Книги по разным темам Pages:     | 1 |   ...   | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 |

1. Более полное иподробное описание референтных структур и конкретных

механизмов, отображающихих в различных репрезентативныхсистемах,

используемых людьми (например, в ГлубинныхСтруктурах), мы предполагаем дать

в "Структуре магии II".

2.Описываемая нами Метамодель представляет собой универсальнуюмодель

для психотерапии, проводимой на английскомязыке. Мы убеждены в том, что ее

егко можно

адаптироватьдля других языков, так как они все построены на техже

формальных принципах.

3. Техникаинсценизации неизбежно дает репрезентацию, которая ближек

референтномуисточнику -- изначальному опыту,чем лингвистическая

репрезентация, взятаясамостоятельно, так как инсценизациясвязана с

ингвистическойрепрезентацией плюс другиерепрезентативные системы

(например, семантико-физическаярепрезентативная система). Здесь очень важно

умение психотерапевта помочь пациентувспомнить и воплотить в игре исходный

опыт.

4. Четкий случайреализации этого принципа решения проблемы с помощью

метафоры описан вкниге М.Эриксона "Продвинутые техникигипноза в

психотерапии" (стр. 299--311).

5.Этот опыт выравнивания или конгруэнтностипредставляет собой

компонент мерпредосторожности, охраняющих целостностьпациента. Как

говорилось в главе 3,если пациент опускает часть своейПоверхностной

Структуры, или какой-либоэлемент в его Поверхностной Структуре не имеет

референтного индекса, психотерапевтимеет выбор из нескольких возможностей.

Психотерапевт можетрасполагать четкой интуицией о том,что именно

представляет собой опущенная часть, иликаков референтный индекс опущенного

упомянутогоэлемента. Психотерапевт можетпредпочесть действия,

основывающиеся на этойинтуиции, или спрашивать о недостающей информации.

Мера предосторожности дляпациента заключается в том, что психотерапевт

предлагает пациенту произнестиПоверхностную Структуру, в которую он ввел

свою интуицию:

Пациент: Ябоюсь.

Психотерапевт: Яхотел бы, чтобы вы произнесли за мной одно предложение

и при этом обратиливнимание, какое чувство возникает в вас, когдавы

произносите его: "Я боюсь своегоотца".

После этогопациент произносит Поверхностную Структуру,предложенную

психотерапевтом, обращает внимание нато, испытывает ли при этом он чувство

конгруэнтности.Бели результат конгруэнтен, интуицияпсихотерапевта

подтверждена- Если нет, психотерапевтможет обратиться к технике Метамодели

и спросить об отсутствующемматериале.

3аключение

СТРУКТУРА ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОГО ЗАКЛИНАНИЯ КНИГИ 1

В этойкниге мы не ставили себе целью отрицать магическоесвойство

психотерапевтических чародеев, с которымимы имели опыт общения. Мы, скорее,

хотели показать, чтомагия, как и другие виды сложнойчеловеческой

деятельности, обладает структурой,а значит, при наличии соответствующих

ресурсов, ее можно изучить. Этакнига, как и описываемая магия, обладает

структурой.

Люди живут вреальном мире. Однако, прямо или непосредственно мы имеем

дело не с самим миром, а, скорее,с картой или серией карт, которыми мы

руководствуемся в своемповедении. Эти карты или репрезентативные системы,

по необходимости отличаются отмоделируемой имя территории благодаря трем

универсальнымпроцессам, характеризующим человеческоемоделирование:

Генерализации, Опущению и Искажению. Когдак нам, психотерапевтам, приходят

юди со своей болью илинеудовлетворенностью, обычно обнаруживается, что

испытываемы" ими ограничения -- этоограничения их репрезентации мира, а не

самого мира.

Наиболее тщательноизученной и полно понятой из всех репрезентативных

систем является человеческий язык. Наиболееполно и четко выраженной моделью

естественного языка являетсятрансформационная грамматика. Трансформационная

грамматика представляет собой,таким образом. Метамодель -- репрезентацию

структуры человеческогоязыка, который сам является репрезентацией мира

опыта.

Человеческиеязыковые системы сами суть репрезентации болееполной

модели -- полной совокупности опыта,накопленного тем или иным конкретным

индивидом за всю егожизнь. Исследователи в областитрансформационной

грамматики разработали ряд понятий имеханизмов, описывающих, каким образом

то, что люди на самом делепроизносят -- их Поверхностные Структуры --

выводится из полных языковых репрезентаций,Глубинных Структур.

Втрансформационной модели содержится эксплицитноеописание этих

понятий и механизмов, представляющих собойчастный случай общих моделирующих

процессов Генерализации, Опущения иИскажения.

Перерабатываяпонятия и механизмы трансформационной модели, описывающей

человеческую языковуюре-презентационную модель, для психотерапии,мы

разработали формальную МетамодельПсихотерапии. Эта Метамодель формальна,

потому что:

(а) Онаэксплицитна, то есть процесс психотерапии описывается вней

поэтапно, что гарантируетвозможность ее изучения. В итоге мыимеем

эксплицитную, то есть ясную и четкую,стратегию психотерапии.

(б)она не зависит от содержания, ибо имеет делотолько с формой

процесса; следовательно, она отличаетсяуниверсальной применимостью.

НашаМетамодель основана лишь на таких ситуациях, которымирасполагает

каждый носитель данного родного языка.Глобальное следствие, вытекающее из

модели психотерапии, -- это понятиепсихотерапевтической правильности. Речь

идет в данномслучае о наборе условий, которым должныудовлетворять

ПоверхностныеСтруктуры, применяемыепациентом в процессе

психотерапевтическоговоздействия; приемлемыми в психотерапиисчитаются

только такие ПоверхностныеСтруктуры, которые соответствуют этим условиям.

Применяя эту грамматику,соответствующую целям психотерапии, мы, выступая

как психотерапевты,можем помочь нашим пациентам расширитьчасти их

репрезентаций, которые обедняют вограничивают их. В результате их жизнь

становится богаче, они начинаютвидеть большее богатство выборов в своей

жизни, больше возможностейиспытать радость и обилие впечатлений, которые

может предложить им жизнь. Будучиинтегрирована с другими навыками, которыми

вы, в качествепсихотерапевта уже располагаете, Метамодельпозволяет

значительно усилить процессизменения и роста. Этот язык роста оказывается

подлинной СТРУКТУРОЙ МАГИИ. Мы рады сказатьвам в нашем последнем заклинании

роста и потенциала, что вы можете применятьэтот язык роста, чтобы обогатить

собственные навыки человека,стремящегося помочь другим, и, кроме того, вы

можете применить этот язык роста, чтобыобогатить свой собственный потенциал

и свою собственную жизнь.

Продолжениеследует в "Структуре магии II"

Приложения ПРИЛОЖЕНИЕ А

Краткий очерктрансформационной грамматики

В данном приложении нам хотелосьбы в общих чертах представить

структуру языковых систем, применяемыхлюдьми. Предлагаемый очерк основан на

формальной теории языка,известной как трансформационная грамматика, и

содержит лишь самые общие сведения из этойтеории I).

Назначениетрансформационной грамматики как теории состоит в том, чтобы

в явном видеописать повторяющиеся модели, паттерны,характерные для

языковых систем. Все мы,являясь людьми, обладаем устойчивыми интуициями

относительно структуры нашегоязыка и относительно его трансформационной

грамматики, выступающей в качествеформального описания этих интуиции. Так,

например, все, для кого английскийязык является родным, согласятся, что

последовательностьслов (А) представляетсобой предложение, а

последовательность слов (Б) предложением неявляется.

(A) Мать Гансавызвала Зигмунда к себе домой. (Б)' Вызвала мать Зигмунд

Ганс к себе домой. Более того,интуиции показывают вам, что между словами

"Ганс" и "мать" существуеткакое-то отношение, которого нет между словами

"мать" и "вызвала".Далее, обратившись к предложению (В),носитель

английского языка почувствует, чтоэто предложение особым образом связано с

(А)

(B) МатьГанса вызвала к себе домой Зигмунда. Он скажет, что вэтом

предложении говорится отом же, "что оно имеет же значение".Наконец,

предложение (Г) будет осознано им как членособого множества предложений

(Г)Убийство крестьян может быть опасным,а Именно, множества

неоднозначных предложений английскогоязыка. Эти различные классы интуиции,

которыми мы с вами обладаем вкачестве носителей английского языка, можно

описать так:

1. Интуиции,которые позволяют мне последовательно выносить решения о

том, какие именно последовательности словпредставляют собой предложения (то

есть правильныепоследовательности) этого языка. В этомслучае можно

говорить о правильности.

2. Интуиции,которые позволяют непоследовательна выносить решенияо

том, какие слова в предложении,объединяясь, образуют единицу более высокого

уровня, или составляющую.В этом случае принято говорить оструктуре

составляющих.

3. Интуиции,которые позволяют мне последовательно выносить решения о

том, какие предложения связаны друг сдругом и какими именно разновидностями

огико-семантических отношений. В связи сотношениями, предполагающими ответ

на вопрос: "Какие предложения,обладающие различной структурой и формой,

имеют одно и то же значение", мыбудем говорить о синонимии, а в связи с

отношениями, связанными с ответом навопрос: "Какие предложения имеют более

одного значения", мы будем говорить онеоднозначности.

4.Грамматика естественного языка должна описывать все трикласса и

названных интуиции.Главное, что должно быть системноописано в

трансформационной грамматике,-- это интуиции, которыми носители языка,

вроде нас с вами, обладают относительноструктуры родного языка.

Говоря опоследовательном вынесении решений,.мы имеем в виду както,

что столкнувшись с одним и тем жепредложением в различные моменты времени,

мы выскажем о структуре этого предложенияодинаковые интуиции, так и то, что

интуиция других носителейданного языка о структуре данного предложения

совпадут с нашими собственными.Подобное поведение, характерное для людей,

говорящих на одном и том жеязыке, основано на подчинении правилам. Это

значит, что, хотя,мы не всегда осознаем и не всегдаможем четко

сформулировать правила, исходя изкоторых высказываем интуитивные суждения,

касающиеся структурного родногоязыка, тем не менее, наше поведение можно

описать с помощьюнекоторого множества четко сформулированныхправил-

Выявляя эта системы правил, лингвистыформулируют грамматики

различныхязыков. Один из процессов, на которыйграмматики дают

конкретный ответ, касаетсятого, какие последовательности слов в данном

языке являются правильными, то естьпредставляют собой предложения. Таким

образом, первый вопрос, накоторый отвечает описание систем правил, -- это

вопрос о членстве,о вхождении. В последующем изложенииприводится

различение между компонентами системы имеханикой компонентов этой системы.

Ни основные компоненты, ни самасистема не связаны с обращением к понятиям,

представляющим особые сложностидля понимания. Мы бы хотели предостеречь

читателя, чтобы он неувяз в подробностях механики системы, и, стремясь

помочь ему избежать этойопасности, рассматриваем эти вопросы отдельно от

вопросов, относящихся к собственносистеме.

Правильность и структура составляющих

Обсуждая функционирование языковых грамматик в аспектеграмматической

правильности, представим себеситуацию с корзиной, наполненной до краев

небольшими полосками бумаги. Накаждой из полосок написано какое-нибудь

слово английского языка. Здесь же находитсяи наш друг Атико, представитель

племени из Юго-ВосточнойЭфиопии, который не разговаривает на английском

языке и не понимает его. Каждыйраз он вытягивает из корзины по десять

полосок бумаги, азатем раскладывает их перед собойнаправо в той

последовательности, вкакой они были извлечены из корзины. Егозадача

состоит в том, чтобы решить,является ли полученная последовательность из

десяти слов грамматическиправильным предложением английского языка. Мы

можем помогать ему, только подсказывая емуграмматику, или систему правил, с

помощью которых он долженрешить, является ли данная последовательность

грамматически правильной.При таком подходе грамматикаоказывается

процедурой принятиярешений, разбивающей множество всехвозможных

последовательностей слов изанглийского языка на множество грамматически

правильныхпоследовательностей и множество грамматическинеправильных

последовательностей.

Так какАтико не знает правил английского языка, правила должныбыть

заданы ему эксплицитно;примеры даны в словаре, не включающем всебя

переменных, а правила транса широкоприменяют переменные. Наконец, правила

транса могут изменять одновременно болееодного символа, а правила глубинной

этого не могут. В общем, правила трансагораздо сильнее правил глубинной. С

помощью репрезентаций ввиде дерева ниже показано, что получаетсяв

результате пассивнойтрансформации:

ингвисты выявили в грамматикеанглийского языка целый ряд

трансформаций. Здесь жемне хотелось бы упомянуть однудополнительную

трансформацию -- подъем(raising)

х v s(NP Y)s Z X VNPs(Y)s Z

Следствие выводато же, что и следствие вывода в формальнойсистеме:

посредством правил выводааксиомы системы переводятся в теоремыили

правильные последовательности (вданном случае в структуры типа дерева)

символов системы. Если вы сравнитетеорему, для которой мы только что дали

вывод, с представлением в виде дерева (4),вы обнаружите, что за исключением

незначительных трансформаций английскогоязыка эти два дерева тождественны

друг другу. Какимже образом это может служить объяснениеминтуиции

правильности и синонимии. Во-первых,мы показали, что система глубинная не

дает объяснения, по крайней мере, одногоправильного предложения, а именно

предложения (4). Здесьотметим, что глубинная + транс фактическидают

Pages:     | 1 |   ...   | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 |    Книги по разным темам