Учебная программа дисциплины дисциплина «Практический курс перевода 2-го иностранного языка (турецкий язык)» (наименование дисциплины в соответствии с фгос впо и учебным планом

Вид материалаПрограмма дисциплины

Содержание


Условные обозначения
Недели учебного процесса семестра
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8

Условные обозначения: ТО – самостоятельное изучение теоретического курса, П – письменный перевод, ВП – выдача письменного перевода, СП – сдача письменного перевода, РА – работа с аудиоматериалами, Т – творческое задание, ВТ – выдача творческого задания, СТ – сдача творческого задания, Н – подготовка новостей, ПУ – выполнение переводческих упражнений, ПК – промежуточный контроль (перевод).


Заведующий кафедрой:


«_______» _______________________ 2007 г.


Декан факультета:


«_______» _______________________ 2007 г.


ГРАФИК

учебного процесса и самостоятельной работы студентов по дисциплине «Практический курс перевода 2-го иностранного языка (турецкий язык)», направления 031200 «Лингвистика и межкультурная коммуникация», факультета современных иностранных языков, 5 курса на 10 семестр


п/п

Наименование

дисциплины

Семестр

Число аудиторных занятий

Форма

контроля

Часов на самостоятельную работу

Недели учебного процесса семестра

Всего

По видам

Всего

По видам

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

1

Практический курс перевода 2-го иностранного языка (турецкий язык)

10

108

Лекции – 0

зачет

108

ТО-5

ТО













ТО




ТО







ТО













ТО




П-20




ВП




СП







ВП




СП

ВП




СП
















Практические – 104

Н-10




Н

























Н

Н
















Лабораторные – 0

Т-15




ВТ




СТ



















ВТ




СТ

ВТ




СТ




Промежуточный контроль – 4

РА-40




РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

ПУ-18

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ




























ПК






















ПК


Условные обозначения: ТО – самостоятельное изучение теоретического курса, П – письменный перевод, ВП – выдача письменного перевода, СП – сдача письменного перевода, РА – работа с аудиоматериалами, Т – творческое задание, ВТ – выдача творческого задания, СТ – сдача творческого задания, Н – подготовка новостей, ПУ – выполнение переводческих упражнений, ПК – промежуточный контроль (перевод).


Заведующий кафедрой:


«_______» _______________________ 2007 г.


Декан факультета:


«_______» _______________________ 2007 г.