Учебная программа дисциплины дисциплина «Практический курс перевода 2-го иностранного языка (турецкий язык)» (наименование дисциплины в соответствии с фгос впо и учебным планом

Вид материалаПрограмма дисциплины

Содержание


Условные обозначения
Недели учебного процесса семестра
Условные обозначения
Недели учебного процесса семестра
Условные обозначения
Недели учебного процесса семестра
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8

Условные обозначения: ТО – самостоятельное изучение теоретического курса, П – письменный перевод, ВП – выдача письменного перевода, СП – сдача письменного перевода, РА – работа с аудиоматериалами, Т – творческое задание, ВТ – выдача творческого задания, СТ – сдача творческого задания, Н – подготовка новостей, ПУ – выполнение переводческих упражнений, ПК – промежуточный контроль (перевод).


Заведующий кафедрой:


«_______» _______________________ 2007 г.


Декан факультета:


«_______» _______________________ 2007 г.


ГРАФИК

учебного процесса и самостоятельной работы студентов по дисциплине «Практический курс перевода 2-го иностранного языка (турецкий язык)», направления 031200 «Лингвистика и межкультурная коммуникация», факультета современных иностранных языков, 4 курса на 7 семестр


п/п

Наименование

дисциплины

Семестр

Число аудиторных занятий

Форма

контроля

Часов на самостоятельную работу

Недели учебного процесса семестра

Всего

По видам

Всего

По видам

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

1

Практический курс перевода 2-го иностранного языка (турецкий язык)

7

72

Лекции – 0

зачет

72

ТО-5

ТО

ТО

ТО



















ТО

ТО










ТО










П-30

ВП




СП

ВП

СП




ВП




СП

ВП

СП

ВП

СП

ВП

СП



















Практические – 68

Н-10




Н










Н

Н

























Н

Н




Лабораторные – 0

Т-6







ВТ




СТ



















ВТ




СТ













Промежуточный контроль – 4

РА-6
















РА

РА

РА






















РА

РА




ПУ-15

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ




ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ































ПК

























ПК


Условные обозначения: ТО – самостоятельное изучение теоретического курса, П – письменный перевод, ВП – выдача письменного перевода, СП – сдача письменного перевода, РА – работа с аудиоматериалами, Т – творческое задание, ВТ – выдача творческого задания, СТ – сдача творческого задания, Н – подготовка новостей, ПУ – выполнение переводческих упражнений, ПК – промежуточный контроль (перевод).


Заведующий кафедрой:


«_______» _______________________ 2007 г.


Декан факультета:


«_______» _______________________ 2007 г.


ГРАФИК

учебного процесса и самостоятельной работы студентов по дисциплине «Практический курс перевода 2-го иностранного языка (турецкий язык)», направления 031200 «Лингвистика и межкультурная коммуникация», факультета современных иностранных языков, 4 курса на 8 семестр


п/п

Наименование

дисциплины

Семестр

Число аудиторных занятий

Форма

контроля

Часов на самостоятельную работу

Недели учебного процесса семестра

Всего

По видам

Всего

По видам

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

1

Практический курс перевода 2-го иностранного языка (турецкий язык)

8

72

Лекции – 0

зачет

72

ТО-5

ТО

ТО






















ТО

ТО



















П-30

ВП




СП

ВП

СП













ВП

СП

ВП

СП

ВП

СП







Практические – 68

Н-10




Н










Н

Н

Н



















Н

Н




Лабораторные – 0

Т-6


































ВТ







СТ







Промежуточный контроль – 4

РА-6
















РА

РА

РА
















РА

РА

РА




ПУ-15




ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ




ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ































ПК






















ПК


Условные обозначения: ТО – самостоятельное изучение теоретического курса, П – письменный перевод, ВП – выдача письменного перевода, СП – сдача письменного перевода, РА – работа с аудиоматериалами, Т – творческое задание, ВТ – выдача творческого задания, СТ – сдача творческого задания, Н – подготовка новостей, ПУ – выполнение переводческих упражнений, ПК – промежуточный контроль (перевод).


Заведующий кафедрой:


«_______» _______________________ 2007 г.


Декан факультета:


«_______» _______________________ 2007 г.


ГРАФИК

учебного процесса и самостоятельной работы студентов по дисциплине «Практический курс перевода 2-го иностранного языка (турецкий язык)», направления 031200 «Лингвистика и межкультурная коммуникация», факультета современных иностранных языков, 5 курса на 9 семестр


п/п

Наименование

дисциплины

Семестр

Число аудиторных занятий

Форма

контроля

Часов на самостоятельную работу

Недели учебного процесса семестра

Всего

По видам

Всего

По видам

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

1

Практический курс перевода 2-го иностранного языка (турецкий язык)

9

108

Лекции – 0

зачет

108

ТО-10

ТО

ТО


































ТО

ТО

ТО







П-15







П







П







П







П







П










Практические – 104

Н-0























































Лабораторные – 0

Т-8










Т










Т













Т










Т




Промежуточный контроль – 4

РА-45

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

РА

ПУ-30

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ

ПУ




























ПК

























ПК