Holy Trinity Orthodox Mission Толковая Библия или комментарий на все книги Священного Писания Ветхого и Нового Заветов. А. П. Лопухина книга

Вид материалаКнига

Содержание


1. Горе ищущим помощи у Египта, а не у Всевышнего.
Грех ко греху
6. Пророчество о Египте.
Земля угнетения и тесноты —
Я сказал...
9. Непослушание иудеев.
Устраните от глаз наших Святого Израилева
Беззаконие... как трещина.
15. Исправление народа Божия.
Оставаясь на месте.
За то и побежите
И потому Господь медлит...
Учи­тели твои не будут скрываться
Позади тебя
Оклад идолов.
День великого поражения —
27. Уничтожение Ассура.
Имя Господа идет издали.
Развеять народы до истощения
В ночь священного праздника.
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   71

Глава 30.




^

1. Горе ищущим помощи у Египта, а не у Всевышнего.



1. Горе непокорным сынам, говорит Господь, которые делают совещания, но без Меня, и заключают союзы, но не по духу Моему, чтобы прилагать грех ко греху: 2. не вопросив уст Моих, идут в Египет, чтобы подкрепить себя силою фараона и укрыться под тенью Египта.

1-5. Пророк упрекает своих соотечественников в том, что они, не справ­ляясь с волей Божией, заключают союз с Египтом. От этого союза они не полу­чат никакой пользы, а только одно посрамление.

Без Меня — правильнее: вопреки Моей воле. (В Славянском переводе с 70-и — …сотвористе совет не со МноюПрим. ред.)

Не по духу Моему, т.е. не так, как научал их Бог чрез пророков истинных, говоривших под действи­ем Духа Божия.

^ Грех ко греху, т.е. у них и так уже много грехов, а они еще добавляют к старым новые!

Уст моих, т.е. Моего посланника, пророка Исаию.

Под тенью — то же, что “под защитою.”


3. Но сила фараона будет для вас стыдом, и убежище под тенью Египта — бесчестием; 4. потому что князья его уже в Цоане, и послы его дошли до Ханеса. 5. Все они будут постыжены из-за народа, который бесполезен для них; не будет от него ни помощи, ни пользы, но — стыд и срам.

Князья, т.е. посланники иудейского царя.

Цоан — см. гл. 9:11.

Ханес — город в Среднем Египте, по-гречески — Άνσις (египет. Hnes), распо­ложенный на одном из островов Нила Оба эти города названы у пророка, как наиболее выдающиеся пункты: первый с конца 2-то тысячелетия до Р. X. был уже резиденцией фараонов, а последний — занял место первого среди других городов Египта.

^

6. Пророчество о Египте.



6. Тяжести на животных, идущих на юг, по земле угнетения и тесноты, откуда выходят львицы и львы, аспиды и летучие змеи; они несут на хребтах ослов богатства свои и на горбах верблюдов сокровища свои к народу, который не принесет им пользы.

6-8. Неподвижный, неповоротливый гиппопотам — Египет — не двинется с места, чтобы помочь своим союзникам — евреям. Божественное изречение о Египте (6-й ст.) пророк должен начертать на доске, которую нужно выставить перед глазами народа и, кроме того, записать в особом свитке.

Тяжести — по-евр. massa, что значит

а) тяжесть, тяжелая ноша и

6} виде­ние.

В русском синодальном переводе речь идет, очевидно, о тяжелых вьюках, которые несут на себе животные, идущие в Египет с посланниками иудейского царя. В этих вьюках находятся подарки для фараона, у которого посланники иудейского царя должны были просить помощи в борьбе против Ассирии. Но естественнее всего слово massa понимать е смысле “видения",” “пророчества и выражение “животные” заменить выражением “чудовище,” потому что в евр. тексте здесь поставлено множеств, число — behemoth — в смысле указания на огромность одного животного (ср. Иов 40:10-15521). Это еврейское слово очень близко к египетскому названию гиппопотама — pehe-mau (пэгемо) и очень вероят­но, что пророк здесь имел в виду именно это животное, которое могло пред­ставляться ему подходящим символом громадного и неподвижного Египетско­го царства.

Идущих на юг — правильнее: “живущем на юге.” Так назван Еги­пет в противоположность северному, Вавилонскому, царству.

^ Земля угнетения и тесноты — это пустыня Аравийско-Сивайская и самый Египет, соединявшийся с этою пустынею.

Аспид (no-eвp. eptehe) — гадюка.

Летучие змеи — см. 14:29 (ср. Герод. II, 75; III, 107-109).


7. Ибо помощь Египта будет тщетна и напрасна; потому Я сказал им: сила их — сидеть спокойно.

^ Я сказал... в переводе с еврейского (если читать вместо: hem-schabat — hajoschebat): “Я называю его (Египет) неподвижным Рагабом.” Рагаб (Раав; чудовище) — название Египта (см. Пс. 86:4;522 88:11523). Мысль, заключающаяся в этих словах, та, что Египтянам очень трудно двинуть свои войска на помощь евреям.


8. Теперь пойди, начертай это на доске у них, и впиши это в книгу, чтобы осталось на будущее время, навсегда, навеки.

Слова 7-го стиха пророк должен начертать на доске у них — т.е. у иудеев на виду, чтобы все могли читать их.

В книгу — в свиток, для сохранения у себя, на случай утраты доски.

^

9. Непослушание иудеев.



9. Ибо это народ мятежный, дети лживые, дети, которые не хотят слушать закона Господня, 10. которые провидящим говорят: “перестаньте провидеть,” и пророкам: “не пророчествуйте нам правды, говорите нам лестное, предсказывайте приятное; 11. сойдите с дороги, уклонитесь от пути; устраните от глаз наших Святаго Израилева.”

9-14. Объясняя цель предшествующего повеления, пророк говорит, что иудеи — народ упорный в своем непослушании Божественному откровению и его провозвестникам — пророкам. Они не хотят слушать правды — им приятна одна лесть. За это их постигнет страшное наказание от Господа.

Провидящие — по-евр. roim от глаг. raah — видеть нечто необычай­ное, недоступное обыкновенному человеческому взору.

Пророки — chozim — от chaza — созерцать в особом восторженном состоянии. Впрочем, то и другое название на самом деле обозначает почти одно и то же состояние пророческого экстаза (ср. гл. 29:10524 и 1 Цар. 9:9525).

^ Устраните от глаз наших Святого Израилева, т.е. мы не хотим подчиняться указаниям Всевышнего.


12. Посему так говорит Святый Израилев: так как вы отвергаете слово сие, а надеетесь на обман и неправду, и опираетесь на то: 13. то беззаконие это будет для вас, как угрожающая падением трещина, обнаружившаяся в высокой стене, которой разрушение настанет внезапно, в одно мгновение. 14. И Он разрушит ее, как сокрушают глиняный сосуд, разбивая его без пощады, так что в обломках его не найдется и черепка, чтобы взять огня с очага или зачерпнуть воды из водоема;

Надеетесь на обман — точнее: на подавление (schek). Здесь — на­мек на насильственные действия иудейских политиков против народа, который, вероятно, не хотел заключать союз с Египтом.

^ Беззаконие... как трещина. Отпадение иудеев от Господа так же опасно для их государства, как опасна для каменного дома трещина, постепенно увеличивающаяся.

Стена, которую хо­чет Всевышний разрушить, — это государство Иудейское, от которого ничего не ос­танется.

^

15. Исправление народа Божия.



15. ибо так говорит Господь Бог, Святый Израилев: оставаясь на месте и в покое, вы спаслись бы; в тишине и уповании крепость ваша; но вы не хотели 16. и говорили: “нет, мы на конях убежим,” — за то и побежите; “мы на быстрых ускачем,” — за то и преследующие вас будут быстры. 17. От угрозы одного побежит тысяча, от угрозы пятерых побежите так, что остаток ваш будет как веха на вершине горы и как знамя на холме.

15-26. Евреев ожидает страшное поражение, несмотря на их союз с Егип­том! Однако Всаевышний, как Бог правды, снова наградит Иуду Своими милостями после того, как он исправится и искупит вину свою пред Богом своими страда­ниями. Господь пошлет тогда Своему народу и плодородие как необходимое ус­ловие спокойной жизни.

^ Оставаясь на месте. Евреи, очевидно, замышляли в то время сде­лать набег на области, принадлежавшие ассирийцам.

Убежим, ускачем — возможно пра­вильнее: “устремимся, поскачем.” Евреи рассчитывали на коней и колесницы, какие они могли получить от египтян.

^ За то и побежите, т.е. кони и колесницы разве только помогут вам убежать от врагов!

Как веха — по-евр.: как кедр или как мачта; сделанная из кедра. Здесь пророк указывает на то, что остаток Изра­иля будет очень мал — похож на одиноко стоящую мачту.


18. И потому Господь медлит, чтобы помиловать вас, и потому еще удерживается, чтобы сжалиться над вами; ибо Господь есть Бог правды: блаженны все уповающие на Него! 19. Народ будет жить на Сионе в Иерусалиме; ты не будешь много плакать, — Он помилует тебя, по голосу вопля твоего, и как только услышит его, ответит тебе. 20. И даст вам Господь хлеб в горести и воду в нужде; и учители твои уже не будут скрываться, и глаза твои будут видеть учителей твоих; 21. и уши твои будут слышать слово, говорящее позади тебя: “вот путь, идите по нему,” если бы вы уклонились направо и если бы вы уклонились налево.

^ И потому Господь медлит... Господь не посылает еще и не скоро пошлет избавление Сиону, потому что справедливость Божественная требует, чтобы виновные иудеи понесли наказание.

Блаженны... Но, с другой сторо­ны, тот, кто возложил свою надежду на Бога, блажен, потому что найдет услышание у Бога во всех своих молитвах.

Народ... т.е. раскаявшиеся иудеи снова населят Иерусалим. Город Божий, след., не будет иметь той печальной участи, какой подверглись Вавилон и Ниневия, навсегда преданные запустению.

^ Учи­тели твои не будут скрываться, т.е. истинные пророки, которых в Иудее раньше всегда гнали и преследовали, как возмутителей общественного спокойствия (3 Цар. 18:17;526 Ам 7:10;527 Иер 38:4528 и сл.), будут пользоваться уважением в народе.

^ Позади тебя, т.е. вслед тебе.


22. Тогда вы будете считать скверною оклад идолов из серебра твоего и оклад истуканов из золота твоего; ты бросишь их, как нечистоту; ты скажешь им: прочь отсюда.

Иудеи, со временем, откажутся от своих идолов, к которым они раньше были так привязаны.

^ Оклад идолов. Большею частью идольские изображения делались из дерева (40:19), а потом уже обкладывались тонким слоем золота или золотыми пластинками (ср. Исх. 32:20529).


23. И Он даст дождь на семя твое, которым засеешь поле, и хлеб, плод земли, и он будет обилен и сочен; стада твои в тот день будут пастись на обширных пастбищах. 24. И волы и ослы, возделывающие поле, будут есть корм соленый, очищенный лопатою и веялом. 25. И на всякой горе высокой и на всяком холме возвышенном потекут ручьи, потоки вод, в день великого поражения, когда упадут башни. 26. И свет луны будет, как свет солнца, а свет солнца будет светлее всемеро, как свет семи дней, в тот день, когда Господь обвяжет рану народа Своего и исцелит нанесенные ему язвы.

Корм соленый — особо приготовленное крошево с солью или по­соленная скошенная трава. Такой корм был вкуснее и полезнее для животных.

^ День великого поражения — это день страшного наказания Божия, какое обрушится на мировые державы, враждебные иудеям (ср. 22:9530 и сл.).

Башни здесь разумеются укрепления тех же враждебных иудеям столиц.

Как свет семи дней, т.е. тогда будет так светло, как будто весь запас света, приходящий­ся на неделю, засиял сразу.

^

27. Уничтожение Ассура.



27. Вот, имя Господа идет издали, горит гнев Его, и пламя его сильно, уста Его исполнены негодования, и язык Его, как огонь поедающий, 28. и дыхание Его, как разлившийся поток, который поднимается даже до шеи, чтобы развеять народы до истощания; и будет в челюстях народов узда, направляющая к заблуждению.

27-33. Врагов Иуды Господь накажет самым беспощадным образом и евреи в это время будут ликовать. Самому главному врагу Иуды — царю Ассура приготовлено уже и место для сожжения его тела.

^ Имя Господа идет издали. Выражение “имя” в Священном Писании не­редко употребляется как обозначение лица или существа. Так выражение да­вать имя равносильно выражению: творить существа. “Я назвал тебя по име­ни” — обращается, например, Бог к Израилю (Ис 43:1). Это значит, что Господь создал Израиля как народ. Далее, а 9-й гл. кн. Исаии (ст. 6) сущность, досто­инство Мессии обозначается Его именами. И у вавилонян выражение имя также считалось тождественным с лицом, носящим это имя. Когда вавилонс­кий волшебник знал имя лица, то считал и лицо это в своей власти. Кто знал имя какого-либо бога, тот, по вавилонскому представлению, мог заставить этого бога исполнять свою волю. (Очень интересное замечание о вавилонской традиции именования Бога: — знать его имя — смочь ЗАСТАВИТЬ его что-то сделать. Видимо здесь корни еврейской религиозной традиции о том, что никто не должен именовать Бога по имени. Ведь таким образом — знать имя Бога — мочь командовать им. С другой стороны, многочисленные попытки толкователей во все времена поименовать Бога — совершенно очевидные потуги унизить его, низвести до уровня одного из языческих божков. Прим. ред.) Таким образом и в настоящем случае Исаия хочет, очевидно, сказать, что он видит, как Сам Господь идет на суд, обна­руживая Свою святость и правосудие. Можно даже видеть здесь указание на личность Мессии, Которому Отец вручил все Свои права, как Судии мира (Ин. 5:22531).

^ Развеять народы до истощения, т.е. провеять народы так, чтобы из них улетучились все негодные элементы.

Узда, направляющая к заблуж­дению. Этими словами пророк указывает на то, что языческие народы будут принуждены оставить свою прежнюю дорогу и идти таким путем, какой рань­ше им представлялся ошибочным. (В Славянском переводе с 70-и: И дух Его аки вода в дебри влекущи приидет даже до выи и разделится, еже смутити языки от прельщения суетным… Как видно, здесь совершенно ясное указание — дух Его придет… чтобы смутить язычников от прельщения суетным (указать им на их неправильное поведение). Прим. ред.)


29. А у вас будут песни, как в ночь священного праздника, и веселие сердца, как у идущего со свирелью на гору Господню, к твердыне Израилевой.

^ В ночь священного праздника. Здесь пророк подразумевает Пасху, потому что никакой другой праздник не справлялся у евреев ночью.

Идущего со сви­релью. На праздник Пасхи многие евреи шли с флейтами или свирелями. И во время пасхальной или опресночной недели в Иерусалиме устраивались про­цессии, ходившие в храм с пением и музыкою.


30. И возгремит Господь величественным гласом Своим и явит тяготеющую мышцу Свою в сильном гневе и в пламени поедающего огня, в буре и в наводнении и в каменном граде. 31. Ибо от гласа Господа содрогнется Ассур, жезлом поражаемый. 32. И всякое движение определенного ему жезла, который Господь направит на него, будет с тимпанами и цитрами, и Он пойдет против него войною опустошительною. 33. Ибо Тофет давно уже устроен; он приготовлен и для царя, глубок и широк; в костре его много огня и дров; дуновение Господа, как поток серы, зажжет его.

Изобразив в 27-28 ст. приближение грозного Судии, пророк с 30 ст. начинает изображать самое совершение суда.

^ Возгремит Господь. Здесь пророк, очевидно, говорит о громе, который обычно принято было счи­тать голосом Божиим (1 Цар. 12:18;532 Иов 26:14533).

^ От гласа Господа. Здесь, по-видимому, пророк представляет себе Всевышнего, как могучего воина, испускающего военный крик при нападении на врага (Иоил 3:16;534 Ам 1:2535).

^ Жез­лом поражаемый. Как видно из дальнейшего, удары жезла Божия будут смертельны для Ассура.

С тимпанами и цитрами. Евреи во время казни, совер­шаемой над их врагами ассирийцами, будут играть на музыкальных инстру­ментах, прославляя Великого Судию.

Тофет. Так называлась долина сынов Гинномовых близ Иерусалима, где сожигалась всякая падаль (Толк. Библия т. 2-й, с. 533). Но здесь пророк берет это имя как нарицательное — для обо­значения места сожжения трупов вообще (на это, может быть, и указывает и форма этого имени у пророка — tophteh). Царь ассирийский устроил для себя сам костер в Ниневии, когда уже не было возможности спастись от врагов, и сгорел на нем вместе со своими женами и детьми.

Как поток серы. Этими словами пророк указывает на то, что костер сразу загорится, как будто его весь облили серою.

^

Особое замечания.


Глава 30-я заключает в себе цельную поэму, направ­ленную против союза с Египтом. Строфы ее распределяются так:


1 строфа 29 гл.

15-16 а. ст.

(3,2,2)

1 строфа 30 гл.

1-2 ст.

(3,2,2)

2 строфа 30 гл.

3-7 ст.

(3,2,2)

3 строфа 30 гл.

8-11 ст.

(2,2.2,2)


1 строфа 30 гл.

12-14 ст.

(3, 2, 2)


2 строфа 30 гл.

15-17 ст.

(3, 2, 2)


3 строфа 30 гл.

18-19 ст.

(2,2)


1 строфа 30 гл.

20-22 ст.

(3,2)


2 строфа 30 гл.

23-24 ст.

(2,3)


3 строфа 30 гл.

25-26 ст.

(2,2)


1 строфа 30 гл.

27-29 ст.

(2, 2, 3)


2 строфа 30 гл.

30-33 ст.

(2, 2, 3)