Развитие субъектности участников образовательного процесса
Вид материала | Документы |
- Развитие субъектности участников образовательного процесса, 88.9kb.
- Рабочей программы учебной дисциплины психолого-педагогическое взаимодействие участников, 143.81kb.
- План работы Уполномоченного по защите прав участников образовательного процесса в муниципальном, 97.85kb.
- Отчетный доклад Уполномоченного по правам участников образовательного процесса гоу, 157.47kb.
- Положение об Уполномоченном по защите прав участников образовательного процесса принимается, 85.73kb.
- «Инновационная деятельность как условие формирования ключевых компетенций участников, 126.43kb.
- Программа секции №4. Современный учитель гарант здоровья и безопасности участников, 90.18kb.
- Методические рекомендации 2010 Авторы-составители: Быкова Н. В., методист кафедры профессионального, 548.96kb.
- Программа 4 опытно-экспериментальной работы дошкольных 4 и общеобразовательных учреждений, 2189.34kb.
- Психологическое сопровождение участников учебно-воспитательного процесса как средство, 177.13kb.
Развитие субъектности участников образовательного процесса
Патылицына Н.В.
ГУ «Школа-гимназия №10»
ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ НА ПРОФИЛЬНЫХ
КУРСАХ ГИМНАЗИИ КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВОЙ
И ОБЩЕКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ.
Знакомство с культурой стран изучаемого языка было одной из главных задач еще со времен античности. В преподавании языков, с конца Х1Х в, на первое место, наряду с устной речью, выдвигается ознакомление с реалиями страны изучаемого языка и культуры одновременно не случайно, так как это позволяет удачно сочетать элементы страноведения с языковыми явлениями, которые выступают не только как средство коммуникации, но и как способ ознакомления обучаемых с новой для них действительностью. Любой народ интересуется особенностями образа жизни других народов. Одним из способов удовлетворения этого извечного интереса является познание жизни другого народа через его язык. Лексика и фразеология любого языка отражают жизнь во всем ее многообразии. Язык отражает и сохраняет в себе как культурно-исторические сведения традиционного характера, так и множество фактов современности. Язык, таким образом, выступает в качестве зеркала национальной культуры, ее хранителя: фразеологические единицы и отдельные слова фиксируют в себе те или иные смыслы, входящие, в той или иной мере, к условиям жизни народа – носителя языка. Существует два подхода к обучению культуре в процессе обучения иностранным языкам: обществоведческий и философский. Первый подход основывается на дисциплине, традиционно связанной с изучением любого иностранного языка. Страноведение понимается как комплексная учебная дисциплина, включающая в себя разнообразные сведения о стране изучаемого языка. В отличие от фундаментальных наук, на которых оно базируется, страноведение включает в себя разнообразные сведения фрагментарного характера и определяется, как дисциплина в системе географических наук, занимающаяся комплексным изучением материалов, стран, крупных районов.
Термин “лингвострановедение” подчеркивает, что это направление с одной стороны, сочетает в себе обучение языку, а с другой – дает определенные сведения о стране изучаемого языка. Современные языковеды определяют главную роль лингвострановедения, как обучение коммуникативной компетенции в актах межкультурной коммуникации, прежде всего через адекватное восприятие речи собеседника и оригинальных текстов. Изучающие иностранный язык обычно стремятся, прежде всего, овладеть еще одним способом участия в коммуникации. Однако, усваивая язык человек, одновременно проникает в новую национальную культуру, получает огромное духовное богатство, хранимое изучаемым языком. Таким образом, можно определить, что использование лингвострановедческого подхода в преподавании иностранного языка в полной мере позволяет решить те задачи, которые поставлены сегодня перед учителем.
Стремительное увеличение объёма социально значимой информации, изменение критериев профессиональной успешности личности, когда социальная успешность человека связана не только с владением определённым объёмом знаний и умений, но и с формированием особых личностных качеств-
Изучение иностранного языка на профильном уровне среднего (полного) общего образования направлено на достижение следующих целей: дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, общекультурной, учебно-познавательной).
Под коммуникативной компетенцией понимается владение лингвистической компетенцией, то есть определённой суммой сведений языкового материала, умение соотносить языковые средства с задачами и условиями общения, а так же способность организовать речевое общение с учётом социальных норм поведения и коммуникативной целесообразности высказывания.
Ведущей задачей лингвострановедения является изучение языковых единиц, наиболее ярко отражающих национальные особенности культуры народа-носителя языка:
1.реалий (обозначений предметов и явлений, характерных для одной культуры и отсутствующей в другой);
2.коннотативной лексики (слов, совпадающих по основному значению, но отличных по культурно-историческим ассоциациям);
3.фоновой лексики (обозначений предметов и явлений, имеющих аналоги в сопоставляемых культурах, но различающихся национальными особенностями функционирования, формы, предназначения предметов).
Для лингвострановедения большой интерес представляют так же фразеологизмы, в которых отражается национальное своеобразие истории, культуры, традиционного образа жизни народа-носителя языка.
При включении лингвострановедческого компонента в содержание обучения иностранному языку нужны адекватные средства для его усвоения. Такими средствами могут быть, прежде всего, аутентичные материалы: литературные и музыкальные произведения, предметы реальной действительности и их иллюстративные изображения, которые больше всего могут приблизить учащегося к естественной культурологической среде.
Изучение языка на фоне истории и культуры страны представляет большой интерес в общеобразовательном плане, в плане знакомства с культурой носителей языка, так во многих языковых единицах находят отражение национальное своеобразие образа жизни того или иного народа, факты истории страны, природно-георгафические особенности, культура, экономика. Объяснения образности и значения многих языковых единиц современного английского языка отыскиваются в истории, в быту, в обычаях и традициях. Языковые единицы, представленные в лингвострановедческом аспекте, могут дать известный объем фоновых знаний, т. е. исторические и культуроведческие сведения, которые необходимы для правильного и эффективного преподавания и изучения английского языка.
Лингвострановедческий подход к рассмотрению языковых единиц обладает еще одной важной функцией в преподавании языка: он повышает, а иногда и прямо обеспечивает мотивацию овладения языком, так как в действие вступает “закон интереса”. Учащиеся всегда с интересом относятся к истории, культуре, искусству, нравам и обычаям, традициям, укладу повседневной жизни народа, его взглядам на жизнь, ко всему, что связано со страной изучаемого языка. Процесс овладения иностранным языком становится для них процессом “открытия” для себя страны изучаемого языка и людей, говорящих на этом языке.
Изучающие иностранный язык обычно стремятся, прежде всего, овладеть еще одним способом участия в коммуникации. Однако, усваивая язык человек, одновременно проникает в новую национальную культуру, получает огромное духовное богатство, хранимое изучаемым языком. Таким образом, можно определить, что использование лингвострановедческого подхода в преподавании иностранного языка в полной мере позволяет решить те задачи, которые поставлены сегодня перед учителем.
Изучение иностранного языка на профильном уровне среднего (полного) общего образования направлено на достижение следующих целей: дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, общекультурной, учебно-познавательной).
Под коммуникативной компетенцией понимается владение лингвистической компетенцией, то есть определённой суммой сведений языкового материала, умение соотносить языковые средства с задачами и условиями общения, а так же способность организовать речевое общение с учётом социальных норм поведения и коммуникативной целесообразности высказывания.
В качестве стратегического результата профильного образования мы видим формирование социально мобильной личности, чётко осознающей свои права и обязанности, ясно представляющей себе спектр имеющихся возможностей и ресурсов и способной успешно реализовать избранную позицию в том или ином социальном пространстве.
Необходимо подчеркнуть, что на профильном уровне предполагается не только объёмное наращивание содержания учебных курсов, но и, прежде всего, формирование более высоких требований к уровню подготовки учащихся, развитие у них умений и навыков, личностных качеств, необходимых для успешного продолжения обучения в высшей школе.
В связи с этим актуальной задачей образования является формирование особого типа личности- человека открытого и критичного по отношению как к новой информации, так и накопленному предыдущими поколениями опыту, толерантного в общении с представителями инокультурных сообществ, но обладающего собственной ярко выраженной социокультурной идентичностью.
Основной целью обучения иностранному языку является развитие коммуникативной компетенции учащихся при одновременном формировании и совершенствовании личности ребёнка, способной не только к дальнейшему самообразованию, в том числе посредством иностранного языка, но и к использованию полученных знаний для решения жизненно важных проблем.
Профильное образование предполагает существенное обновление методики и технологии обучения, в том числе переориентации их на выработку проектно-исследовательских навыков, самоопределение старшеклассника в отношении профилирующего направления собственной деятельности, рост значимости индивидуализированных форм учебной деятельности, развитие коммуникативной культуры учащихся.
По данной проблеме был разработан профильный курс для старших классов «Лингвострановедение и регионоведение:США, Великобритания, Австралия.Международный туризм». Данный курс призван способствовать целостному развитию личности учащегося, повышению его образовательной культуры одновременно с совершенствованием иноязычных умений и навыков. Курс рассчитан на 32 часа, по 2 часа в неделю в общественно-гуманитарном классе.
По окончании курса учащиеся смогут:
- расширить историко-культурные знания;
- расширить представления о социокультурном портрете англоговорящих стран в сопоставлении с родной культурой;
- извлекать информацию вербального и невербального характера: из газет, теле- и радиопрограмм, инструкций, рецептов, планов и др.;
- участвовать в межкультурном общении в устной и письменной формах с учётом их интересов и профессиональных устремлений;
- понимать и вести обсуждение по содержанию изученных тем, делать презентацию по выбранной теме в Power Point.
За 2 года обучение на курсе прошли 18 человек, по окончании они получили сертификаты. В качестве зачётного урока учащимися были подготовлены презентации по выбранным темам.
В 2007-2008 учебном году был проведён открытый урок для городских учителей, на котором были показаны эффективные приёмы работы по проведению и содержанию профильных курсов.
Данный курс был заявлен на областном конкурсе авторских программ в 2008-2009 учебном году и получил одобрение и рекомендации комиссии. Он постоянно пополняется и расширяется за счёт использования новых современных учебных пособий, аутентичных материалов Интернет-сайтов, посвящённых странам изучаемого языка. Особое место в программе профильного курса уделяется новому актуальному разделу,, Туризм”, изучение и разработка нового направления обусловлена нехваткой специалистов, владеющих специфичной лексикой.
ЛИТЕРАТУРА
1.Томахин Г.Д. Лингвострановедение: что это такое?//Иностранные языки в школе № 6,1996.
2.Райхштейн А.Д. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании иностранных языков.// Иностранные языки в школе №6,1988.