—УВолшебная гораФ, —ответил, не теряясь, Эрнст, не показав ни своего искреннего удивления тем, чтозацепил такую добычу,ни своей неуверенности в своих дальнейших шагах. — Мне не очень нравится этотроман — бесконечные размышленияСеттембрини утомилименя больше всего. Также в конце списка УДоктор ФаустусФ. Но боюсь, что этавещь очень скучна.
— Яполностью с вами согласна, — сказала Артемида, доставая из своей сумки авокадо и несколькопакетиков семян, —хотя я никогда не прекращала очаровываться параллелью Ницше — Леверкюн.
— О,извините, я не представился — увлекла беседа. Эрнст Лэш.
— ЯАртемида, — сказалаона, разрезая авокадо, укладывая половину на багет и посыпая сверху различнымисеменами
— Артемида — приятное имя. Знаешь, оносогревает. Как совет того, чтобы оставить этот стол и присоедиться к твоемублизнецу — Эрнстстарательно делал свою домашнюю работу.
— Моемублизнецу — удивленноспросила Артемида,пока они шли к столику на улице, залитому солнцем. — Мой близнец Ах, Аполлон!Солнечный свет моего брата Аполлона! Вы необыкновенный мужчина — всю жизнь я жила со своим именем,и вы первый, кто вспомнил, откуда оно произошло.
— Нознаешь, — продолжаЭрнст, — долженпризнаться, что хочуна время оставить Манна, чтобы перейти к новому переводу книги Мусиля УЧеловекбез свойстваФ.
— Какоесовпадение. — ГлазаАртемиды широко открылись. —Я как раз сейчас читаю эту книгу. Она полезла в свою сумку и достала оттудакнигу. — Этовосхитительно!
С этого момента глаза Артемиды неотрывались от Эрнста. На самом деле ее взгляд был настолько прикован к его губам, что через каждыенесколько минут Эрнст застенчиво утирал усы, чтобы убрать все попавшие на них крошки.
— Мненравится жить в Марин, но порой здесь так сложно найти кого-то, с кем можнопоговорить серьезно, —сказала она, предлагая ему кусочек авокадо. — Последний раз, когда я говорилаоб этой книге, рядом со мной был человек, никогда не слышавший оМусиле.
— Ну,Мусиль не так широко известен. — Какая жалость, думал Эрнст, что такая душа, как Артемида, проводила свое время в компаниизатянутого в галстук Халстона.
В течение последующих трех часов онисчастливо блуждали по произведениям Генриха Бёлля, Гюнтера Грасса и Генриха фонКляйста. Эрнст посмотрел на часы. Почти полдень! УКакая замечательная женщинаФ, — думал он. Хотя он освободил утро,с часа дня у него были назначены пять встреч, одна за другой. Время шло, и ондолжен был возвращаться к делам.
— Скоро мненужно будет уехать, —сказал он, — мне оченьне хочется, но пациенты ждут. Не могу выразить, как мне понравился нашразговор. Я излил душу. Мне этого так не хватало в моей ситуации.
— Что утебя произошло
— Простонебольшие проблемы, —проговорил Эрнст, надеясь, что его слова, которые он репетировалнесколько ночей подрядперед этой встречей, выглядели спонтанными. —Около двух недель назад я встретился со своей давней подружкой. Я не видел еенесколько лет, и мы провели вместе целый день. Утром, когда япроснулся, она ужеушла. Исчезла. Ни следа. С тех пор я в плохом состоянии. В оченьплохом!
— Какужасно! — Артемидабыла гораздо более заинтересована, чем он мог предполагать. — Она для тебя много значила Тынадеялся встретиться с ней снова
— Да нет.— Эрнст подумал оХалстоне и о том, как она должна была чувствовала себя. — Это не совсем так. Она была— как бы это сказать— большеприятельница,сексуальный партнер. Поэтому я не очень переживаю из-за нашей разлуки. Менямучает неведение: может быть, я сделал что-то не так Может быть, обидел еечем-то Что-то сказал Был невнимательным любовником Может, я не подходил ей Нуты понимаешь. Вызывает много неприятных мыслей.
— Я тебяпонимаю, — сказалаона, сочувственно покачивая головой. — Со мной произошло нечто подобное — и не так давно.
—- ПравдаУдивительно, как у нас много общего. Может быть, нам следовало бы вылечить другдруга Продолжим этот разговор в другой раз — может, поужинаемвместе
— Да, но нев ресторане. Сегодня мне хочется самой что-нибудь приготовить. Вчера я собраланесколько прекрасныхлисичек, из которых собираюсь сделать венгерское рагу. Придешь
Никогда еще терапевтические часы не ползлитак медленно. Эрнст не мог думать ни о чем, кроме Артемиды. Он был очарован ею. Снова иснова он подталкивал себя: УСосредоточься! Отрабатывай свои деньги! Забудь обэтой женщине!Ф Но Артемида отказывалась уходить. Она прочно обосновалась впередней зоне коры его головного мозга и оставалась там. В ней было что-то жуткое и очаровывающее, что заставилоего вспомнить бессмертную, африканскую королеву из книги Райдера ХаггардаУОнаФ.
Эрнст понимал, что он в основном думал очарах Артемиды, а необ облегчении ее страдания. УЭрнст, думай о приоритетах, — бубнил он себе. — Что же ты делаешь Весь этот планжутко подозрителен, даже без сексуального приключения. Ты ходишь потонкому льду, выуживаяиз Халстона информацию, как найти Артемиду, строя из себя странствующеготерапевта, навещающего прекрасную незнакомку у нее дома. Грандиозно, какаянеэтичность, какой непрофессионализм! Внимательнее, внимательнее!Ф
— Вашачесть, — представил онголос своего супервизора, говорящего с места свидетеля, — доктор Лэш прекрасный ивысоконравственный клиницист, за исключением тех моментов, когда он перестает дружить со своеймаленькой головой.
УНет, нет, нет! — возражал Эрнст. — Я не делаю ничего аморального. Это актблаготворительности. Халстон, мой пациент, беспардонно нанес глубокую душевнуюрану другому человеку, и невозможно представить, чтобы он смог компенсироватьэто. Я, и только я, смогу восстановить ущерб и сделать это быстро иэффективноФ.
Пряничный домик Артемиды — маленький, с остроконечной крышей, украшенный резьбойтонкой работы и окруженный плотным рядом можжевельника — больше подошел бы для черного немецкоголеса, чем для пригорода Марина. Встретив его в дверях со стаканом свежегогранатового сока в руках, Артемида извинилась за то, что в доме не былоалкоголя.
— Зона,свободная от наркотиков, — сказала она, а затем добавила: — Кроме марихуаны, святойтравки.
Как только она села на диван временЛюдовика XVI с белыми ножками, Эрнст снова начал разговор о переживаниях, связанных с разлукой,который они не закончили в кафе. И хотя он использовал все свои практические умения,чтобы вытянуть из нее хоть что-то, скоро он понял, что преувеличил страданияАртемиды.
Да, она все осознавала, она думала так же,как и Эрнст, но это было для нее не так болезненно, как он предполагал: онабыла, призналась Артемида, просто вежливой. Ей просто хотелось помочь Эрнсту и поговорить обо всех его трудностях,которые, как она сказала, ее тоже недавно заставил пережить мужчина. Хотя их отношенияне были для нее столь значимыми, и она была уверена, что в основном это былаего проблема, а не ее.
Эрнст смотрел на нее в изумлении: этаженщина была намного более эгоцентрична, чем он думал. Расслабившись, он официально вышел изроли психотерапевта инаслаждался остатком вечера.
Живой рассказ Халстона подготовил Эрнста кбудущим событиям. Носкоро стало ясно, что Халстон недооценил все произошедшее. Беседа с Артемидойбыла восхитительной, рагу из лисичек — маленьким чудом, а остаток вечера— намного большимчудом.
Подозревая, что опыт Халстона былрезультатом наркотического опьянения, Эрнст отказался от марихуаны которуюпредложила Артемида. Но даже без нее, казалось, происходило что-то необычное,почти нереальное. Приятные чувства из прошлого заполнили его сознание. Запахготовящегося воскресным утром кихалаха; тепло в первые несколько секунд послетого, как намочил постель; первый поцелуй; его первый — как пистолетный выстрел— оргазм, когда онмастурбировал в ванной, представляя обнаженную тетю Харриет; вкус пирожных,которые он ел на Джорджия-авеню; невесомость во время катания на роликах в ГленЭхо Парке; ход королевой, защищенной хитрым слоном, и фраза Ушах и матФ, сказанная отцу.Его чувство heimlichkeit20[20] — теплогои опьяняющего приема —было настолько сильным, таким окутывающим, что он мгновенно потерял чувствореальности.
— Ты хочешьпойти наверх в спальню — Нежный голос Артемиды выхватил его из воспоминаний. Где он быМожет быть, что-то было в грибах, удивлялся он. Хочется ли мне идти в спальнюЯ бы пошел за этой женщиной куда угодно. Я желаю ее, как никогда не желал ниодну другую женщину. Может быть, это и не трава, и не грибы, а какой-тонеобычный феромон21[21]. Может быть, мой обонятельный центр гармонировал с ее мускуснымароматом
В постели Артемида начала облизывать его.Каждый дюйм тела покалывал, пылал, пока наконец все тело не стало казатьсяогненно-красным. Каждое прикосновение ее языка возносило его все выше и выше, пока он не взорвался— но не по-юношескиостро, а с ревом настоящей гаубицы. В краткий момент ясности он вдруг заметил, что Артемида дремала. Он былнастолько поглощен своим удовольствием, что совсем забыл о ней, не думал о том,чтобы доставить ей удовольствие. Он повернулся, чтобы дотронуться до ее лица, иощутил, что ее щеки были мокрыми от слез. Затем он уснул самым глубоким в своейжизни сном.
Через некоторое время его разбудилцарапающий звук. Сперва он не мог ничего увидеть в кромешной тьме. Но он знал,что что-то было не так, совсем не так, ужасно неправильно. Наконец, когда тьманачала рассеиваться,комнату заполнил призрачно серый свет. Его сердце бешено заколотилось, онсоскользнул с постели, натянул брюки и бросился к окну, чтобы посмотреть, чтотам царапалось. Но он смог разглядеть только отражение своего лица в оконном стекле.Он повернулся, чтобы разбудить Артемиду, но она исчезла. Царапанье и скрежетстановились сильнее. Затем раздалось неземное ууууооооооооууууууу, похожее на вопльтысячи котов. Комната начала вибрировать, сперва слегка, а затем все сильнее.Скрежет становился громче и грубее. Он слышал постукивание гальки по земле,затем полетели камнипобольше, а затем накатила лавина. Казалось, гул шел из-за стен спальни.Осторожно подойдя к стене, Эрнст увидел трещины, появляющиеся то тут, то там;обои отрывались и падали на ковер. Скоро он уже мог видеть кладку, под котороймгновение спустя остались лишь деревянные перекрытия дома. Удар! Гигантскаялапа с вытянутыми когтями ввалилась в дом.
Увиденного оказалось достаточно. Это былослишком! Схватив рубашку, он побежал к лестнице. Но уже не было ни лестницы, нистен, ни самого дома. Позади него лежало черное звездное пространство. Онпобежал не зная куда, и очень скоро обнаружил вокруг себя высокие ели темного леса. Услышавгромкий рев, он обернулся назад и увидел чудовищного кота с огненно-красными глазами — похожего на льва, толькочерно-белого и намного больше. Размером с медведя. Размером с саблезубого тигра! Он бежал оченьбыстро, он почти летел, и все громче становился рев, и все ближе были лапычудовища. Увидевозеро, Эрнст поспешил к нему. УКоты ненавидят водуФ, подумал он и поплыл. Онслышал с серединыозера, скрытой туманом, звук струящейся воды. Потом он увидел ее — Артемиду, спокойно стоящуюпосреди озера. Однарука ее была высоко поднята, как у статуи Свободы, в то время как другая,словно чашку, поддерживала одну из ее многочисленных грудей, из которых лилось то ли молоко, то ливода. Нет, увидел он, подходя ближе, это было не молоко, а какая-тосветящаяся зеленаяжидкость. И это была не Артемида — это был металлический робот. И в озере была не вода, аядовитое вещество,разъедающее его ступни и голени. Он открыл рот и изо все сил попыталсязакричать: УМамочка!Мамочка, помоги мне! Мамочка!Ф Но он не слышал собственного голоса.
Следующее, что мог вспомнить Эрнст, это какон ехал в своей машине, одетый лишь наполовину, усердно нажимая на газ и летявниз по Марин-драйв подальше от домика Артемиды, скрытого в черном лесу. Онпыталсясосредоточиться на том, что произошло, но страх переполнял его. Как часто онпроповедовал пациентам и студентам, что кризис несет не только опасность, но иновые возможности! Как часто он говорил, что тревога ведет к озарению имудрости! Что все наши сны, а особенно кошмары, — поучительны. Добравшись до своей квартиры в Рашн Хил, Эрнствломился в дверь и бросился не к диктофону записывать свой сон, а в свой медицинский кабинет, кдвухмиллиграммовым таблеткам ативана, сильного антидепрессанта. Но в ту ночьнаркотик не принес ниоблегчения, ни сна. Утром он отменил все назначенные встречи и перенес особонастойчивых пациентов на вечер следующего дня.
Все утро он провел на телефоне, обсуждаясвой случай со своимихорошими друзьями, и через двадцать четыре часа ужасная судорога,сдавленность в груди начали постепенно проходить. Разговор с друзьями, полное признание былиполезны, хотя никто из них и не смог уловить, что же произошло. Даже Пол, егодавний и близкий друг, который был его поверенным еще в годы учебы, был неисключением: он пытался убедить Эрнста, что его ночной кошмар былпредупреждающей сказкой, призывающей Эрнста быть более внимательным по отношению кпрофессиональным границам.
Эрнст пылко защищал себя:
— Запомни,Пол, Артемида не подружка моего пациента. И я не использовалпреднамеренно своего пациента, чтобы познакомиться с женщиной. И, кроме того, мои помыслы быливысоко моральными. Мои поиски этой женщины были продиктованы не плотскимжеланием, астремлением снизить тот вред, который ей нанес мой пациент. Я поехал к ней неза сексуальной разрядкой —просто это невозможно было остановить с самого начала.
— Прокурорбудет смотреть на это иначе, Эрнст, — Мрачно заметил Пол. — Они из тебя отбивнуюсделают.
Бывший супервизор Эрнста, Маршал, предложилему Фрагмент своей предостерегающей лекции, которую он, как заведено,произносил перед своей группой: УДаже если ты не делаешь ничего дурного,избегай любой ситуации, где даже одно твое движение, запечатленное на фото,содержало бы намек на нечтонеэтичноеФ.
Pages: | 1 | ... | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | ... | 33 | Книги по разным темам