Моу «гимназия №19» региональная научно-практическая конференция «живая культура: традиции исовременность»

Вид материалаРеферат

Содержание


Актуальность темы
Метод исследования
Практическая значимость
1 Портрет как структурный элемент текста художественного произведения.
1.2 Динамика текста портрета в диахроническом аспекте.
1.3 Роль детали в портретном описании.
1.4 Цветовая гамма портретных описаний.
Выводы по главе1
2 Виды портретов в художественном тексте.
2.1 Особенности портрета-штриха.
2.2 Модальность оценочного портрета.
2.3 Ситуативный портрет.
2.4 Дескриптивный портрет.
2.6 Стилистический анализ портретных описаний.
Список использованных источников
Подобный материал:

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ МОРДОВИЯ


МОУ «ГИМНАЗИЯ №19»

РЕГИОНАЛЬНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ

«ЖИВАЯ КУЛЬТУРА:ТРАДИЦИИ ИСОВРЕМЕННОСТЬ»

НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ

РАБОТА


Типы ПО

в произведении Джона Голсуорси

«Сага о Форсайтах. Собственник»


Саранск

2008


Содержание

Введение


1 Портрет как структурный элемент текста

1.1 Типическое и индивидуальное в портрете

1.2 Динамика текста портрета в диахроническом аспекте

1.3 Роль детали в портретном описании

1.4 Цветовая гамма портретных описаний

2 Виды портретов в художественном тексте

2.1 Особенности портрета-штриха

2.2 Модальность оценочного портрета

2.3 Ситуативный портрет

2.4 Дескриптивный портрет

2.5 Стилистический анализ портретных описаний

Заключение


Список использованных источников


Введение


Портрет в литературе - описание, либо создание впечатления от внешнего облика персонажа, прежде всего лица, фигуры, одежды, манеры держаться.

В лирике и, особенно, в драматургии словесное портретирование более или менее затруднено и ограничено. В основном используется в эпическом роде.

В древней литературе портретные характеристики персонажа отсутствовали, и он мог быть охарактеризован с помощью эпитета, как у Гомера: Гера имела коровьи глаза, что считалось весьма красивым, Гектор «шлемоблещущий», Ахиллес - « быстроногий, даже когда не покидает своего шатра».

В эпоху Возрождения некоторые поэты попробовали состязаться с живописью, считавшейся совершеннейшим из искусств. Л. Ариосто в

« Неистовом Романде» (1516) описал прекрасную Альцину следующим образом: « Длина рук такова, как и подобает».

Но подобный набор признаков внешности не складывается в цельную картину. Между тем механический способ соединения признаков в эпоху Возрождения был широко принят в поэзии. « Ибо прекрасное собирают из многих красивых вещей подобно тому, как из многих цветов собирается мед».

В лингвистике ХХ века все более заметной становится тенденция уста­новления разнообразных закономерностей и принципов отображения человека на самых различных уровнях языка и речи (текста). В этом смысле вызывают безусловный интерес те фрагменты текста, которые непо­средственно посвящаются описанию человека и которые квалифицируются как литературный портрет. Их ценность в плане изучения текстового антропоцен­тризма несомненна, поскольку портрет является непосредственным средоточием присутствия человека в тексте.

Под литературным портретом понимается, таким образом, описание внешних данных персонажа, соединенные с множеством других характеристик, выходящих за пределы внешних данных, таких, например, как указание на внутренний мир пер­сонажа, черты характера, его социальную принадлежность и т.д.

При анализе портретных описаний имеет смысл ввести понятие структуры портретного описания. Ее составляющими считаются физические данные портретируемого, дополняемые в порядке их естественного следования такими портретными слоями как: одежда, различного рода аксессуары как элементы костюма, некие материальные предметы, т. е. прочее наполнение ближайшего окружения, включая живых существ. Бесспорным элементом портретной структуры является также информа­ция о внутреннем мире персонажа. Итак, эти портретные слои считаются компонентным составом структуры литературного портрета.

В настоящей работе в качестве объекта исследования избран литера­турный портрет в связи с его структурой, определяющей его ка­чественные и количественные параметры в произведении Джона Голсуорси «Сага о Форсайтах. Собственник».

Исследованию литературного портрета как текстового явления, обу­словленного структурными моментами, изучению способов включения портретных описаний в структуру литературного произведения посвящены работы отечественных (Барахов В.С., Бахтин М.М., Галанов П.Е., Семенчук И.Р., Скребнев Ю.М.), и зарубежных (Барт Р., Рошияну Н., Стефенс И., Уэллек И., Уорнер М., Уоррен О.) языковедов.

В частности, в работе В.А. Кухаренко «Интерпретация текста» дается определенный обзор динамики развития портретных описаний в художественном тексте. Автор также выделяет два вида портрета (статический и динамический). Портрет исследуется и с позиции различных текстовых структур, например, « в связи с лексикотематическим полем в языке и тематическими сетками текста» [Арнольд И.В., 1984:74]. Понятие «тематической сетки» в целом и портрета в частности включает в себя всю совокупность деталей и штрихов определенного человека, помещенных в ту или иную часть текста. В других случаях подчеркивается роль использования цветообозначений для создания художественного портрета-образа [Беспалов А.Н., 1999]. Заслуживает также упоминания работа Н. Г. Гольцовой и И. Л. Наумовой «Цветообозначения в портрете», посвященная цветовым аспектам портретных описаний.

Все выше сказанное обуславливает новизну темы настоящего ис­следования.

^ Актуальность темы обусловлена общей ориентацией современной лингвистики на детальное изучение особенностей включения портретных описаний в текст произведений в соответствии с эпическим жанром, исторической обстановкой и индивидуальным почерком автора.

В соответствии с поставленной целью, в работе решаются следующие задачи:

?
  • проанализировать структуру литературного портрета,
  • исследовать композиционно-речевые особенности ПО,
  • определить общие и дифференциальные признаки ПО.
  • квалифицировать виды портретов в художественном тексте.



Цель работы: Углубленное изучение концепта человека и различных уровней его воплощения в тексте, преломляющихся в сфере портретного изображения.

^ Метод исследования: описательный, стилистический и контекстуальный анализ, метод целевой выборки текстов ПО.

Материалом исследования послужило художественное произведение Джона Голсуорси «Сага о Форсайтах. Собственник»

^ Практическая значимость исследования определяется возможностью ис­пользования результатов работы в практике преподавании английского языка в школе.

^ 1 Портрет как структурный элемент текста художественного произведения.


1.1 Типическое и индивидуальное в портрете.

«Человек- герой, персонаж. Все, что делается в тексте, осуществляется для возможно более полной характеризации Человека». [Тураева З.Я., 1986:47] Чувственная наглядность и индивидуальность художественного образа - это первый план произведения.

Образность произведения отличается сбалансированностью индивидуальных и типических характеристик. Образы персонажей приобретают достоверность и жизненность благодаря конкретным, индивидуальным свойствам.

В том случае, если в своем стремлении отразить жизненно важный общественный конфликт писатель пренебрегает индивидуализацией его воплощения, образы персонажей теряют свою объемность, становятся плоскими, ибо обладают лишь одной, обобщающей стороной. Лишившись предметной наглядности, произведение не может выполнять и своей воспитательной функции: поступки и судьбы персонажей лишены жизненной достоверности, в их существование нельзя поверить. Двуединство художественного образа, следовательно, - неотъемлемое условие существования данного образа в произведении.

Значит, перед художником стоит многотрудная задача довести до эстетического совершенства все создаваемые им образы. «Только тогда и персонажи, и стягивающий их в единый узел конфликт смогут убедительно реализовать авторский концепт, доказать читателю справедливость той идеи, ради которой, собственно, и создается художественное произведение». [Кухаренко В.А., 1988: 135]

Первоначальным этапом создания образа является его портретное описание. И именно портрет выступает одним из основных средств индивидуализации персонажа. Помимо внешних физических характеристик персонажа, в портрет включаются сведения о его прическе, одежде, манерах, аксессуарах, то есть о том что отражает вкусы, пристрастия, привычки- индивидуальность героя. «Портрет определяет и социальную принадлежность персонажа, и входит в темпоральный континуум текста, ибо в костюме находит свое отражение и эпоха, и время года, и время суток». [Кухаренко В.А., 1988:136]

«Those countless figures, going their ways under the lamps and the moving sky, had one and all received some restless blessing from the stir of spring. And one and all, like those clubmen with their open coats, had shed something of caste, and creed, and custom, and by the cock of their nuts, the pace of their walk, their laughter, or their silence, revealed their common kinship under the passionate heavens. »

Сила словесного изображения во многих случаях ничуть не уступает живописному. Известный исследователь Галанов Б. в своей работе «Искусство портрета» привел слова Блока: «Говорят слов больше, чем красок; но, может быть, достаточно для изящного писателя, для поэта - только таких слов, которые соответствуют краскам».

Итак, в арсенале изобразительных средств писателя портрету принадлежит особая и очень важная роль. Особая, но не обособленная. Портреты героев «Саги» не превратились в нечто самодовлеющее, они не живут своей отдельной от персонажа жизнью. Напротив, всё в портрете связывается с душевным миром героя. Так, в произведении Джона Голсуорси портрет становится одной из самых выразительных клеточек в структуре художественного образа.


^ 1.2 Динамика текста портрета в диахроническом аспекте.

В художественном тексте произведения часто можно встретить портретные описания различной протяженности и различной детализации. Динамика текста портрета носит преходящий характер и является внешним проявлением сменяющихся эмоций и настроений персонажа. В работе В.А. Кухаренко «Интерпретация текста» дается определенный обзор динамики развития портретных описаний в художественном тексте. Исследователь подчёркивает значимость такого портрета, который «помимо функции характерологической, выполняет и функцию актуализатора связности текста, объединяя разные фрагменты в единое портретное целое». Речь идёт о динамическом портрете. [Кухаренко В.А., 1998:137]

В романе-эпопее автор показывает трансформацию личности, в том числе изменение характера на протяжении достаточно длительного временного отрезка. В «Саге о Форсайтах. Собственник» Д.Голсуорси фиксирует изменения во внешности Ирэн, Джун, Сомса и Джолиона Форсайт. Через образы героев автор прослеживает изменение «инстинкта собственности»,- ведь он так же неразрывно связан с окружающей средой, как сорт картофеля с почвой».

«Skin-like immaculateness had grown over Soames, as over many Londoners: impossible to conceive of him with a hair out of place, a tie deviating one-eighth of an inch from the perpendicular a collar unglossed! He would not have gone without a bath for worlds-it was the fashion to take baths; and how bitter was his scorn of people who omitted them! »

«Инстинкт собственника» ослабел. Бегство Ирэн из дома мужа, имевшего законное право на владение ею, как благоприобретённым имуществом, было внушительным ударом по твердыне форсайтизма. Автор предполагал возражения против названия своего романа - «Сага», ведь в «Саге» должно быть заключено понятие героизма, а героического на этих страницах мало, и употреблено оно с подобающей иронией».

Произведение в целом отличает серьезный, порой гневный и трагический тон. Эта трагичность восприятия действительности лежит в основе авторской сатиры, в трансформации образа собственника Сомса, утратившего глянец своей респектабельности.

«And Soames gave him askance a look of dogged dislike –for in spite of his fastidious air and that supercilious, dandified taciturnity, Soamses, with his set lips and his squared chin, was not unlike a bulldog. »

Старому Джолиону, одному из столпов викторианской эры характерны такие качества как: мудрость, душевное равновесие, здравый смысл, поклонение красоте. Стремление сохранить все виды собственности диктует ему соблюдение умеренности во всём.

«In his great chair with the book-rest sat old Jolion, the figure-head of his family and class and creed, with his whitehead and dome-like forehead, the representative of moderation, and order, and love of property. As lonely an old man as there was in London.

There he sat in the gloomy comfort of the room, a puppet in the power of great forces that cared nothing for family or class or creed, but moved, machine-like with dread processes to inscrutable ends. »

Но “старый век, который видел такой пышный расцвет собственничества и индивидуализма закатывался, угасая в небе, оранжевом от надвигающейся бури”. Гимном молодости представляется портретное описание старого Джолиона « за которого, со свойственной ей тонкой иронией, принялась природа, испытывая на его сердце свой закон циклического чередования»

«Youth, like a flame, burned ever in his breast, and to youth he turned, to the round little limbs, so reckless, that wanted care, to the small round faces so unreasonably solemn or bright, to the treble tongues, and the shrill, chuckling laughter, to the insistent tugging hands, and the feel of small bodies against his legs, to all that was young and young. And his eyes grew soft, his voice, and thin, veined hands soft, and soft his heart within him. »

В диахроническом аспекте мы также рассматриваем различные социально- исторические условия и обстоятельства, обуславливающие изменения вкусов, привычек и моды. В этой связи заслуживает упоминания работа Н. Г. Гольцовой и И. Л. Наумовой «Цветообозначения в портрете», посвященная цветовым аспектам портретных описаний. Уже самим выбором красок для портрета автор как бы определяет свою позицию, заявляет свое поэтическое кредо, формируя специфические принципы портретирования на основе определённого литературного направления.

Писатель-реалист Д. Голсуорси ломает каноны романтической литературы XVII - начала XIX веков, где было принято противопоставлять два типа женщины: женщина – ангел (белокурая с голубыми глазами, хранительница домашнего очага), или женщина – демон (шатенка с карими газами: страстная, загадочная, соблазнительная, вероломная). «Собственник» - это история борьбы женщины за право быть сводной от уз несчастного брака. Автор соединяет в образе Ирэн черты обыкновенной земной женщины, отличающейся неотразимой прелестью, и яркой личности, имеющей свою собственную независимую жизненную философию. От женщины – демона цвет её глаз, от женщины – ангела золотой цвет волос – «своеобразное сочетание оттенков, которое привлекает взоры мужчин и, как говорят, свидетельствует о слабости характера».

Как часто повторял Голсуорси, ведущим его методом был «метод отрицания». «Я всегда занимаю позицию отрицателя. Мне нестерпима сама идея безупречного героя, она мне кажется банальной, пошлой, а главное - явно нефилософской»

«The gods had given Irene dark brown eyes and golden hair, that strange combination, provocative of men’s glances, which is said to be the mark of a week character. And the full, soft pallor of her neck and shoulders, above a gold-coloured frock, gave to her personality an alluring strangeness. »

Для реализма характерно добросовестное, детально выписанное многостороннее изображение персонажа: «В изображении характеров для развитых форм реализма показательна слитность типичного и индивидуального, неповторимо-личностного: если типическое является исходной предпосылкой реалистичного образа, то его жизненная сила и убедительность находится в прямой зависимости от степени индивидуализации, достигнутой художником» [Сурков А.А.,1971:205].

Итак у Джона Форсайта, писателя-реалиста, портрет становится максимально детализированным, что отчётливо видно на примере портретного описания Сомса;

« His sleek hair under the brim of the tall hat had a sheen like the hat itself; his cheeks, pale and flat, the line of his clean-shaven lips, his firm chin with its grayish shaven tinge, and the buttoned strictness of his black cut-away coat, conveyed an appearance of reserve and secrecy, of imperturbable, enforced composure; but his eyes, cold, grey, strained-looking, with a line in the brow between them, examined him wistfully, as if they knew of a secret weakness


^ 1.3 Роль детали в портретном описании.

Беспристрастных портретов нет. Есть дружеский портрет, согретый любовью к человеку, и портрет-шарж. Есть портрет льстивый, приукрашивающий и портрет разоблачающий. Есть портрет героический, и есть портрет сатирический.

В 20-е годы ХХ века, под воздействием идей психоанализа З.Фрейда, литература стала уделять больше внимания внутреннему, психологическому состоянию человека, в то время как внешние характеристики выполняли сугубо вспомогательную роль. Соматическое описание уступило место психологическому.

Обычно принято считать, что наиболее неотразимым образом на нас может подействовать лицо человеческое, выражение этого лица, и на лице - глаза. По выражению глаз можно угадать самые сокровенные его чувства, даже когда глазам ничего не хочется сказать, выдать, выразить. Лица Форсайтов –тюремщики их мыслей. Молодой Джолион так характеризует отличительные свойства и качества клана Форсайтов - «это мелкое животное, опасающееся прослыть смешным среди особей одного с ним вида, среди которых и протекает его жизнь». Самому же автору принадлежат такие слова: «…человеческая натура под своими переменчивыми надеждами и притязаниями имеет, и всегда будет иметь много от Форсайта, а может быть и от более злого животного». Недаром «ироническая маска, как непроницаемая броня…» прикрывает лицо молодого Джолиона, лицо, «носящее черты явно форсайтского характера»

« Over the natural amiability of that son’s face had come a rather sardonic mask, as though he had found in the circumstances of his life the necessity for armour. The features were certainly those of a Forsyte, but the expression was more the introspective look of a student or a philosopher. He had no doubt been obliged to look into himself a good deal in the course of those fifteen years. »

Джун, напротив, ещё слишком молода, чтобы уметь скрывать свои душевные муки, и поэтому она «смотрела так пристально, как будто из глаз её глянула совесть»

«June gazed at her intently, with a look in her eyes as if her conscience had suddenly leaped up into them; it passed; and an even more intent look too its place, as if she had stared that conscience out of countenance»

Одному больше скажут глаза, другому – губы, третьему и то и другое вместе. Но все это приобретает смысл и значение в том случае, когда за портрет принимается мастер. Истинный художник всегда принудит к красноречию глаза, губы, лицо. Оно может быть таким как у Босини: «суровое, вдохновенное, бездумное, с «глазами полудикого леопарда»

«…his eyes, the eyes of the coachman’s “half-tame leopard,” seemed running wild over the landscape. The sunlight had caught the promontories of the fellow’s face, the bumpy cheek-bones, the point of his chin, the vertical ridges above his brow; and Soames watched this rugged, enthusiastic, careless face with an unpleasant feeling».

И не только лицо. Тело человеческое тоже не безмолвствует на портрете. «Оставляя для нас «закрытыми» лицо, глаза, губы, автор может оживить, сделать зеркалом лица и души и даже своеобразным их портретом все, что только покажется ему выразительным в облике человека. Так «шествие Джемса… с точностью механизма, переступавшего по лужайкам парка напоминало полёт птицы, покинувшей привычную землю и внезапно очутившуюся над морем». Так «парил» он над людьми, гулявшими в парке, вырвавшимися из жестокой битвы Собственности.

«…he walked steadily, holding his umbrella carefully by the wood, just below the crook of the handle, so as to keep the ferrule off the ground, and not fray the silk in the middle. And, with his thin, high shoulders stooped, his long legs moving with swift mechanical precision, this passage through the Park, where the sun shone with a clear flame on so much idleness- on so many human evidences of the remorseless battle of Property raging beyond its ring- was like the flight of some land bird across the sea».

Нельзя обойти вниманием такую красноречивую деталь в ПО, как причёска, особенно в женском.

«June stood in front, fending off this idle curiosity- a little bit of a thing, as somebody once said, “all hair and spirit,” with fearless blue eyes, a firm jaw, and a bright colour, whose face and body seemed too slender for her crown of red-gold hair».

Джун, обладая хрупкой фигурой, тем не менее, пыталась оградить своего жениха от праздного любопытства своего семейства. Та самая Джун «копна волос плюс характер», крошка с ярко-рыжими волосами, воплощение жизни.

На контрасте вниманию читателя предлагается портрет тёти Энн, сидящей в глубине бархатного кресла: «на ёё лбу были уложены букли, которые, не меняясь десятилетиями, убили у членов семьи всякое ощущение времени.»

«Aunt Ann looked up from her velvet chair/ grey curls banded her forehead, curls that, unchanged for decades, had extinguished in the family all sense of time».

А сколько выразительных возможностей открывает для портретиста поза человека, «его жест – исступленный или равнодушный, энергичный или расслабленный, любящий или презирающий». [Галанов Б., 1967:73]

Автор с неистощимой изобретательностью находит подтверждения тщеславия и высокомерия Суизина Форсайт, представшего перед нами «во всём великолепии ярких жилетов… выставив вперёд высокую, как у зобастого голубя, грудь»

«Swithin Forsyte, tall, square, and broad, with a chest like a pouter pigeon’s I its plumage of bright waistcoats, came strutting towards them».

Он предстаёт во всём своём блеске, подчёркивая свою принадлежность к верхушке английской буржуазии.

И, «вспомнив, что грудь кажется ему не столь широкой, Суизин откинулся назад и замер в неподвижности, ибо он ничто так не ценил, как внушительную внешность».

«But, afraid of losing the expansion of his chest, he learned back again into a state of immobility, for he prized nothing so highly as a distinguished appearance».

Голсуорси- мастер штриха в портретном описании. Так, умение проникать в тончайшие изгибы души персонажа проявляется в описании гаммы эмоций, взволновавших Сомса:

«Soames flushed; his flushes passed rapidly over his flat cheeks and centred between his eyes, where they remained, the stamp of disturbing thoughts.»

«…румянец, перебегавший со щёк на переносицу, оставался там как клеймо, выдававшее его душевное смятение».

Вот ещё одна важная деталь портрета – костюм человека. На портрете ему может быть отведена большая или меньшая роль.

Gravel soil,” remarked Soames, and sideways he glanced at the coat Bosinney wore. Into the side-pockets of this coat were thrust bundles of papers, and under one arm was carried a queer-looking stick.

Небрежность в костюме Босини, когда из карманов пальто торчали связки бумаг, а под мышкой- какая-то замысловатая палка, подчёркивает в образе Босини его эксцентричность. Но Сомс остался доволен этой эксцентричностью т.к. «это мог позволить себе только талантливый человек или действительно «пират».

Перечисленные средства портретных характеристик так или иначе «работают» на характер, помогая писателю выразить его в пластических, осязаемых образах.

Однако в художественном произведении постоянно совершается и обратный процесс, от внутреннего к внешнему, когда характер героя начинает «работать» на портрет. Так, самообладание и невозмутимость Сомса оттеняется его глянцевым цилиндром и строгой, застёгнутой на все пуговицы визиткой.

«…the buttoned strictness of his black cut-away coat, conveyed an appearance of reserve and secrecy, of imperturbable, enforced composure;»


^ 1.4 Цветовая гамма портретных описаний.

Цветовая лексика, как известно, обладает высокой семантичностью, Живой образ героев создается на базе той информации, которая поступает к человеку через ощущения. В данном случае имеются в виду ощущения, которые связаны с цветовой информацией.

Цветовая палитра, представленная сочетанием таких цветов и оттенков как «золотой», «красный» сама по себе производит благоприятное впечатление на читателя и создает блок положительной информации в структуре портрета.

Данный прием, в основном, используется для придания некой воздушности, романтичности, например образам Ирэн и Джун. Богатые джентльмены предпочитают строгие костюмы темных тонов. Специфическим же цветовым штрихом в портретном описании представителей семейства Форсайтов является белый цвет и его оттенки - седой, стальной, как признак типичного для верхушки буржуазии образа жизни. Исследования Н.А. Кащеевой и И.П. Устиновой, проведенные на материале англоязычной литературы ХХ века, констатируют, что наиболее употребляемым для данного исторического отрезка времени был белый цвет,

Семантически нагруженным выглядит эпитет, использованный автором в портрете Суизина:

«And thus sitting, a watch in his hand, fat, and smooth, and golden, like a flattened globe of butter, he thought of nothing».

Образ персонажа, лоснящегося, как приплюснутый шар золотистого масла тем не менее вызывает читательские симпатии. И, действительно, в конце повествования первой из книг этот образ трансформируется в «некое изваяние, высеченное художником в далёкие языческие времена по заказу первобытного Форсайта в знак торжества духа над материей!»


^ Выводы по главе1:то в нИ.П. Устиновой, проведенном на материале современной англоязычной литературой, можно сный (егоd watch chain hairs a rich

1. Каждый типический образ является отражением черт определенной эпохи и автор, приступая к созданию персонажа, так или иначе, учитывает настроения, идеи и вкусы своих современников.

2.Произведением искусства может считаться только тот портрет, который соединяет в себе индивидуальное с типическим, единое с характерным, а также, когда внешнее оказывается непосредственным отражением внутреннего.

3. Говорящими в человеке могут выступать не только лицо, а на нем глаза, но и поза, жесты. Эти средства портретных характеристик помогают писателю в создании пластического осязаемого образа.

4. Цветовая лексика, воздействующая на чувственное восприятие человека, играет большую роль при создании портрета. Кроме того, цвет несет в себе специфику определенного времени, отражает индивидуальность эпохи и различных слоев населения.


^ 2 Виды портретов в художественном тексте.

Исследователь А. Н. Беспалов в работе «Структура портретных описаний в художественном тексте среднеанглийского периода» отмечает, что «такое свойство портретного описания, как количество передаваемой им информации, представляется весьма существенным» [Беспалов А.Н., 1998:34]. Автор представляет более расширенную классификацию видов портретных описаний, располагая их в следующей последовательности: портрет-штрих, оценочный портрет, ситуативный портрет, (минимизированное количество информации), дескриптивный портрет (количество информации, превышающее минимальное количество предшествующих типов и имеющее тенденцию к разрастанию). Дескриптивный портрет существует в двух формах, как фрагментарный дескриптивный и подробный дескриптивный. Оба типа портрета создаются за счет зафиксированных в тексте признаков портретируемого лица. Фрагментарным портретом можно считать такой, который, имея целью характеристику персонажа, выхватывает из его внешности всего лишь несколько существенных деталей и признаков, в то время как подробный дескриптивный портрет стремится к наиболее полному и детализированному их перечислению. «Чем подробнее литературный портрет, тем, соответственно, больше подробностей внешности героев он включает, тем меньше остается незаполненных клеток в изображении лица, фигуры, одежды персонажа ». [Беспалов А.Н., 1998:35] «Чем фрагментарнее портретное описание, тем больше оснований для постановки вопроса о том, почему именно эти детали портрета были избраны для фиксации.». [Беспалов А.Н., 1998:4

^ 2.1 Особенности портрета-штриха.

Беспалов характеризует портрет-штрих как набор кратких портретных характеристик персонажа, состоящих из упоминания одного или двух его признаков. Примеров портрета-штриха в произведении Голсуорси совсем немного. В одном из них мы можем представить себе «как лицо тёти Энн омрачилось тревогой, словно облаком, предвещавшим дождливое утро. »

«When she was left alone again, a frown, like a cloud presaging a rainy morrow, crossed her face. »

В следующем примере взгляд Джун поражает своей выразительностью: « смотрела она настолько пристально, как будто из глаз её вдруг глянула совесть…»

«June gazed intently, with a look in her eyes as if her conscience had suddenly leaped up into them…»

Эти примеры лексически и синтаксически просты. Но несмотря на это, мы с легкостью можем представить себе описываемых персонажей. Портрет- штрих дает нам возможность проявить фантазию, «дорисовать» необходимые детали и перед нами уже готовый образ.


^ 2.2 Модальность оценочного портрета.

Отличительным признаком оценочного портретного описания является его модальность, наличие авторской оценки. Так, «необычайную прелесть» Ирэн автор подчёркивает неожиданным сочетанием цветов (тёмно-карие глаза и золотые волосы), а также ровной, мягкой белизной шеи и плеч, обрамлённых золотистым платьем.

«The gods had given Irene dark brown eyes and golden hair, that strange combination, provocative of men’s glances, which is said to be the mark of a week character. And the full, soft pallor of her neck and shoulders, above a gold-coloured frock, gave to her personality an alluring strangeness».

Используя приём «от обратного» автор несомненно убеждает читателя насколько немыслимо вообразить Сомса - «вожака головной армии великой армии Форсайтов» «с растрёпанными волосами, с галстуком, отклонившимся от перпендикуляра на одну восьмую дюйма, с воротничком, не сияющим белизной»

« Skin-like immaculateness had grown over Soames, as over many Londoners: impossible to conceive of him with a hair out of place, a tie deviating one-eighth of an inch from the perpendicular a collar unglossed! »

Модальный оттенок присутствует в авторской оценке безупречности Сомса – «она приросла к нему и ко многим другим лондонцам, как кожа».

Трагизмом проникнуты переживания архитектора Босини. Автор и читатель - единственные свидетели его невыносимых страданий. «В полночь на улицах уже не попадалось ни одного Форсайта, который мог бы проследить скитания Босини, как в тени деревьев он стоит и смотрит на дом, скрывающий в темноте ту, ради минутной встречи с которой он отдал бы всё на свете,- ту, которая стала для него теперь дыханием цветущих лип, сущностью цвета и тьмы, биением его собственного сердца».

«The hour was midnight, and no Forsytes remained abroad in the streets to spy out Bosinney’s wanderings; to see him stand there in the shadow of trees, watching the house where in the dark was hidden she whom he would have given the world to see for a single minute- she who was now to him the breath of the lime-trees, the meaning of the light and the darkness, the very beating of his heart. »


^ 2.3 Ситуативный портрет.

Ситуативный портрет представляет собой такой тип, в котором набор портретных признаков имеет гораздо более полную мотивацию. К ситуативному портрету можно отнести те признаки, которые становятся характерны для того или иного действующего лица в различных ситуациях.

Участок, выбранный Сомсом для постройки нового дома, был просто великолепен. Но только человек с душой истинного художника мог оценить его по достоинству. Поэтому собственник Сомс и талантливый архитектор Босини реагируют на увиденное по-разному:

«Против воли Сомса что-то ширилось у него в груди. Щёки его вспыхнули. Тепло, блеск, сияние захватили его так же, как четыре года назад красота Ирэн.»

«Soames looked. In spite of himself, something swelled in his breast. His cheeks flushed. The warmth, the radiance, the glow, were sinking into his senses as, four years before, Irene’s beauty had sunk into his senses.»

Глаза же Босини, «глаза « полудикого леопарда» с жадностью блуждали по ландшафту».

«…his eyes, the eyes of the coachman’s “half-tame leopard,” seemed running wild over the landscape.»

Следующий пример рисует динамику характера миссис Джолион Форсайт в связи с визитом старого Джолиона. Способность жены легко поддаваться горю всегда была непонятна молодому Джолиону, но реакция жены в момент, когда дед и внуки с любопытством и доверием разглядывали друг друга, поразила его.

«Её худое продолговатое лицо с большими серыми глазами, … вспыхнуло. Это лицо- такое, каким он никогда не знал его раньше, какое она всегда прятала от него,- было полно долгой таимой враждебности, тоски и страха. В глазах, под тревожно подёргивающимися бровями, была боль. »

«The colour had deepened in her thin, oval face, with its straight brows, and large grey eyes… The look on her face, such as he had never seen there before, such as she had always hidden from him, was full of secret resentments, and longings, and fears. Her eyes under their twitching brows, stared painfully. »

Эти примеры ситуативного портрета показываю нам образы в динамике. Ситуативный портрет фиксирует лишь те внешние признаки персонажа, которые зависят от обстоятельств какой-либо ситуации, накладывающей отпечаток на своеобразие его внешности. «Динамика ситуативного портрета, безусловно, является главным индикатором, определяющим признаки внешности для их текстового изображения. » [Беспалов А.Н., 1998:40]


^ 2.4 Дескриптивный портрет.

А.Н Беспалов предлагает разделение дескриптивного портрета на «подробный (полный) дескриптивный портрет» и «фрагментарный». Критерием для разделения фрагментарного портрета от подробного Беспалов предлагает количественный фактор: небольшие по протяженности портретные зарисовки, содержащие два или три признака, «имеет смысл именовать фрагментарными портретами, портретные же изображения включающие большее число признаков, целесообразно считать уже достаточно подробными описаниями». [Беспалов А.Н., 1998:75] Причины побуждающие автора к созданию подробного портрета, вполне очевидны: по всей видимости, им движет стремление дать как можно более детальное описание своего героя. Что касается фрагментарного портрета, то «вполне допустимо предположить, что отбор признаков в данном случае регулируется закономерностями авторской индивидуальности…»[Беспалов А.Н., 1998:76]

Дескриптивный портрет очень выигрывает от использования детали, именно она придает индивидуальность и конкретность внешнему облику персонажа. В выборе изобразительной детали четко проявляется точка зрения автора, «актуализируется категория модальности». Детализированный портрет помогает представить человека, словно нарисованным на полотне.

Так, многочисленные детали в описании портрета Сомса ещё более выразительно подчёркивают его глянцевый облик, которому резко противостоит выражение его глаз - «они глядели печально, словно знали его тайную слабость». В этих холодных, серых, напряжённых глазах была ненависть – «он ненавидел гордость Ирэн и втайне боялся её».

«His sleek hair under the brim of the tall hat had a sheen like the hat itself; his cheeks, pale and flat, the line of his clean-shaven lips, his firm chin with its grayish shaven tinge, and the buttoned strictness of his black cut-away coat, conveyed an appearance of reserve and secrecy, of imperturbadle, enforced composure; but his eyes, cold, grey, strained-looking, with a line in the brow between them, examined him wistfully, as if they knew of a secret weakness».

За счёт использованных тропов дескриптивный портрет становится ярким, живым, динамичным. «Использование тропов настолько способствует увеличению образности, ассоциативного простора изобразительности высказывания, что вся сила эстетического воздействия художественного текста нередко приписывается только тропам». [Кухаренко В.А., 1988:44]

Джемс, «наименее примечательный как по уму, так и по индивидуальности, больше остальных любил и ценил семью. В его отношении к жизни всегда было что-то «домашнее»… он снимал пенки мудрости со своей семьи. Год за годом… ходил он к Тимоти и сидел в гостиной брата, скрестив длинные ноги, … следил, как набегает пенка в закипающем семейном горшке».

«To James, more than to any of the others, was “the family” significant and dear. There had always been something primitive and cozy in his attitude towards life; he loved the family hearth he loved gossip, and he loved grumbling. All his decisions were formed of a cream which he skimmed off the family mind; and, through that family, off the minds of thousands of other families of similar fibre.

Year after year, week after week, he went to Timothy’s, and in his brother’s drawing-room- his legs twisted, his long white whiskers framing his clean-shaven mouth-would sit watching the family pot simmer, the cream rising to the top.»

^ 2.6 Стилистический анализ портретных описаний.

А теперь рассмотрим приведенные портреты с точки зрения стилистического анализа. Как уже отмечалось выше, тропам принадлежит одна из главных ролей в процессе создания яркого портретного описания, посредством которого с одной стороны автор стремится выразить себя, а с другой- повлиять на читателя.

Несмотря на разнообразие тропов, встречающихся в портретных описаниях, главная роль, несомненно, принадлежит эпитетам и сравнениям: ?


«…обстоятельства жизни заставили его надеть непроницаемую броню.»

«he had found in the circumstances of his life the necessity for armour.»


«Роскошь, в которой он жил в последние годы, засосала его, как патока муху».

«The perfect luxury of his latter days had embedded him like a fly in sugar» .


«…дряблые складки его двойного подбородка покоились между уголками стоячего воротника.»

«Between the points of his stand-up collar, the pale flesh of his underchin remained immovable».


«… его высокую, массивную фигуру сковала странная, первобытная неподвижность ожидания ».

«… his tall, bulky form was wrapped at once in an expectant, strange, primeval immobility».


«… тучный, лоснящийся, как приплюснутый шар золотистого масла…»

«… fat, and smooth, and golden, like a flattened globe of butter… ».

«…глаза «полудикого леопарда» блуждали по ландшафту».


«Безупречность приросла к Сомсу…,как кожа».

«Skin-like immaculateness had grown over Soames».


«…её лицо омрачилось тревогой, словно облаком…»

«…a frown, like a cloud, crossed her face».


«…снимал пенки мудрости со своей семьи, … следил, как набегает пенка в закипающем семейном горшке…»

«…a cream which he skimmed off the family mind;… watching the family pot simmer, the cream rising to the top».


«… румянец, внезапно загоревшийся у неё на щеках».

«… made the sudden vivid colour in her cheeks painfully pathetic».


«Молодость незатухающим пламенем горела в сердце старого Джолиона…»

«And Nature with her quaint irony began working in him one of her strange revolutions…»


«Сердце её горело тем же огнём , что и копна золотисто-рыжых волос»

«Her heart was as warm as the colour of her hair».


«Случайный прохожий, который видит их закутанными в пелену обычаев. Богатства, комфорта, никогда бы не заподозрил, что и на их пути ложатся чёрные тени».

«The passer-by, who sees them wrapped in cloaks of custom, wealth, and comfort, would never suspect that such black shadows had fallen on their roads».


Таким образом, можно сделать вывод, что наиболее часто встречающимися экспрессивноокрашенными тропами в портретных описаниях выступают, прежде всего, сравнения, эпитеты, метафоры и метонимия.


Выводы по главе 2:

1.Основываясь на количестве составляющих элементов и по их наполненности портретные описания в тексте художественного произведения можно подразделить на:

- «портрет-штрих»;

- «оценочный портрет»;

- «ситуативный портрет»;

- «дескриптивный портрет»;

2. Посредством стилистического анализа, было установлено, что самыми распространенными стилистическими приемами для создания портрета в произведении Голсуорси являются, прежде всего, сравнения и эпитеты, а также метафоры и метонимии.

?


Заключение.

Литературное произведение, как и всякое другое произведение искусства, содержит информацию, полученную писателем из внешнего мира и им переработанную. Портрет занимает одно из центральных мест в художественном произведении, и именно посредством него мы узнаём о привычках, вкусах и нравах эпохи. В какой-то степени портрет является неким культурным наследием, некой частью прошлого, посредством которой и происходит наше восприятие той далекой действительности. Портрет является непосредственным средоточием присутствия человека в тексте. Ценность ПО в плане изучения текстового антропоцен­тризма несомненна.

Анализируя структуру литературного портрета «Саги о Форсайтах» Голсуорси, мы пришли к выводу, что образность произведения отличается сбалансированностью индивидуальных и типических характеристик в ПО. Портреты героев «Саги» не превратились в нечто самодовлеющее, они не живут своей отдельной от персонажа жизнью. Напротив, всё в портрете связывается с душевным миром героя. В романе-эпопее автор показывает трансформацию личности в динамическом портрете. Для реализма Голсуорси характерно добросовестное, детально выписанное многостороннее изображение персонажа. Ссылаясь на классификацию видов портретных описаний, предложенную исследователем А. Н. Беспаловым, в произведении Голсуорси мы находим примеры портрета-штриха, оценочного и ситуативного портрета. Но ведущая роль принадлежит дескриптивному портрету, что, естественно, отражается на стилистической окрашенности ПО с использованием большого количества разнообразных тропов: метких сравнений и ярких эпитетов. Данное явление можно объяснить специфичностью современной автору жизни, которая диктует свои правила и определяет вкусы и потребности читателей.А такие средства портретных характеристик, как детали и цветовая лексика, помогали писателю в создании осязаемого образа, воздействовали на чувственное восприятие человека. Цвет несет в себе специфику определенного времени, отражает индивидуальность эпохи.


^

Список использованных источников




  1. Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка. / И. В. Арнольд. – М.:Просвещение, 1973. – 304 с.

2 Беспалов, А. Н. О принципах изображения человека в литературе и изобразительном искусстве в свете взглядов М. М. Бахтина / А. Н. Беспалов // Бахтин и Время. IV Бахтинские науч. Чтения. – Саранск: Тип. «Красный Октябрь», 1998. – С. 6-7.

3 Беспалов, А. Н. Цвет в портретных описаниях в художественном тексте среднеанглийского периода. / А. Н. Беспалов // Информативная динамика текста в коммуникации. Сб. науч. тр. – Саранск, 1999. – С. 6-9.


4 Галанов, Б. Искусство портрета / Б. Галанов. – М.: Советский писатель, 1967. – 208 с.

5 Кухаренко, В. А. Интерпретация текста / В. А. Кухаренко. – Л.: Просвещение, 1979. – 327 с.

6 Тураева, З. Я. Лингвистика текста / З. Я. Тураева. – М.: Просвещение, 1986. – 360 с.


Список словарей

1 Краткая литературная энциклопедия / Под ред. А. А. Суркова. – М.: Советская энциклопедия, 1971. – Е. 6 – 1039 с.