Петровские чтения: язык – основа национальной идентичности и средство межнационального общения” москва

Вид материалаДокументы

Содержание


1. Общие положения.
2. Цели и задачи.
4. Требования и условия проведения чтений.
Члены жюри
Макарова Татьяна Александровна
Подобный материал:
Департамент образования города Москвы

Государственное образовательное учреждение

Лицей №1525 «Воробьёвы горы»


ПОЛОЖЕНИЕ

О Городской научно-практической конференции старшеклассников

«ПЕТРОВСКИЕ ЧТЕНИЯ:

язык – основа национальной идентичности и средство межнационального общения”


МОСКВА

06 марта 2012 г.


ПОЛОЖЕНИЕ

об открытой научно - практической

конференции старшеклассников

«ПЕТРОВСКИЕ ЧТЕНИЯ:

язык – основа национальной идентичности

и средство межнационального общения»


«Петровские чтения: язык – основа национальной идентичности и средство межнационального общения» проводятся ГОУ лицеем №1525 «Воробьевы горы» при поддержке и участии Департамента образования города Москвы, Московского института открытого образования, Московского Педагогического государственного университета, школ города Москвы, а также школ при посольствах стран зарубежья.

^ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

Язык в обществе является главным средством общения, воспроизводства культуры. Знание языков позволяет людям разных национальностей и конфессиональной принадлежности устанавливать контакты, развивать торговлю, организовывать культурные и научные связи. Изучая языки и обычаи разных стран, мы обращаемся к примеру наших великих предшественников, достигших выдающихся результатов в деле становления межнациональных контактов, развитии российской государственности на основе сильного открытого государства, основанного на построении взаимовыгодных связей с другими странами, культурного и языкового просвещения и образования самых широких слоев населения.

Личность Петра I является уникальной в российской истории. В начале XVIII века за короткий срок сумел ввести Россию в круг признанных в Европе держав, воспитал круг специалистов, знакомых с современными тогда производственными технологиями, развил сеть контактов с европейскими странами. И сейчас деятельность Петра I, главными приоритетами которой являлись создание сильного государства и широкое развитие связей с другими странами, может стать ориентиром в развитии современного образования.

В последние десятилетия ХХ века произошли важные политические, социально-экономические и культурные изменения в жизни России. Это не могло не отразится на отечественном образовании. В московской образовательной системе значительное место отведено предмету «иностранный язык», функции которого существенно расширились. Иностранный язык стал в полной мере осознаваться как средство общения, как инструмент общения в диалоге культур и цивилизаций современного мира.

Иностранный язык представляет собой средство для развития познавательных способностей учащихся в системе столичного образования. Молодежь проявляет желание узнать о жизни народов разных стран, их культуре, традициях, истории. Этим объясняется необходимость не только получить знания, но и применять их на практике.

В сегодняшнем мире английский язык является международным. На нем говорят более одного миллиарда человек во всем мире. Влияние английского языка достаточно велико. Во многих странах он является вторым или третьим государственным языком.

Именно поэтому Петровские чтения - открытая научно-практическая конференция учащихся на английском языке – призвана способствовать укреплению дружбы детей и молодежи разных стран, повышению уровня толерантности в межнациональном общении, достойному представлению молодым поколением в межнациональном общении нашей страны.

^ 2. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ.

Цель – развитие мотивации и возможностей школьников к творческому изучению истории, культуры и обычаев народов разных стран; освоение английского языка и разговорных навыков как средства понимания национальных особенностей разных народов, развития личных связей с молодежью других стран.

Задачи:
  • выполнение учащимися творческих работ в разных жанрах с представлением их результатов на английском языке;
  • освоение общих разговорных навыков английского языка и свободного владения терминологией избранных предметных областей;
  • изучение культуры народов разных стран, население которых знакомо с английским языком;
  • освоение навыков толерантного поведения в межнациональном и межконфессиональном общении;
  • реализация сети международных проектов с участием молодежи из различных стран мира.



3. СОДЕРЖАНИЕ.

Основные направления тематики докладов:
  • история стран мира;
  • традиции, обычаи стран мира;
  • литература стран мира;
  • музыка, живопись стран мира;
  • образование в странах мира;
  • исследования и проекты в области естественнонаучных дисциплин;
  • информационно-коммуникационные проекты.



Типы творческих работ и критерии их оценки.
  • Исследовательский проект на основе английских источников (сравнительный анализ различных текстов на английском языке) - цель и задачи исследования, выдвижение гипотезы и ее проверка, методы и результаты исследования, выводы и их соответствие поставленным целям и задачам.
  • Информационный проект (представление актуальной тематики на сайте) – самостоятельность работы над проектом, полнота раскрытия темы, оригинальность решения.
  • Коммуникационный проект (проект, направленный на предметно-тематическое общение и деятельность молодежи из разных стран) – проблематика проекта, степень привлечения средств компьютерной телекоммуникации, создание портфолио работы.
  • Переводная работа (исследовательская или проектная работа в определенной области науки, подготовленная для представления перед англоязычными экспертами) – адекватный перевод с русского на английский язык, владение терминологией, презентация работы.
  • Проект – статья о России (для англоязычной прессы) – информативность, направленная на читателей (слушателей) - носителей другой культуры, стиль изложения.

Общими критериями для всех типов работ являются:
  • актуальность темы;
  • грамотное изложение темы на английском языке;
  • наглядность;
  • умение участвовать в дискуссии по теме выступления.



^ 4. ТРЕБОВАНИЯ И УСЛОВИЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЧТЕНИЙ.

Чтения проводятся в 2 этапа.

Первый этап - школьный тур. Проводится в феврале 2012г. По результатам представляются работы на финал – научно-практическую конференцию. Каждое образовательное учреждение по результатам первого этапа направляет на конференцию не более двух работ.

Второй этап – научно-практическая конференция. Проводится – 06 марта 2012 г.

Для участия в финале образовательное учреждение, в котором проводится школьный тур, предоставляет в Оргкомитет темы докладов (до 15 февраля 2012 г.); тезисы работы предоставляются в печатном и электронном виде. Объем – до 10 тысяч знаков (шрифт Times New Roman 14 кегль через 1.5 интервала).

На конференции каждому участнику предоставляется возможность сделать сообщение продолжительностью до 5 минут. Чтение доклада не допускается, необходимо его свободное изложение.

5. НАГРАЖДЕНИЕ.

Учащиеся награждаются дипломами I - III степени, если их сообщение на английском языке отвечает требованиям, предъявляемым к устной речи, а именно:
  1. Грамотность изложения
  • использование грамматических структур
  • выбор синтаксических конструкций
  • произношение (звуки, ударение, интонация)
  1. Беглость речи
  • Скорость речи
  • Паузы (число пауз)
  • Слова-связки
  1. Связность речи и ее соответствие теме сообщения
  • Вопрос – ответ по содержанию сообщения
  • Поддержание дискуссии по теме сообщения
  • Умение логично выражать свои мысли
  • Умение отстаивать свое мнение
  • Соблюдение регламента

Если докладчик набирает по каждому пункту 5 баллов и, в итоге, 15 баллов, ему присуждается диплом I степени.

Если участник конференции набирает 13 баллов, ему присуждается диплом II степени.

Тот учащийся, кто набрал общую сумму 12 баллов, получит диплом III степени.

Остальные участники награждаются дипломами по номинациям:
  • За владение коммуникативными навыками на английском языке – 3 балла;
  • За нестандартность темы – 2 балла;
  • За оригинальность презентации работы – 2 балла;
  • «Приз зрительских симпатий».



ЖЮРИ


Председатель жюри:

Блох Марк Яковлевич - заведующий кафедрой грамматики и истории английского языка МПГУ, доктор филологических наук, профессор; почетный профессор МПГУ.


^ Члены жюри:

Громушкина Алена Владимировна – главный редактор газеты «Английский язык» Издательский дом «Первое сентября»; кандидат филологических наук.

^ Макарова Татьяна Александровна – учитель английского языка ГОУ лицей №1525 «Воробьевы горы».

Госпожа Рашми Чопра – учитель английского языка школы при посольстве Индии в Москве.

Господин Кай Дам – учитель английского языка школы при посольстве Германии в Москве.

Анжела Размиковна Татосян – представитель Издательства Кембриджского

Университета в России, консультант.

Ведущая конференции:

Кархина Ирина Виталиевна – методист по иностранным языкам ГОУ лицей №1525

«Воробьевы горы».