее тебе когда-нибудь исполнится девять лет
Клиентка: Ну, недумаю.
Эриксон:Когда-нибудь тебе исполнится девять лет.
Клиентка: Мнепослышалось, что Вы сказали "воскресенье".10
Эриксон: Тыможешь пообещать мне одну вещь Когда-нибудь, когда тебе будет девять лет, тырасскажешь мне о мистере Смите, ладно
Клиентка: Да я онем, наверное, забуду.
Эриксон: Ты всевспоминаешь, когда разговариваешь со мной. А пока отдыхай. Мы увидимся, когдатебе исполнится девять лет.
Эриксон:Возрастная регрессия клиентки достигла уровня четырех лет, и это говорит впользу того, что истоки травмы надо искать именно там.
Росси:Несомненно, Вы сами были обескуражены столь неожиданным поворотом событий,когда клиентка спонтанно переключилась на воспоминание о злосчастном урокеплавания под руководством некоего мистера Смита. Такая идеодинамическая реакциявозникла в ответ на Ваши вопросы: "Тебе бы хотелось научиться плавать" и "Тыхочешь сказать мне что-нибудь еще" При этом Вы не получили четкогорационального объяснения, за которое отвечает левое полушарие. Но судя по тому,как клиентка вполне натурально кашляла и задыхалась, можно предположить, чтоона пережила все те ощущения, которые испытывает утопающий. Следовательно, ееответ прозвучал на языке правого полушария.
Я думаю, интересно отметить, что часто,если вообще не всегда, такое "отреагирование" может быть расценено какидеодинамическая реакция правого полушария в таких ситуациях, когда мы должныбыли бы рассчитывать получить ответ на логическом уровне. В связи с этим можновыдвинуть гипотезу о том, что многие (если не все) формы идеодинамическихассоциаций и идеодинамического поведения опосредованы правым полушарием, в товремя как логические и вербальные ассоциации связаны с работой левогополушария. Что Вы на это скажете Нельзя ли с помощью этой гипотезы объяснитьмеханизм динамики "отреагирования"
Эриксон: Обычнотакое переживание называют катарсисом. Но этот же смысл содержится и в"отреагировании".
Росси: Выпытаетесь выяснить, до какого уровня дошла возрастная регрессия, и спрашиваетеклиентку, сколько ей лет. В ответ Вы слышите, что ей четыре года. Всегонесколько минут назад клиентка говорила, что ей восемь лет (раздел 1.32.) и,стало быть, совершенно спонтанно она очутилась в четырехлетнем возрасте длятого, чтобы ответить на Ваш вопрос о плавании. Поскольку такой поворот событийзастает Вас врасплох, Вы решаете прервать вашу встречу и настраиваете клиенткуна то, что в следующий раз Вы увидитесь, когда ей исполнится девять лет. Приэтом Вы просите ее поподробнее рассказать Вам о мистере Смите.
Эриксон: К словуо том, что клиентке послышалось "воскресенье", когда я сказал "когда-нибудь".Мне кажется, что в данном случае это можно объяснить тем, что бессознательнаяреакция ее правого полушария начинает постепенно облекаться в словесную форму ипереходить в компетенцию левого полушария.
Росси: Этоумозаключение post hoc интересно еще и тем, что переход в сферу действия левогополушария осуществляется с помощью когнитивных средств. Конечно же, Вы и немогли оценить свой эксперимент с этой точки зрения, потому что концепция овзаимодействии полушарий была создана Спэрри только в пятидесятыхгодах.
1.34. Четвертый "визит" Февральскогочеловека: мгновенные смещения уровней возрастной регрессии; как эвристическиеметоды помогают избавиться от посттравматического стресса, не заметно перекраивая "карту"памяти
Эриксон:Привет.
Клиентка:Привет.
Эриксон:Скажи-ка, сколько тебе лет
Клиентка:Девять.
Эриксон: А где ямог видеть тебя раньше
Клиентка: (Оченьсконфуженно) Не знаю.
Эриксон: Но тыведь видела меня раньше
Клиентка: Непомню.
Эриксон: Можетбыть, ты вспомнишь, когда меня видела
Клиентка: Вфеврале. Теперь я Вас вспомнила! Вы – Февральский человек.
Эриксон: Ядумаю, ты не откажешься сделать кое-что для меня
Клиентка: Ядолжна для Вас что-нибудь сделать. Ведь Вы всегда все для меняделаете.
Эриксон: Но наэтот раз твоя очередь.
Клиентка: Язнаю. Я собиралась рассказать Вам о мистере Смите.
Эриксон: Ну, такначни.
Клиентка: Дажене знаю, что рассказывать. Мы жили дверь в дверь, и у него было двое детей:Алисия и Барни. Они были такие славные. Он, кажется, был немец, блондин,высокого роста.
Эриксон: Яспрашиваю клиентку: "Где я мог видеть тебя раньше" Она отвечает: "Не знаю"– потому что она всееще помнит, что ей четыре года. В такой ситуации каждыйрастеряется.
Росси: Вы хотитесказать, что хотя клиентка и сказала Вам, что ей девять лет, она все ещенаходится в четырехлетнем возрасте – а ведь в четыре года она еще непознакомилась с Февральским человеком. Вы подсказываете клиентке, что ей девятьлет, задавая ей наводящий вопрос о месяце, в котором Вы встречались: "Можетбыть, ты вспомнишь, когда ты меня видела" Вы так назойливы, потому что Вамнеобходимо, чтобы клиентка немедленно вспомнила Февральского человека и своеобещание рассказать о мистере Смите (см. постгипнотическое внушение в разделе1.33). Потом она начинает Вам рассказывать, но с такой неохотой, с какой детиобычно говорят о чем-то неприятном.
Эриксон:Клиентка помнит, что мистер Смит совершил какой-то нехороший поступок. Но егодети – Алисия и Барни– маленькие друзьянашей клиентки, и конечно же, они не такие плохие, как мистер Смит.
Росси: "Они былитакие славные".
Эриксон: С этогомомента клиентка начинает изменять свои же воспоминания!
Росси: Такоеизменение является одной из важнейших задач, которые ставит перед собойгипнотерапия. Первоначальное травматическое воспоминание о мистере Смитеассимилирует теперь более приятное воспоминание об Алисии и Барни. Тем самымтравматичность первого воспоминания значительно ослабляется. Можно образносказать, что клиентка незаметно для себя перекраивает "карту" памяти. Каждыйраз, когда под гипнотическим влиянием Вы несколько по-другому оцениваете своитравматические воспоминания, существует большая вероятность ослаблениятравматичности. Ослабление происходит за счет того, что Вы привносите ввоспоминания какие-то новые, приятные для Вас детали. В итоге от первичнойтравмы останется лишь ее сотая часть.
Поскольку в состоянии транса изначальноетравматическое переживание очень живо, то, добавляя к нему новое и приятное дляВас содержание, Вы имеете очень много шансов на то, что травма теперь будетвосприниматься именно в таком обновленном варианте. Происходит заметноередуцирование травматичности. Если же попробовать переоценить травму всостоянии бодрствования и добавить к ней какие-нибудь приятные детали, то онине будут ассоциироваться с первоначальной травмой столь хорошо. В этомзаключается эвристический подход к освобождению от посттравматических стрессовс помощью соответствующих терапевтических изменений "карт" памяти.
1.35. Как детская манера разговораподтверждает реальность возрастной регрессии: умение отвлекать и первые шагипсихотерапевта
Эиксон: Расскажимне что-нибудь о мистере Смите.
Клиентка: Ониногда заходил к нам и даже играл в карты. Но я его не любила. Он был такойвспыльчивый.
Эриксон: А ещечто-нибудь ты о нем помнишь
Клиентка: Он былочень большой.
Эриксон: Аеще
Клиентка: Онвсегда хотел научить меня плавать, а я ему не разрешала. Но однажды он затащилменя в воду и я его ударила ногой.
Эриксон: И чтоты тогда об этом подумала
Клиентка: О чемО том, чтобы научиться плавать Я просто испугалась.
Эриксон: Кактебе кажется, ты вела себя как хорошая девочка
Клиентка:Нет.
Эриксон: А чтомама сказала по этому поводу
Клиентка: Мамахотела, чтобы я научилась плавать. Но мне было наплевать, и я ударилаего.
Эриксон: Апочему ты это сделала
Клиентка: Я нехотела учиться плавать.
Эриксон: Почемуты не хотела учиться плавать
Клиентка: Я нехотела, чтобы он меня учил. Он меня чем-то очень пугал. Что-то вродеэтого.
Эриксон: Ачем
Клиентка: Незнаю.
Эриксон: Онсделал тебе что-нибудь неприятное
Клиентка: Нет.Но он всегда был таким хмурым.
Эриксон: Онзатащил тебя в воду
Клиентка: Да. Имне это не понравилось.
Эриксон: Ты покамне об этом не рассказывала.
Клиентка: Онучил меня, как надо плавать, а когда я сказала, что не хочу учиться, он схватилменя в охапку и втащил в воду. Я набрала полный рот воды, начала пинать егоногами и реветь.
Эриксон:Почему
Клиентка: Я нехотела учиться плавать.
Эриксон: "Я нехотела, чтобы он учил меня плавать".
Росси: Клиенткаприменяет словосочетание "учить меня" в том смысле, в каком его обычноупотребляют дети. Стало быть, опять мы имеем дело с возрастнойрегрессией.
Эриксон: Да.Самым важным здесь мне кажется то, что клиентка переходит из состояния, когдаона боялась мистера Смита, в состояние, когда она его смогла ударить. Мневспоминается очень давний случай, когда я торговал книгами в своем городке. Тамжил один чудаковатый фермер. Он натренировал своего пса бросаться на каждого,кто пересекал границу его владений. И когда я однажды забрел к нему, пес,злобно рыча, бросился на меня. Но я оказался умнее. Я выхватил из кармананосовой платок и резко выкинул руку в направлении пса. Собака подпрыгнула,раскрыла пасть и крепко-накрепко вцепилась в платок, сомкнув челюсти. Тут-то яи ударил ее ногой в глотку изо всей силы. Я думаю, у нее искры из глазпосыпались. Фермер был так поражен, что сказал мне: "Впервые вижу, чтобы моясобака так опростоволосилась. И, кстати, пригласил меня отобедать вместе сним.
Росси: Как Выумело переместили агрессию собаки с себя на платок! Надо бы опубликовать этуисторию, чтобы весь мир узнал, как Милтон Эриксон изучал психологию в битве ссобакой.
Эриксон:Вообще-то собака не очень-то умна. Всегда нужно стремиться к тому, чтобы узнатьпланы и намерения противника и при этом не дать ему догадаться оВаших.
Росси: Это ивпрямь история для будущего биографа. Послушайте только, как это звучит:"Первые шаги психотерапевта или как использовать технику отвлечения вповседневной жизни."
1.36. Диссоциация травматических воспоминаний: скрытые утверждения итерапевтические аналогии; разведение "обдумывания" и "прочувствования";постгипнотический рефрейминг эмоций; "двойной узел" времени (TimeDouble-Bind)
Эриксон: А тыможешь рассказать об этом поподробнее Почему так произошло Он схватил тебя вохапку и втащил в воду, а ты сначала упиралась, а потом начала задыхаться икашлять. Это тебе ничего не напоминает
Клиентка:Наверное, я вспомнила о том, как уронила в воду Элен. И не хотела посинеть также, как она.
Эриксон:Попробуй описать свои ощущения.
Клиентка: Я былаочень напугана.
Эриксон: Тыиспугалась – изакашлялась. Элен тоже кашляла. И тоже была напугана.
Клиентка: Онабыла слишком мала, чтобы испугаться.
Эриксон: Но ведьэто ей не понравилось
Клиентка:Наверное, ведь она плакала.
Эриксон: Тыкашляла – и Эленкашляла. Она чувствовала себя несчастной – и ты тоже. Смотри, как всепохоже. И что ты теперь будешь делать Ты запомнишь это
Клиентка: Я нехочу это помнить.
Эриксон: Нехочешь помнить. А помнить что-нибудь – это хорошо
Клиентка: Нет.Мама говорит, что помнить надо только хорошее.
Эриксон: А тебебольно, когда удаляют зуб
Клиентка: Неочень.
Эриксон: Новсе-таки больно
Клиентка:Конечно.
Эриксон: Но ведьтебе нравится, что ты это помнишь
Клиентка:Конечно.
Эриксон: Аудалять зубы – этохорошо или просто так должно быть
Клиентка: И так,и так.
Эриксон: Аможет, это хорошо –помнить об этом уроке плавания И забыть все то неприятное, что с нимсвязано
Клиентка: Но ябоюсь это помнить.
Эриксон: Аследует ли бояться своих воспоминаний
Клиентка:Нет.
Эриксон: Неследует бояться того, что можно вспомнить.
Клиентка:Да.
Эриксон: Нет, всамом деле, не стоит пугаться того, о чем ты можешь вспоминать. Может,когда-нибудь ты посмеешься над своим страхом. Это ведь будет приятно,верно
Клиентка:Да.
Эриксон:Когда-нибудь это непременно произойдет.
Клиентка: Неуверена.
Эриксон: А яуверен. Когда мы теперь увидимся В следующем году или через год
Клиентка: ЕслиВам так хочется, можете пропустить один год. Я тогда уже совсемвырасту.
Эриксон: А тыбудешь высокая
Клиентка: Такаяже высокая, как мама.
Эриксон: В такомслучае будет очень приятно опять с тобой встретиться.
Клиентка: Она ивпрямь очень высокая.
Эриксон: Мы покане знаем, какого ты будешь роста. Это выяснится, когда ты повзрослеешьокончательно. Как ты смотришь на то, чтобы встретиться, когда тебе исполнитсяодиннадцать лет И ты должна придумать какую-нибудь шутку. Ну,согласна
Клиентка: Покане знаю. Я думаю.
Эриксон:Подождем. В твоем распоряжении еще два года. А о чем мы будем разговаривать,когда встретимся
Клиентка: Яперейду в следующий класс. Может быть, я вообще уеду отсюда.
Эриксон: Я тебявсе равно найду. Ты в этом не сомневаешься
Клиентка: Ядумаю – Вы менядействительно найдете.
Эриксон: Этоименно так. Каждый раз, когда я тебя посещаю, ты хорошо отдыхаешь, верно Амежду этими посещениями мы никогда не встречаемся, так Февральские люди всегдапоступают именно таким образом. Правда, не исключена возможность, чтокогда-нибудь я превращусь в Мартовского человека. Ты видела майского жукаМожет быть, я буду даже меньше его.
Клиентка:Гм.
Эриксон: Мнекажется, ты устала.
Клиентка: (Сидитв оцепенении.)
Эриксон:Обратите внимание на мои слова: "Ты кашляла – и Элен кашляла. Она чувствоваласебя несчастной и ты тоже. Смотри, как все похоже." А теперь – на слова клиентки: "Мамаговорит, что помнить надо только хорошее".
Pages: | 1 | ... | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | ... | 31 | Книги по разным темам