Ирина Невзорова «и взлетает мяч навзикаи…»
Вид материала | Документы |
- Веселова Ирина Сергеевна Шарья, 2009 пояснительная записка, 279.77kb.
- Задание можно усложнить. Вы, сидя на полу, перекатываете мяч по полу ногами. При этом, 38.19kb.
- Отчет о проведении XXII всероссийского олимпийского дня в доу д/с «Сказка», 50.09kb.
- Цель: усвоение грамматических основ русского языка, 31.43kb.
- Положение о Всероссийских массовых соревнованиях по уличному баскетболу «оранжевый, 218.88kb.
- Несколько общих правил для начинающих, 945.21kb.
- Международный конкурс 27 команд по 6 учащихся Невзорова, 484.86kb.
- Ирина Вадимовна Муравьева, 46.34kb.
- Игра в мяч. Печальная история, 56.51kb.
- О. А. Невзорова ниимм им. Н. Г. Чеботарева, Татарский государственный гуманитарно-педагогический, 220.71kb.
Второе письмо (от 22 янв[аря] 1948 г.) сопровождало присланную Терапиано литературу (брошюру), тщательно переведенную им на русский язык:
Дорогой м-р Т[ерапиано]. Благодарю Вас за Ваше последнее письмо, которое я прочел с большим интересом. Я был счастлив узнать, что Бог услышал наши молитвы в отношении Вашего друга. Попросите ее, пожалуйста, продолжать исполнять те указания, которые я дал в моем предыдущем письме. Эта хорошая душа перенесла много страданий, которые, как я верю, приблизили ее к Богу, потому что страдание, если правильно принять его, посылается нам не для того, чтобы наказывать нас, но для того, чтобы привлечь нас ближе к Отцу и позволить нам понять, что мы – это не полная несовершенства клетка тела, но совершенная душа, лишь временно пребывающая в этой «клетке». Я очень сильно чувствую, что она получит большую для себя пользу – физически, умственно и духовно – от изучения системы S.R.F. Одинаково я чувствую также, что Вы и Ваша добрая жена будете иметь пользу от этих занятий, потому что я знаю по непосредственному личному опыту, что это учение может подвинуть человека настолько вперед, насколько он сам хочет продвинуться на духовном пути. Ключ к реализации дан нам в руки, остальное зависит от нас, и если мы по-настоящему ищем Бога, глубоко и регулярно медитируем, то мы не можем не достичь нашей цели. Я очень интересуюсь Вами и Вашими добрыми друзьями, которых Вы собрали вокруг себя. Прошу Вас, пишите мне регулярно и будьте уверены, что я всегда к Вашим услугам, если смогу помочь Вам, в ваших поисках Бога. С непрекращающимся благословеньем навсегда. Искренне Ваш П.Йогананда.
Терапиано вел переписку как с членами S.R.F (среди них Парамханса Йогананда, Райаси Йанакананди, Свами Атмананди), так и с братьями и сестрами, живущими в разных странах, изучающими систему S.R.F. В числе его корреспондентов те, кто нуждается в моральной и физической поддержке; Терапиано направляет их на путь религии – йоги (среди них – проживающий в Германии Ди-Пи Федор Августович Шапп). Переписка велась, главным образом, на английском языке. Терапиано переводил на русский язык тексты гимнастических упражнений из пособий S.R.F. – «для себя», для их более удобного восприятия с целью каждодневных занятий. Именно они помогли ему не просто выжить после двух сложных операций, но прожить долгую, активную и плодотворную жизнь. В тетрадях Терапиано переводы соседствуют с выполненными им же рисунками: «Крия состоит из трех частей… Первая часть учит нас, каким способом ощутить систему спинного хребта, посредством циркулирующих по спинному хребту токов жизненной силы…» (вспомним, что именно эти «токи» проверяли древние греки у будущих «пендосов», нашпиговывая их солью). Помогая начинающим йогам обрести уверенность в себе, он рекомендует им и тематические журналы – «Ananda Varta» и др.
Не столь «страшны» и переведенные Терапиано призывы к медитации: они полны любви к Богу-Сыну, Иисусу – и в этом сродни призывам к молитве. «О, отец Небесный, Иисус, Божественное воплощение моей религии, Божественное воплощение всех других религий…» – так начинается одна из книг. К добрым друзьям, которых собрал вокруг себя Терапиано (т.е. к тем, кто занимался йогой), относится, как понятно из писем, его жена, а также поэт Довид Кнут, Вера Васильевна Савицкая (друг Терапиано «в общечеловеческом и метафизическом плане» – по словам И.Одоевцевой), Константин Дескье (его имя упоминается в одном из писем), супруги Рубисовы и др.
К марту 1955 г. Терапиано с женой переехали в Русский дом в Ганьи под Парижем, открытый Обществом «Быстрая помощь» в 1954 г. (руководитель Общества М.М.Тер-Погосян), директором дома стал К.Р.Кровопусков; среди пансионеров – бывшие военные, священники, адвокаты, чиновники, а также литераторы. «Высокий интеллектуальный уровень большинства пансионеров определял особую, творческую атмосферу в Доме», – сказано в одном из репортажей о Доме (добавим: созданную при участия Терапиано). В Доме было сформировано (в основном из книг пансионеров) две библиотеки – русских книг и иностранных. Дом ежедневно получает русские газеты из Парижа (французские, швейцарские, английские). Терапиано писал о своем «новоселье»: «Комнаты, столовая, библиотека, комфорт и т.д. – все новое, чистое, хорошо сделанное. Иное – личное переживание… Удастся ли наладить жизнь, писать, работать – как ни в чем не бывало… Но материально, полагаю, больше мне не нужна помощь» (письмо к В.Ф.Маркову от 5 марта 1955 г.).
В начале 1956 г. Терапиано перенес вторую операцию. В письме от 18 февраля 1956 г. Ирина Николаевна Терапиано писала Маркову по просьбе мужа: «Мой муж перенес довольно серьезную операцию и болезнь и находится в клинике. Сейчас он уже вне опасности и, наверно, скоро сможет покинуть клинику, но ему понадобится еще некоторое время, чтобы окончательно поправиться и написать Вам. Он просит поблагодарить Вас за Ваше милое письмо и будет очень рад, если Вы ему напишите». С этого момента Терапиано непременно в своих письмах прибавлял «И[рина] Н[иколаевна] просит передать свой привет», или «Ирина Николаевна и я шлем Вам поздравления с наступающим праздником Св. Пасхи, или «И[рина] Н[иколаевна] и я шлем наш привет Вашей супруге и Вам»…
К счастью, Терапиано «удалось наладить жизнь» в Русском доме: он продолжает выступать с лекциями на религиозные и философские темы. В Доме устраивают собрания, на которых пансионеры читают стихи, главы из новых, еще не опубликованных произведений. Осенью 1958 г. в Русский дом приезжает Ирина Одоевцева (наст. Гедике, 1895–1990). Она переехала туда вскоре после смерти мужа, поэта Георгия Иванова (1894–1958), заранее полагая, что это «прихожая смерти». «Вот уже около месяца в нашем «Доме» живет И.Одоевцева», – пишет Терапиано к В.Ф.Маркову (письмо от 9 ноября 1958 г.). Терапиано все чаще думает о том, что большинство его друзей уже в мире ином. Оставить о них воспоминание он считает своим долгом, большую надежду в этом деле он возлагает и на И.Одоевцеву, убеждая ее в необходимости писать воспоминания. «Закрепить прошлое необходимо», – утверждает он. И.Одоевцева утверждает, что именно Терапиано возвратил ее к жизни, когда она приехала в Русский дом, свою вторую книгу, «На берегах Сены» (воспоминания о литературной жизни русской эмиграции) она посвятит «Светлой памяти Юрия Терапиано». В этом же Доме жил поэт Николай Евсеев, который вместе с Терапиано и Одоевцевой составлял, по ее словам, «триумвират»: «Терапиано всегда прекрасно… читал свои стихи и передавал нам эту «тайную музыку (слов)»… Жизнь в Ганьи была «не стариковская», – напишет она.
Пансионерам разрешалось три дня в неделю проводить вне стен Дома. В 1959 г. литераторы старшего поколения начали организовывать вечера. «Создали общество: два раза в месяц читать доклад с обсуждением, публика по приглашению, «для себя», чтобы выйти из спячки последних лет», – пишет Терапиано В.Ф.Маркову (письмо от 4 сентября 1959 г.). О вечерах в Русской консерватории писал своему другу, Ю.Софиеву, и В.Мамченко (хотя он говорит о другой периодичности его собраний). Сетуя о падении нравов литераторов, обвиняя в этом «перегнившую почву Ди-Пи», Мамченко продолжает: «Но не все переливается здесь черными красками, есть и серые краски, есть даже просветы в серости (и «сырости», и «сирости»!). Представь себе малый зал в Р.М.О.З.-е (человек на 25), где каждую третью субботу бывают доклады с прениями (что-то вроде литературного клуба), организованные маленькой группой литераторов – Софья Прегель, Юрий Терапиано, Ирина Одоевцева с приглашением приятелей, коллег и друзей» («Звёзды в аду» / Публикация Н.М.Черновой // «Нива», 2008).
Перечислим вечера 1959–1965 гг. с участием Терапиано: собрание памяти поэта и критика, мемуариста Николая Оцупа (17 апреля 1959 г.); вечер памяти основательницы издательства «Рифма», поэтессы Ирины Яссен (26 сентября 1959 г.); доклад Терапиано «О зарубежной поэзии 1920 1960 гг.» (9 апреля 1960 г.), творческий вечер И.Одоевцевой (25 июня 1960 г.), вечер памяти Осипа Мандельштама (17 июня 1961 г.), вечера памяти Георгия Иванова (15 февраля 1961 г., 29 ноября 1963 г.), творческий вечер Терапиано (16 июня 1962 г.); вечер, посвященный первой книге И.Одоевцевой, «На берегах Невы» (о литературной жизни Петербурга 20 х годов), Терапиано рассказал о киевских литераторах 1918–1919 гг. (3 мая 1963 г.); доклад Терапиано «О поэзии Е.Евтушенко и А.Вознесенского» (15 июня 1963 г.), доклад Терапиано «Самоубийство и любовь: С.Есенин, В.Маяковский, М.Цветаева» (11 июня 1964 г.); вечер, посвященный второй книге И.Одоевцевой, «На берегах Сены» (о литературной жизни русской эмиграции) (2 июля 1965 г.). Вечера в Р.М.О.З.-е еще продолжаются на протяжении ряда лет с разной периодичностью. И вплоть до 1974 г. Терапиано принимает в них участие. Кроме того, с 1971 г. в течение трех лет, примерно раз в два месяца, в доме слависта Рене Герра проходят «Медонские вечера». «Эти «Медонские вечера» по своему высокому культурно-художественному уровню могли бы даже конкурировать со знаменитыми «воскресеньями» Мережковских… Председателем «Медонских вечеров»… был Юрий Терапиано... благодаря своему многолетнему довоенному опыту, ведший их и умевший создавать высокоинтеллектуальную атмосферу», – вспоминает И.Одоевцева. Заметим, что Терапиано испытывал живой интерес к русской литературе по обе стороны железного занавеса; особого исследования заслуживает список литераторов СССР, с которыми Терапиано состоял в переписке, благодаря чему находился меж двух огней.
Конец 1963 г. и начало 1964 г. стали для Терапиано трагичными: один за другим ушли из жизни его племянник Кот и сестра Елизавета. В парижской газете «Русская мысль» сохранилось объявление: «Константин Михайлович Лупаков (Constant Desquer) скоропостижно скончался в Париже 28-го декабря 1963 года и 31-го декабря погребен на кладбище Thiais (Тье), о чем с глубоким прискорбием извещают родители и дядя покойного» (РМ.1964, № 2097, 9 января, с. 6). Настоящее отчество Константина Лупакова – Леонидович. Елизавета, сестра Юрия Терапиано, вышла замуж за «адъютанта гетмана Малороссии» (так утверждают семейные легенды). Речь идет о капитане Леониде Александровиче Лупакове (1885–1930), участнике Великой войны, кавалере трех орденов. В 1918 г. он служил адъютантом в правительстве гетмана П.П.Скоропадского, в феврале 1920 г. перешел на службу в Рабоче-крестьянскую Красную армию, в 1930 г. был репрессирован, обвинен в причастности к сфабрикованному делу «Весна» (контрреволюционный заговор офицеров), расстрелян. В письме к Терапиано от 23 января 1964 г. архиепископ Антоний (Блум) пишет из Лондона: «Дорогой Юрий Константинович! Я узнал… о смерти Кота и всей душой с Вами. Не написал раньше, потому что болел. С Елизаветой Константиновной и Котом связано столько воспоминаний детства. Скажите ей, если можно не волнуя ее, что я думаю о всех вас и молюсь. До февраля я не смогу быть в Париже, и только тогда удастся вас всех навестить. Пока обнимаю Вас и крепко люблю. Додя» (ЦНБСТД РФ, фонд Ю.К.Терапиано, ед. хр. № 11). Воспоминания детства могут относиться к русской школе и летним лагерям РСХД, которыми позднее руководил о. Антоний.
Вскоре скоропостижно умерла и сестра Терапиано, это случилось в начале 1964 г. В.Мамченко пишет в СССР своему собрату по парижскому цеху поэтов, Ю.Софиеву: «Вчера получил «Избранные стихи» Терапиано – исключительно удачный сборник! Дело в том, что он, потеряв одновременно сестру и племянника, как-то вдруг изрядно повзрослел, т.е. отстранился от «de-lа-Torre»… и стал серьезнее, глубже и ближе нам с тобой… Он один из тех, кто еще держится в прогрессивном движении», – в письме от 21 марта 1964 г. В.Мамченко, знающий Терапиано с юности, называет его то «Тер», то «de-lа-Torre» (буквально: «с башни», «свысока», итал.), обыгрывая фамилию Торопьяно, держащегося, с его точки зрения, высокомерно. Отметим, что при всей своей природной резкости, В.Мамченко редко ошибался в своих ощущениях и выражал их весьма точно (недаром З.Н.Гиппиус сделала его своим «молодым другом»). Вот два его пассажа: 1. «Наша «безработная» интеллигенция перегрызлась здесь до «кровомщения»: Терапиано своей критикой отомстил Пиотровскому за его отрицание покойного Г.Иванова как королевича поэтов (Одоевцева натравила, Тер у нее под башмаком!)» (письмо от 26 ноября 1960 г.), – речь идет о поэте Владимире Львовиче Корвин-Пиотровском (1891–1966), в одной из своих статей недооценившем, по мнению И.Одоевцевой, творчество ее покойного мужа, поэта Георгия Владимировича Иванова (1894–1958). 2. «Новоселье», – едва дышит в пустоте, но – наша. Зуров торгует Буниным, – не вполне «здоров». De-lа-Torre – между двух стульев. Ирина Одоевцева вторую эстетику лица сделала... Страшно было бы тебе здесь сегодня» (письмо от 5 сентября 1964 г.), – речь идет, видимо, о тяжело больной жене Терапиано – урожденной Новосёловой (ибо журнал с этим именем давно прекратил свое существование); о литераторе Владимире Ананьевиче Злобине (1894–1967), бывшем секретаре И.А.Бунина, распоряжающемся фрагментами его наследия, и о его душевном недуге; о том, что Терапиано приходится вести гибкую политику, проводя свою линию между левыми и правыми кругами русских литераторов и издателей в Париже; и о пластической операции «Музы», как недобро называл И.Одоевцеву Виктор Мамченко (вторя З.Н.Гиппиус?).
4 ноября 1973 г., после длительной болезни, умирает жена Терапиано, Ирина Николаевна. Возможно, последние годы своей жизни она находилась в клинике Русского дома Российского Красного Креста в г. Шель. После ее смерти о Терапиано много заботится поэтесса Аглая Сергеевна Шиманская (ок. 1903–1991), без конца наезжая из Парижа в Ганьи, порой оставаясь там на ночь (позднее, после смерти Терапиано, она переехала туда на постоянное жительство). По словам И.Одоевцевой, она буквально «вдыхала в него жизнь».
Поскольку линия жизни человека, семьи и целого поколения складывается из «кубиков», подчеркнем, что каждая новая публикация материалов на старую тему является бесценной, ибо таит в себе необходимый исследователям уточняющий материал, значимость которого порой непредсказуема. Поскольку пропуском в будущее является миг, вздох, эпизод, не следует пренебрегать и мелкими, и противоречивыми сведениями, чтобы осветить предмет со всех сторон. Полна белых пятен и биография Терапиано. Например, неизвестно – был ли он в Индии? Свою повесть «Путешествие в неизвестный край» (Париж, 1946), построенную как публикация чужой рукописи о путешествии в Индию, он предваряет словами: «Человек, который передал мне для опубликования эту рукопись, совершил свое путешествие в начале текущего столетия. Духовное или реальное – судить не берусь». Перечень глав книги – «Сказание об исчезнувших материках», «Предание о Кресте и Розе», «Предание об Иссусе Милостивом», «Повесть о двух любивших» и др. – говорит сам за себя и подчеркивает еще раз тот факт, что Терапиано воспринимал историю, религию, поэзию, масонство, мифологию, археологию и другие аспекты деятельности человека как разные стороны единого пласта мировой цивилизации (причем чрезвычайно тонкого пласта в океане внеземного разума). Обращаясь в своих размышлениях к древним мыслителям, Терапиано воскрешает традиции, свойственные человечеству на заре эпохи зарождения наук; возвращает нас в те времена, когда науки еще не претерпели неотвратимого, но столь губительного для них дифференцирования (при коем мельчает задача самого процесса познания), когда религия была неотделима от астрономии, физика («наука наук») – от философии и т.д., а Поэзия вбирала в себя всё вышеназванное и была почитаема, как венценосная особа. «Гомер вечен», – не уставал повторять Терапиано.
Устами одного из своих героев (персидского поэта Джелал-Эд-Дин-Эль-Руми, проводящего всё время за чтением ученых книг) Терапиано задает ряд мучающих его вопросов: «В чем тайна жизни? Могут ли утолить нас наука и богословие, учение официальной религии, обряды и молитвы, когда мы хотим ощутить настоящего Бога? В чем состоит понятие настоящей любви? Почему зло в мире всегда торжествует над правдой и добродетелью? Стоит ли жить, если до самого конца жизни мы принуждены довольствоваться полуответами, полуистинами, полудобродетелями, на которых построен мир? Стоит ли жить, если мы не имеем в Боге настоящего Друга?» Наконец, его герой бросил мирские заботы (в том числе, своих учеников) и ушел в пустыню за Учителем, познавшим Бога.
Настало время спросить: кем же был Терапиано по вероисповеданию? – Маздеистом. Учение маздеистов, древней религии, покорившей его обилием мудрости, он услышал в возрасте 21 года и воспроизвел много лет спустя в своей книге «Маздеизм. Современные последователи Зороастра» (1968). Зороастр – Спаситель, явленный миру Сын Божий. В Западной литературе зороастрийцев называют «маздеистами» («Мазда» – в переводе «Всезнающий», одно из имен Бога). Заметим, что в Париже, в период между двумя войнами действовал центр «Маздазнан», где читались лекции на различные темы (об истории человечества, о человеке и т.д.). Как мы помним, в 1913 г. Терапиано совершает поездку в Персию, ставшую для юноши судьбоносной. «Во время моего пребывания в Персии, – писал он во вступлении к книге, – мне привелось познакомиться с одним из учителей маздеизма и иметь с ним ряд бесед, касающихся именно эзотерической их традиции. Он с акцентом, но свободно говорил по-русски, что значительно облегчало понимание всех его объяснений. Сделанные об этих беседах записи, вместе с другими моими бумагами, были доставлены мне из России только после второй мировой войны».
А что такое маздеизм? – справедливо спросит читатель. Маздеизм включает в себя религиозный, этический, исторический, культурный и прочие аспекты, касающиеся истории мироздания и места человека в нем. Вот фрагмент из книги Терапиано о Боге-Отце, о пребывании в Боге и о столь близкой нам теме – о художнике слова: «Маздеизм настаивает на идее убывания реальности по мере удаления от Бога… Приближение и удаление – суть внутренние состояния, центростремительная и центробежная силы. Центр всего – Бог, единственная, неподвижная, неизменяющаяся, всегда устойчивая точка покоя. Все, движущееся вокруг Нее, тяготеет к верховному покою и, поскольку еще находится вне его, не может ни на чем по-настоящему успокоиться. Верховный, неизменяемый Покой есть основа жизни. Среди преходящего Он единственно может быть назван Неразрушимым. Люди, которые опытно, хотя бы в отдаленной степени, пережили состояние покоя, после этого не станут уже заботиться о вещах преходящих. Единственным важным делом для них становится пребывание в Боге. Другие, особенно художники, не зная, откуда в моменты творческого озарения притекают к ним созерцание и тишина, ищут «красоту» бессознательно, стремясь к Центральной Точке. Великие художники свидетельствуют, насколько в их ощущении прочна и неизменна основа «красоты», и в различных формах стремятся выразить это чувство. В таком смысле правильно известное изречение, что «искусство – одна из форм религии». Поэтому на Востоке всякого художника или поэта считают дервишем, призванным самим Богом к религиозному созерцанию».
Многих фрагментов в поэзии Терапиано не понять, если мы не знаем, как представляли себе маздеисты историю народов (так, к поэтическому циклу «Египет» Терапиано дает эпиграф: «…Египтяне говорили, что они пришли из большой, погибшей от вод страны»). На первых же страницах книги Терапиано поясняет, что, согласно преданиям маздеистов, «большие потопы были дважды: первым потопом, около 35 000 лет тому назад, была уничтожена первая великая цивилизация на большом материке Ма, расположенном на Тихом океане, остатками которой являются острова Тихого океана. Затем возникла вторая («Атлантическая», по Платону) цивилизация на материке, расположенном в Атлантическом океане. Она погибла приблизительно за 11 500 лет до нашего времени. Современное расположение континентов должно явиться базой для третьей по счету великой всемирной цивилизации». Терапиано всегда верил в существование Атлантиды, т.к. оттуда вышли предки его бесценного собеседника, последователя Зороастра, усилившего привитый Терапиано с детства интерес к древней истории Земли. Гипотеза о том, что египетская цивилизация – одна из самых древних на Земле и является современницей Атлантиды, набирает сегодня все больший вес среди прогрессивных ученых, считающих, что возраст пирамид и сфинкса в Гизах значительно больше, чем предполагали раньше (нынче их датируют 10 тыс. лет до н.э.).
Книга Терапиано о маздеизме была переведена на французский язык. В том же, 1968 г. Терапиано написал рецензию на новую книгу историка Поля Бушена «Учение и философия друидов». Приведем фрагмент из рецензии Терапиано, т.к. в нем автор, анализируя тексты П.Бушена, дает краткий экскурс в историю движения народов и континентов, ценный для понимания маздеизма (в частности – краха матриархата): «Кельтская раса»… одна из самых древних в мире и происходит от «гипербореев». Этим именем древние традиции всей арийской расы – не только кельтов, но и персов, индусов и древних эллинов, – называли якобы легендарный материк около Северного полюса, остатками которого являются современные северные страны… В то далекое время не существовало еще Ламаншского пролива… и европейский материк находился связанным, быть может, системой островов с Атлантидой, бывшей не отдельным материком, как думает Платон... а системой островов, вплоть до Северной и Южной Америки. Климат в Гиперборее, которую персидские и индусские традиции называют «Страной Ариев», «Арияна Ваеджа», был в то время… более теплый, и вся страна была покрыта густыми лесами. Известный индусский ученый Тилак считает «Арияну Ваеджа» колыбелью белой расы. Он доказывает это тем, что в ранних Ведах (летописные книги. – И.Н.) описание расположения звезд соответствует расположению звезд севера Европы. Традиции Зорастризма, маздеизм началом арийской расы тоже считают район Севера. Подобно маздеизму, друидизм сохранил историю исхода из Арияны… Все три традиции (зорастризм, индуизм, друизм. – И.Н.) сходятся и в объяснении причины Исхода. Постепенно выродившийся матриархат, т.е. власть женщин, превратившаяся в невыносимую тиранию, принудил арийцев искать выхода в эмиграции. И вот… арийские кланы, восставшие против власти женщин, двинулись в разных направлениях – одни через русские степи и Кавказ в Персию и в Центральную Азию, а потом в Индию, другие в страны Западной Европы» («Русская мысль», 1968, 25 апреля).
Была особая причина, по которой Терапиано считал своим долгом поведать миру о маздеизме: маздеизм – религия изгоев, столь близкая тема для русского эмигранта. «Современные последователи Зороастра, – писал Терапиано, – «люди старой религии»... в течение долгого времени были маленьким островком среди мусульманского населения Персии… Подвергаясь в течение столетий постоянным преследованиям со стороны мусульман, маздеисты, естественно, замкнулись в своей среде и старались давать о себе поменьше сведений, опасаясь профанации своих верований. Древняя религия Зороастра погибла… в 651 году нашей эры во время арабского завоевания. Уцелевшие последователи Зороастра были вынуждены или бежать, или уйти в подполье. Эмигрировавшие зороастрийцы поселились в Индии».
Задолго до выхода своей книги Терапиано выступал с лекциями и публиковал статьи о маздеизме. Одна из них – «Что может дать нам Индия?» (журнал «Грани», № 43). Повторим, что хотя Терапиано и не посвятил себя археологии, эта наука вновь и вновь заманивала его в свою сферу, а новейшие археологические открытия давали почву для размышлений. Так, в 1946 г. Терапиано прочитал в «Обществе духовной культуры» (было создано сенью 1945 г. на базе Объединения «Православное дело») серию докладов (24 марта, 10 ноября, 14 декабря) о книгах американского исследователя Джеймса Черчворда «Погибший континент Ма»; 1 мая – доклад на тему «Азиатское предание о подземной стране» (тезисы: «Миф и история. Сказание Библии и Книги Еноха. Атлантида Платона. Две великие цивилизации допотопного мира. Предание о подземной стране Нарамаку. Пророчество о будущем всемирном союзе народов. Текст монголо-китайской версии»). О своих идеях Терапиано не может не сообщать близким людям. «Вашими интереснейшими сообщениями и цитатами о древних «человечествах» Вы меня пристыдили и раззадорили. Обо всем, что Вы пишите, я не имею понятия», – отвечает Л.Л.Домгер Юрию Терапиано (письмо от 8 октября 1947 г.). Статьи о древних цивилизациях Терапиано публикует в газете «Русская мысль». Среди них «Тибетский лама о ламаизме» (РМ.04.05.1957), «Рукописи Мертвого моря» (РМ.03.08.1957), «Буддизм» (РМ.10.08.1957) и др. И позднее, в Русском доме Терапиано читает лекции об археологических находках: 12 июля 1963 г. – о результатах раскопок 30-х, 40-х и 50-х годов и «манускриптах Мертвого моря»; в октябре и декабре 1962 г. – «Об исчезнувших материках Ма (Лемурия) и Атлантиде»; в январе 1963 г. – «О мифах и современности» (об исчезнувших цивилизациях). Добавим, что самым интересным и дорогим собеседником Терапиано в области древней истории была Е.Ф.Рубисова.
В его книге о маздеизме есть глава о единстве всех религий, об их взаимном проникновении: «Религии подобны призме, через которую проходит один и тот же чистый и бесцветный луч, различные преломления которого дают разные цвета. «В основе каждой религии, – говорят маздеисты, – лежит одна и та же совершенная и до конца невоплотимая на земле Вечная Религия». Все пути кончаются в Боге, поэтому опыт всех просветленных людей, без различия эпохи, расы и пола, приводит к одному и тому же». В маздеизме Терапиано прослеживает многие параллели с христианством, в том числе идею непорочного зачатия Богородицы и второго пришествия Христа: «Семя Зороастра плавает всегда на воде священного озера, охраняемого ангелами. Настанет час, когда Дева, купаясь в озере, зачнет от него и родит последнего Спасителя… Мертвые восстанут. Настанет Страшный Суд и Преображение мира». Терапиано, пожалуй, как никто другой в русской эмиграции, знал библиографию и следил за новыми публикациями о древних религиях, в том числе – о йоге. Поэтому его критике можно верить: «Н.Лосский (в 90 лет!) ни с того ни сего напал на Вивекананду и наговорил много неверного об индуизме» (письмо к В.Ф.Маркову от 19 февраля 1960 г., речь идет о статье Н.О.Лосского «Буддизм и христианство» – Грани, 1959, № 44); «Что это за особа Жернакова-Николаева из Сан-Франциско, женщина-египтолог? Какую чушь она написала о йоге и как самоуверенно!» (письмо к В.Ф.Маркову от 3 октября 1955 г.).
Так же легко, как переносился Терапиано во времена Гомера, перенесемся в Керчь – древнюю Пантикапею. Подойдем к памятнику, поставленному в 2005 г. на берегу Керченского залива, около причала одного из портов (в Керчи всего 4 порта). Порт соседствовал с табачной фабрикой Месаксуди (ныне судоремонтный завод) и с той самой Александровской гимназией, которую окончил Терапиано (здание снесено). Памятный крест поставлен на том месте, откуда уходил в изгнание последний корабль, надпись на нем гласит: «В ПАМЯТЬ ИСХОДА РУССКОЙ АРМИИ. 16 ноября 1920. Всем, кто НЕ ПО СВОЕЙ ВОЛЕ ПОКИНУЛ ОТЕЧЕСТВО. Дар московского скульптора В.М.Клыкова». Немало сил придется затратить литературоведам и историкам на изучение «земных странствий» Юрия Терапиано. Оценивать же его духовный подвиг будут в тех сферах, к которым он обращался за помощью и свидетельством.
* Сведения о пребывании в Керчи А.С.Пушкина найдены старшим научным сотрудником Керченского историко-культурного заповедника С.В.Механиковым.