Книги по разным темам Pages:     | 1 |   ...   | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |   ...   | 31 |

Клиентка: Я была там.

Финк: А в окрестностях

Клиентка: Очень недолго.

Эриксон: Джейн, опустите левую руку, когдапосчитаете, что мне можно Вас прервать.

Клиентка: (Медленно опускает левую руку.)Хорошо, что я не должна это расшифровывать.

Эриксон: "Хорошо, что я не должна эторасшифровывать!"

Клиентка: Что это значит Ну, просветитеменя.

Эриксон: (М-ру Битти) Теперь Вы понимаете,почему я сказал, что все не так просто

Клиентка: Что это значит

Эриксон: Вам не надо беспокоиться обэтом.

Клиентка: Я никогда не должна ни о чембеспокоиться. Молчание – золото. Так что же это значит

Эриксон: Сейчас выясним.

Клиентка: Все это напоминает мне текаракули, которые получались у Элен до того, как она научилась писатьпо-настоящему. Очень похоже. (Разговор относится к записям, которые д-р Финкпередавал Эриксону.) Я возьму листок. Конечно, предполагается, что я не буду внего заглядывать. Завтра я Вас возненавижу.

Эриксон: Я вижу, что Ваша левая рукаопускается. Вы согласны со мной

Клиентка: Да.

Эриксон: Хорошо. (Д-ру Финку) Ответклиентки "да" ("yes"), но буква s написана весьма непонятным образом. Это "да"следует за словом "понедельник", а потом идут какие-то каракули, о расшифровкекоторых и говорит клиентка. Ранее она упомянула, что обычностенографирует.

Клиентка: Продолжайте. Все это оченьлюбопытно.

Эриксон: Что должно произойтизавтра

Клиентка: Завтра

Эриксон: Да.

Клиентка: Я должна дежурить с д-ром Янгом.Вы знаете д-ра Янга. По крайней мере, двух Янгов.

Эриксон: А что еще должно завтрапроизойти

Клиентка: Я должна вернуть книгу вбиблиотеку. Спасибо за напоминание.

Росси: Вы пытаетесь осторожно определить,насколько клиентка удовлетворена проделанной терапевтической работой как насознательном, так и на подсознательном уровнях. На сознательном уровне онаотвечает "нет" – онанедовольна результатами работы; на подсознательном уровне, используяавтоматическое письмо, она тоже отвечает "нет". Тем не менее на Ваш вопрос отом, сможет ли она плавать, клиентка в своем автоматическом письме отвечает"да". Несомненен определенный терапевтический эффект, хотя еще многое предстоитсделать.

Затем Вы обращаетесь к подсознаниюклиентки и просите ее подать Вам знак, когда можно будет на какое-то времяпрервать "сознательное мышление": "Джейн, опустите левую руку, когдапосчитаете, что мне можно Вас прервать." – Ее левая рука медленноопускается, что характерно для подсознательной идеомоторной сигнализации. Иконечно же, это служит приемом для наведения очередного транса без осознанияклиенткой этого обстоятельства.

2.19. Наведение транса, машинальное иавтоматическое письмо – способы дальнейшей десенсибилизации и успокоенияклиентки

Эриксон: А теперь засыпайте. Засыпайте.Крепко и глубоко засыпайте. Вы спите Вы спите глубоко и крепко, не так ли Воттак. А сейчас я хочу, чтобы Ваша рука свободно и легко еще раз написала то, чтобыло написано прежде. Пишите свободно и легко. (Клиентка пишет.) Можно мнепрочесть

Клиентка: Да.

Эриксон: "Вчера был понедельник. Прогулкав Кузик оказалась довольно скучной. Думай, Джейн. Должен же быть какой-нибудьвыход." Вы хотите сказать что-то еще Или с Вас хватает Ваших "водных" проблемИли Вы хотите что-нибудь добавить Правда, хорошо, когда вот так, во сне, Выобсуждаете со мной свои дела, чтобы я лучше во всем разобрался Продолжайтеспать и говорите обо всем без какого бы то ни было напряжения.

Клиентка: Я ходила в школу в Ромуло, адва-четыре раза в неделю мы выбирались на прогулку в Кузик. Иногда мы тамкупались.

Эриксон: Продолжайте.

Клиентка: Мне всегда была ужасно страшно.Все это довольно глупо, потому что бояться было ровным счетом нечего. Все надомной смеялись, и я тоже – потому что это и впрямь было смешно. Кто-нибудь брал меня с собойи, придерживая, заходил в воду и шел до тех пор, пока вода не доходила мне доподбородка. Не думаю, чтобы в тот момент я бывала действительно напугана, нотем не менее мне было просто необходимо вернуться на берег. Я выскакивала изводы и, как сумасшедшая, бросалась к причалу. Я все время думала о том, как бымне заставить себя войти в воду и поплыть. Я изобретала всевозможные способы.Однажды я пошла в Кузик без провожатых. Кузик был прекрасен, но вечер был оченьтемный и вода выглядела устрашающе. Я сказала себе: "Теперь или никогда." Явошла в воду и шла вглубь до тех пор, пока уже не могла достать ногами до дна.Сама не знаю почему, я вдруг вспомнила о том, как тонут, и подумала: "Наверное,лучше вернуться." Но я не повернула, потому что мне казалось, что если я смогупересилить себя, то научусь плавать. Следующее, что я помню – как я очутилась наберегу.

Эриксон: Продолжайте.(Пауза) Вам известно,что пишет Ваша рука

Клиентка: M-e-r-c-y.

Эриксон: Хорошо. Расскажите мне обэтом.

Клиентка: Это ничего неозначает.

Эриксон: А Вы знаете, чем это может сейчасоказаться

Клиентка: Причиной.

Эриксон: Ну, а теперь можетеобъяснить

Клиентка: Нет.

Эриксон: Вы боитесь узнать, что этотакое

Клиентка: Да.

Эриксон: Это mercy что-нибудьозначает

Клиентка: Не думаю.

Эриксон: Давайте посмотрим, что говоритВаша рука, Джейн. Слово mercy означает что-нибудь (Клиентка пишет.) Вы знаете,что написала Ваша рука (Клиентка кивает.) Вы можете сказать мне, что этоозначает Или сами боитесь узнать Может быть, Вы боитесь узнать, потому чтоздесь есть посторонние

Клиентка: Нет.

Эриксон: Вы боитесь, как бы я не узнал обэтом (Клиентка вздыхает тяжело и очень огорченно.) Вы боитесь, как бы я неузнал об этом Вы боитесь узнать (Клиентка кивает.) Может быть, Вы хотите,чтобы я что-то предпринял – и Вы стали бы более мужественной (Клиентка кивает.) Хорошо.Представьте, что у Вас возникают какие-то смутные ассоциации на этот счет– Вы еще не поняливсего до конца, но уже улавливаете слабый намек на разгадку. Представили(Клиентка кивает.) Ну как, кое-что прояснилось (Клиентка кивает.) А сейчасчуть сильнее Еще чуть сильнее (Клиентка кивает.) Надо добиться того, чтобыстало ясно все до конца. И это вовсе не так страшно, как Вам казалось,верно

Клиентка: Нет.

Эриксон: Это огорчает Вас Но ведь так идолжно быть, согласны И теперь Вы действительно знаете, что же означает этослово, так ведь Ну, а не хочется ли Вам поделиться этим знанием со мной(Клиентка кивает.) Всем без исключения (Клиентка кивает.) Расскажете мнесейчас Расскажете мне об этом сейчас (Клиентка кивает.) Хорошо, Джейн,расскажите. Ничего не опасайтесь. Вы ведь во всем можете мне признаться,правда Вот и хорошо. Давайте. Вперед!

Клиентка: Вчера ко мне пришла Анна (миссДей) и сказала, что ее родные целых три недели будут жить в Мехико в отдельномкоттедже. У нас с Анной отпуска никогда не совпадают. Это вечная наша проблема– и как же этонесправедливо! Анна передала мне приглашение ее родителей приехать на выходныеи добавила, что мы сможем вдоволь накупаться. Когда она произнесла эти слова, япочувствовала себя так, словно на меня выплеснули ушат ледяной воды. Я долгодумала над этим: ведь я должна была принять приглашение и не могла сказатьАнне, что не хочу этого. У меня не было никаких весомых причин дляотказа.

Эриксон: Да. И как же со всем этим связаноmercy

Клиентка: Не знаю. Анна умела плавать, ирядом с ней я чувствовала себя уверенней.

Эриксон: Почему Вы такиспугались

Клиентка: Мне не было страшно. Я лишьдумала, что мне страшно.

Эриксон: Вы машинально что-то пишете илитаким образом хотите сказать мне еще о чем-то

Клиентка: Машинально.

Эриксон: Вы на самом деле считаете, чтопишете машинально Вы

до сих пор так думаете

Клиентка: Это должно быть так.

Эриксон: Давайте опять обратимся к Вашейруке. Она пишет машинально Но это ведь не так, не правда ли Как Вы думаете,хватит ли у Вас мужества признаться себе в том, что реально означает подобнаямашинальность Как Вам кажется, способны ли Вы на это Достаточно ли у Васмужества, чтобы сознаться – Хорошо, будет очень интересно покопаться в воспоминаниях иобнаружить истину. Или Вы предпочитаете, чтобы Ваша рука удивительным образомсама вдруг вывела то необходимое слово, которое стало бы ключом к разгадкемашинального письма Положите руку вот сюда и дайте ей возможность написатьтакое важное и все определяющее слово. Какое же это захватывающее зрелище! Авсе потому, что Вы пока не знаете, в чем дело, а рука знает. (Клиентка пишет.)Вы можете произнести это слово вслух

Клиентка: Попытаюсь.

Эриксон: Так, давайте запомним это слово ипосмотрим, не станет ли теперь Ваша рука писать быстро и легко. Так что же этоза слово (Клиентка пишет: "Полный провал".) А теперь пишите очень быстро, незадумываясь о смысле. Что скрывается за всем этим (Клиентка пишет:"Девушка вкупальной шапочке".) А сейчас Вы фактически задаете мне вопрос, не так лиХотите облечь его в слова

Клиентка: Я знаю, что если не будупредпринимать никаких попыток научиться плавать, то я отделаюсь от страха. Аесли буду – опять всемои усилия окажутся напрасными.

Росси: Получив от клиентки подсознательныйидеомоторный сигнал, говорящий о том, что можно прервать ход ее мыслей, Выпродолжаете погружать ее в глубокий транс, прибегая к прямому внушению: "Крепкои глубоко засыпайте...свободно и легко."

Эриксон: Клиентка сейчас пересматриваетсвои взгляды. В голове у нее полный хаос; я должен быть рядом для того, чтобыуспокоить ее – чтобыона проделала все необходимое "просто и легко". И она справится с любойнеразберихой, потому что я поддерживаю ее.

Росси: Несмотря на то, что несколькоранее, находясь "в здравом уме и твердой памяти", клиентка вроде бы проделалазначительную сознательную работу по выяснению причин своего страха, мы опятьсталкиваемся со своего рода эмоциональным сопротивлением. Почему этопроисходит Может быть, рациональное объяснение страха рождается только насознательном уровне, а в состоянии транса вновь возникает паника Или все этосоставляет процесс постепенной десенсибилизации, происходящей за счетмногократных воспоминаний и, следовательно, многократного переживаниятравматической ситуации

Эриксон: (Марион Мур) Может быть, Вы,пользуясь своим опытом сражений вместе с молодыми солдатами, смогли бы ответитьна этот вопрос

Мур: Я пыталась продемонстрировать, чтосильнее их. Я хотела показаться лучше, чем есть на самом деле; чтобы солдатыпоняли, как себя вести, и не струсили бы на поле боя.

Эриксон: А Вы боялись своего первогобоя

Мур: Нет. Кое-кто дрожал от страха, а я– нет.

Росси: Вы, южане, редко испытываете страх(д-р Мур из Теннесси)!

Эриксон: Итак, Вы подбирали такие слова,которые смогли бы успокоить новобранцев.

Росси: Точно так же и Вы (Эриксон )успокаиваете клиентку, продолжая дальнейшую "проработку". Ваши вопросы,подталкивающие к машинальному и автоматическому письму, направлены на то, чтобывновь поставить перед клиенткой пока еще нерешенную проблему, связанную сострахом "полного провала" и "девушкой в купальной шапочке".

Эриксон: Да-да. Речь идет именно обуспокоении клиентки.

2.20. Интерперсональные аспекты излеченияот фобии: как пробиться через привычную маску, разделяя свой страх с другимилюдьми

Эриксон: Вы ведь не хотите опять потерпетьнеудачу, не правда ли

Клиентка: Нет.

Эриксон: Хорошо. А теперь я Вам кое-чтоскажу. Я просил Вас обсудить со мной все, в чем Вы признались, когда были втрансе. Но Вам не понравилась моя просьба, не так ли Тем не менее Вам хотелосьсоблюсти все правила вежливости и остаться любезной до конца.Верно

Клиентка: Да.

Эриксон: Вы не можете понять, зачем явпустил сюда каких-то посторонних людей. И это Вас очень огорчает. Похоже, чтоэто не очень-то честно с моей стороны, верно Может быть, Вам несколько поможетто, что я Вам сейчас скажу: Ваша тревога и Ваш страх всегда тем или инымобразом связаны с другими людьми. Человек, который здесь находится, абсолютноне знаком Вам. Вы друг для друга не значите ровно ничего. Вас ничего необъединяет, за исключением того, что Вас интересуют одни и те же проблемы. Вынедоумеваете, зачем я его привел, а между тем я преследовал весьма определеннуюцель: точно так же, как и Вы порой многое не могли себе объяснить, так и ясейчас не могу раскрыть перед Вами свои намерения. Вам необходимо избавиться отстраха и беспокойства, но они проявляются только в присутствии других людей, аВы тщательно скрываете от них свои чувства. Попробуйте не скрывать своегонапряжения, и Вы обнаружите: нет ничего смертельного в том, что Ваш страх сталкому-то известен. Понимаете Вот здесь-то нам и может пригодиться третье лицо.Сегодня Вы сообщили нам то, в чем не смели признаться даже самой себе, ведьтак И Вы выросли в наших глазах – потому что за Вашим поведением мы увидели реальную личность. Ведьдовольно часто милое на первый взгляд поведение нас не удовлетворяет. Порой такхочется увидеть оборотную сторону показного дружелюбия, то, что скрывается заостроумными шутками, общими фразами и вежливыми улыбками. Мы значительно лучшеначинаем относиться к людям, когда узнаем, как они себя проявили во множествебанальных житейских ситуаций. Думаю, Вы мне верите, потому что знаете, что этотак – и что всеслушающие нас люди придерживаются того же мнения.

Эриксон: При любой формальной психотерапииполагается держать все в секрете. Одна моя знакомая пара муж и жена– в течение годазанимались психоанализом, и каждый старался скрыть это от другого. Я тогдасказал им, что они сэкономили бы кучу денег, если бы не скрывали то, чтообщеизвестно.

Росси: Иными словами, Вы указываете наважность того обстоятельства, что клиентка должна разделить свои страхи сдругими людьми, причем даже с незнакомыми. Именно потому, что страхи обязанысвоим возникновением другим людям, от них проще всего было бы избавиться,разделив их с другими.

Эриксон: (Эриксон рассказывает о своейсекретной работе в Службе стратегического обеспечения США во время 2-й мировойвойны, когда он совместно с Маргарет Мид и Грегори Бэйтсоном работал сяпонскими и немецкими военнопленными. Эта информация до сих пор не рассекреченаи пока не может пойти в открытую печать.)

2.21. Эмоциональный катарсис и рефреймингкак сущность подхода Эриксона: не изменение структуры личности, а расширениеполя зрения; неудача – составная часть любой "удачливости"

Pages:     | 1 |   ...   | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |   ...   | 31 |    Книги по разным темам