Книги по разным темам Pages:     | 1 |   ...   | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |   ...   | 47 |

Он поднял второй подарок, для жены, ивзглянул на нее. Она же смотрела на меня и моего сына. Ральф подошел к ней ипроизнес: УСчастливого Рождества, ЛаураФа— и поцеловал ее в губы. Дальшевсе пошло как по маслу. (Эриксонсмеется.)

Как-то пришла ко мне Кэрол и сообщила: УЯсобираюсь выходить замуж. Папа всегда бывал на свадьбах своих пациентов. Но накаждой свадьбе он принимается плакать, да так громко, что на всю церковьслышно. Я собираюсь венчаться в церкви и не хочу, чтобы папа ревел там, кактеленок, и портил всем настроение. Можно что-нибудь сделать, чтобы онперестал

УКонечно, можно. Скажи маме, чтобы она селана самое крайнее сиденье от прохода, Ральф пусть сядет слева от нее. А я сядупо левую сторону от отцаФ.

Ральф удивился, когда я сел рядом с ним, егоженой и всем семейством. Я взял руку Ральфа в свою и согнул его указательныйпалец в китайский замок. Это очень болезненный прием. (Эриксон показывает, с силой согнув и сжав первые две фалангиуказательного пальца.) Как только Ральф сморщился,собираясь заплакать по ходу свадебной церемонии, я немедленно стиснул егопальцы, и вместо плаксивого выражения у него на лице появилось возмущение.Свадьба прошла спокойно.

УРальф, в церковном дворе состоится небольшоеторжество,а— сказал яему.а— Тебя взять подруку или сам сможешь выйтиФ УЯ самФ,а— ответил Ральф. Исправился.

Ральф задумал построить дом для жены в месте,которое она выбрала сама. Туда протянули телефонный кабель. Все задумки женыбыли учтены при строительстве.

До завершения дома оставалось ждать недолго,когда Ральф пришел ко мне и пожаловался: УПоследние два месяца у меня постоянноболит мочевой пузырьФ. УРальф, как же так можно Два месяца болит, при твоем-товозрасте, и ты не пришел раньшеФа— пожурил я его. УПонимаю, но я знал, что ты пошлешь меня курологу, а этого я не вынесуФ,а— ответил Ральф. УОпиши мне свою больФ. Ральф очень точно всеописал. УРальф,а—сказал я,а— надеюсь,что это доброкачественная опухоль. Я думаю, у тебя опухоль предстательнойжелезы. Тебе придется сходить к урологуФ. УНе пойду я ни к какомуурологу,а— заявиРальф.а— И ты меня незаставишьФ. УЯ поговорю с твоей женой и дочерьюФ,а— сказал я. УМожешь говорить, а курологу я не пойдуФ.

Понадобилось несколько недель уговоров состороны жены и дочери, чтобы Ральф согласился повидать уролога. УНо только не вФениксеФ,а— сказалон. УКуда ты согласен поехатьФ УЯ мог бы поехать в МайоФ,а— ответил Ральф. УКакимтранспортомФа—спросил я. УСамолетом не хочуФ. УЗначит, придется ехать поездом илиавтобусом,а— заключиля.а— Автобус слишкомчасто останавливается, и ты можешь передумать. Предлагаю поезд. Ральф, датьтебе в сопровождение хорошеньких медсестричек, чтобы они наверняка доставилитебя в Майо, или дашь мне слово, что доберешься самостоятельноФ Ральф вздохнули сказал: УДаю словоФ.

Кончилось тем, что он вылетел из Чикагосамолетом на Рочестер и позвонил мне из Майо, чтобы сообщить, что он уже наместе. Я позвонил в клинику в Майо и убедился, что он действительнотам.

Его там обследовали и прооперировали. УЕслибы вы приехали к нам двумя месяцами раньше,а— сказали ему врачи,а— мы спасли бы вам жизнь. Присамом оптимистическом прогнозе вы проживете года два. Постарайтесь прожить ихсчастливо, насколько это возможноФ.

По возвращении в Феникс Ральф все рассказалмне. УМне надо было сразу с тобой поделиться, ты бы смог меня заставитьпоехать. Мне осталось два года жизни. Есть идеиФ Я ответил: УПоторопись состроительством дома. Надо, чтобы ты полюбовался им в законченном виде. И неупускай никаких возможных для тебя развлечений, ходи в гости, натанцыФ.

В последние месяцы отпущенных ему двух летРальфу стало настолько худо, что пришлось слечь в постель. Умер он в течениемесяца. Я часто навещал его перед смертью. За ним ухаживала сиделка. Как-то явошел в комнату, она обернулась, взглянула на меня и произнесла: УО, это вы,доктор Эриксон. С вами я не останусь в одной комнатеФ. Повернулась ивышла.

УЧто это она так с тобойФа— спросил Ральф. УУ нее естьпричина. Не волнуйся. Я все улажуФ. Мы побеседовали с Ральфом, затем я собралсяуходить. Когда мы прощались, Ральф поблагодарил меня за те несколько прекрасныхлет, когда он по-настоящему радовался жизни. Хотя и добавил честно: УКое-что изтого, что ты со мной делал, мне не очень-то нравилосьФ.

А что касается сиделки, то она позвонила мнемесяца через два и сказала: УДоктор Эриксон, я была сиделкой у доктораСтивенсона. Помните, когда вы вошли в комнату, я сказала, что не хочунаходиться с вами в одной комнате Знаете почемуФ УДа,а— ответил я.а— Много лет назад, я васпредупредил: УВаш муж хорошо зарабатывает, работая механиком. Вы весь годпреподаете в школе, а летом подрабатываете сиделкой. Все ваши деньги уходят науплату вашего подоходного налога, на расходы по хозяйству, на подоходный налогмужа, на погашение кредитов. И все это вы оплачиваете из собственных денегФКогда я с вами познакомился, у вас был трехлетний сынишка.

Вы мне рассказали, что ваш муж купилавтомобиль, но недоволен покупкой. А поскольку он механик, он решил соорудитьсупер-супер-автомобиль, машину будущего. Я вас предупредил, что ваш муж отдастсвоему Усуперу-суперуФ каждый свободный час, все вечера, праздники и выходные,истратит на него все свои доходы, покупая и выбрасывая все новые и новые частии не находя того, что годится для его задумки. Каждый год он возобновляетводительские права, чтобы изредка объехать вокруг квартала, да и то если моторработает. Он без конца покупает новые кузова, новые рамы, капоты, моторы, всеновое.

Еще тогда, когда я увидел вас в первый раз, явам сказал, что, подрастая в таком доме, где мать надрывается, чтобы содержатьсемью, но разрешает своему мужу вколачивать все свои деньги и все свое время всупер-супер-автомобиль... в таком доме ваш трехлетний сын к 15 годам попадет втюрьму за преступление, связанное с автомобилямиФ.

УДа, все именно так,а— сказала сиделка.а— Я так разозлилась, чтоотказалась уплатить ваш гонорар. И все эти годы меня съедает злоба. В следующеммесяце моему сыну исполняется 15 лет. Его арестовали за угон автомобиля. Ему,видите ли, покататься захотелось. Но его выпустили с испытательным сроком. Срокеще не кончился, а он украл другой автомобиль. А ему еще нет пятнадцати. Япришлю вам чек на ваш гонорар почтойФ.

УЗабудьте об этом. Вы уже дорогой ценойуплатили за полученный урок. Когда мужу надо проходить техосмотр и подтверждатьводительские праваФ УВ этом месяцеФ,а— ответила она. УТак вот, пусть онсам на своем Усупер-супереФ отправляется в автоинспекцию сдавать экзамен повождению. Не давайте ему своей машиныФ.

И вот муж отправился получать новые права.Письменный экзамен он сдал. Затем они вышли на улицу, чтобы проверитьпрактические навыки вождения. Когда они подошли к машине, инспектор спросил:УЭто вы пригнали сюда эту штуковинуФ Он обошел машину вокруг, открыл капот изаглянул внутрь. Он долго изучал машину, потом, открыв багажник, подозвалдругого инспектора. Они прямо-таки глаз не могли оторвать отУсупера-супераФ.

Посовещавшись, они подошли к владельцу исообщили ему: УЕсли бы мы заметили, как вы ставили машину на стоянку, мы быоштрафовали вас немедленно. Но мы проглядели. Но на улицах это сооружениеникогда не появится. Мы предупредим городскую полицию. Разрешаем вам позвонитьв фирму по отбуксовке. Пусть увезут машину на свалку или, если возьмут,продайте ее на запчастиФ. Кое-как удалось уговорить буксировщиков купить машинуна запчасти.

Вернувшись домой, незадачливый изобретательпокаялся перед женой: УПрости меняФ. Рассказал, как было дело, и повторил:УПрости меня. Буду теперь отдавать тебе всю зарплату, а ты мне купикакую-никакую машину, чтобы на работу ездить. Все, кончаю со своейзатеейФ.

Жена с горечью ответила: УТы отказался нетолько от своего супер-автомобиля, но и от сына тоже. Хорошо, я куплю тебемашину и буду забирать у тебя зарплатуФ.

(Эриксон обращается к группе.) Страшная история, не правда ли

Сид: А что там былос этой супер-машиной, что инспекторам так не понра­вилось

Эриксон: Шасси ирама не подходили друг к другу. Мотор был слишком велик для этой машины. Не тоткарбюратор. Инспектора просто озверели. Они заявили, что это не машина, акакое-то чудовище.

Сид: А ты виделмашину Ты рассчитывал на подобную реакцию

Эриксон: Все этоинспектора сказали мужу, он жене, а она мне.

Сид: Но ведь это тыпосоветовал, чтобы муж поехал в автоинспекцию на этой машине.

Эриксон: Да,я.

Сид: Значит, тыожидал чего-то подобного

Эриксон: Женарассказывала, сколько раз он покупал крылья, а они не подходили к капоту. Акогда он купил новый капот, он не подошел к крыльям. Потом он приобрел шасси,тогда не подошли ни крылья, ни капот. А новая багажная дверь не подошла кбагажнику.

Сид:Понятно.

Эриксон: Послеэтого горького разговора я ее больше не видел.

Есть люди, которым невозможно помочь, но надопытаться. Я попробовал шоковый прием, и он не сработал. Я предсказал ейпоследствия ее поведения. Ей следовало понять, что муж получает больше нее идолжен сам платить свои налоги. Но она взяла все на себя. Мне показалось, что втакой ситуации поможет шоковый прием. Видимо, до нее даже не доходилаошибочность ее поведения.

Сид: А какой способлечения здесь помог бы больше

Эриксон: Я понимал,что с мужем я ничего не добьюсь. Он был просто одержим своей идеей супер-машиныбудущего и гордился своими техническими способностями. Разубедить его не былоникакой возможности. А правдивые слова не вызвали серьезного отклика у жены.Это он должен был материально помогать жене, а не наоборот.

До чего же слепой бывает женщина! Ужаснослепой.

Сид: Мужчины нелучше. Короче говоря, не было никакой возможности открыть им глаза.

Эриксон: Я ненашел. Я пытался очень мягко сказать ей всю правду. Думаю, она мне позвонилаименно потому, что я сначала вел себя с ней очень мягко. Когда обходительностьне помогла, пришлось резать правду-матку. Но ей это тоже пришлось не повкусу.

Да, вспомнил. Она еще раз звонила мне парулет назад. Она сказала: УЯ не работаю этим летом. РешилаотдохнутьФ.

Расскажу вам другую историю. Ральф как-то мнеповедал: УВ Милуоки живет сестра моей матери. Ей 52 года. Замуж не выходила.Материально независима. У моей тетушки единственный в жизни интерес. При любойвозможности она посещает епископальную церковь. Друзей у нее там нет. Она ни скем не разговаривает и незаметно уходит по окончании службы. Меня она любит, ия ее люблю, но последние месяцев девять она находится в ужасно подавленномсостоянии. Каждое утро к ней приходят экономка и горничная. Они остаются в домев течение дня, готовят, убирают, ходят за продуктами. Дворнику она платит зауборку газона и расчистку дорожек от снега зимой. Все хозяйство ведетэкономка.

Тетушка только сидит, читает Библию и ходит вцерковь. Друзей у нее нет. С матерью она давно в ссоре, и они даже неразговаривают. Я как-то не умею навещать ее и говорить с ней, поэтому бываю унее редко. Но я всегда испытывал к ней нежное чувство и знаю, что сейчас у нееочень плохо на душе. Когда ты в следующий раз поедешь в Милуоки с лекцией,может, зайдешь к ней и посмотришь, чем ей можно помочьФ

Я зашел к ней вечером. Экономка и горничнаяуже ушли, закончив свои дела. Я подробно объяснил ей, кто я и от кого. Онаочень пассивно выслушала меня. Я попросил разрешения осмотреть ее дом. Она также безразлично провела меня по всем комнатам.

Я внимательно ко всему приглядывался. Всолнечной комнате я увидел три цветущих куста африканской фиалки разного цвета.И отдельно в горшочке отросток еще одной фиалки.

Это, как вы знаете, очень капризные растенияи быстро погибают без надлежащего ухода.

Когда я увидел эти разноцветные кусты, ясказал: УЯ хочу дать вам медицин­ские задания и надеюсь, вы их выполните. Вам понятно Вы согласныих выполнитьФ Она равнодушно согласилась. УЗавтра вы пошлете свою экономку вцветочный магазин, и пусть она купит африканских фиалок всех возможных цветов.(В то время было выведено, кажется, 13 различных сортов.) Эти фиалки будут навашем попечении. Ухаживайте за ними как следует. Вот вам одно медицинскоепоручение.

Затем пусть ваша экономка купит 200подарочных цветочных горшков и 50 горшочков для рассады и цветочную землю. Откаждой фиалки вы отломите по листочку и высадите в маленькие горшочки, чтобызатем получить взрослые растения. (Эти фиалки размножаютсялисточками.)

Когда у вас подрастет достаточное количествоафриканских фиалок, я хочу, чтобы вы послали по кустику в каждую семью средиприхожан вашей церкви, в которой появился новорожденный. Пошлите по цветкусемье каждого ребенка, который принял крещение в вашей церкви. Посылайте фиалкивсем, кто болен. А если в церкви объявляется обручение, невесте тоже следуетпослать фиалку, то же самое и в день бракосочетания. А если кто-то скончается,пошлите свои соболезнования с визитной карточкой и фиалкой. Когда церковь будетустраивать благотворительные базары, предложите дюжину, а то и два десяткасвоих фиалок на продажуФ. Я потом узнал, что у нее всегда было в доме до 200взрослых растений.

Человеку не до депрессии, когда ему надоухаживать за двумя сотнями фиалок. (Общий смех.) Она умерла, когда ей былоза семьдесят. Ей присвоили титул УКоролева Африканских Фиалок МилуокиФ. А я унее был только раз. (Эриксон смеется.)

Сид: У нее, верно,полно было друзей.

Эриксон: Да, причемвсех возрастов. Когда больной ребенок получает красивый горшок с прекраснымрастением, конечно, она становится другом этого ребенка. Родителям так приятнополучить такой подарок, что, когда ребенок поправляется, они идут ееблагодарить. В таких хлопотах тетушка Ральфа провела более 20 лет. Главное, некопаться в прошлом и не думать без конца о своем одиночестве.

Сид: Надо делоделать.

Эриксон: Делоделать, причем полезное для общества. Тетушка, может, и не задумывалась обобщественном значении своих трудов. Просто увлеклась. Ральф очень был мне заэто благодарен.

Однажды один фермер привез ко мне свою жену.УВот уже девять месяцев у нее подавленное состояние и она все время думает осамоубийстве. У нее артрит. Женаты мы не очень давно. Ее так мучает артрит, онаи у ортопеда лечилась. Я возил ее к психиатрам, думал, психотерапия поможет.Все рекомендуют электрический или инсулиновый шок. Ей уж пятый десяток пошел.Очень ей хочется ребеночка, а ортопед сказала: УЕсли забеременеете, можетобостриться артрит, а вы и так уже с трудом двигаетесь, так что не советуюФ.Была она у гинеколога, та сказала: УБеременеть не советую. У вас артрит втяжелой форме, а вам может сделаться еще хуже. Вы разродиться несможетеФ.

Pages:     | 1 |   ...   | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |   ...   | 47 |    Книги по разным темам