Лингвопрагматические аспекты политической теледискуссии

Вид материалаАвтореферат

Содержание


Актуальность работы
Целью исследования
Предметом исследования
Научная новина
Теоретическая значимость
Практическая значимость
На защиту выносятся следующие положения
Апробация работы
Структура работы
В первой главе
Во второй главе
В Заключении
В первой главе
Фактор регламента.
Фактор личности ведущего и его роли в политической теледискуссии.
Фактор степени владения участниками коммуникативной компетенцией.
Фактор аудитории.
Во второй главе
Конвенциональная стратегия
Стратегии презентации
...
Полное содержание
Подобный материал:

На правах рукописи




РУБЛЕВА Екатерина Владимировна




ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОЛИТИЧЕСКОЙ

ТЕЛЕДИСКУССИИ


Специальность 10.02.01 – русский язык


АВТОРЕФЕРАТ


диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук


Москва 2006




Общая характеристика работы

Современные исследования лингвистических объектов часто носят многоаспектный характер. Многие из них выполняются в русле так называемой антропоцентрической лингвистики, которая ориентируется не просто на человека, а на весь комплекс гуманитарных знаний, позволяющих объяснить и описать собственно лингвистический феномен. Так вырабатываются единые принципы и механизмы анализа в самой лингвистике и смежных областях гуманитарного знания – социологии, психологии, культурологии и ряде других (Н.А. Арутюнова, Е.Л. Доценко, В.Г. Костомаров, Т.В. Милевская, Ю.Е. Прохоров, И.А. Стернин, Ю.С. Степанов, Н.И. Формановская, Е.И. Шейгал, П. Серио, П. Грайс, Дж. Остин и др.).

^ Актуальность работы определяется общим интересом антропоцентрической лингвистики к теории речевого воздействия в сфере политической речи. В этой связи актуальна разработка и многовекторное описание такого лингвистического феномена как политический дискурс и его жанровые разновидности, в том числе теледискуссия.

^ Целью исследования является лингвистическое описание политической теледискуссии на тему: «Политическая система и гражданское общество» в аспекте её прагматических характеристик: стратегий, тактик, приемов воздействия на аудиторию.

Поставленная цель конкретизируется в виде следующих основных задач:

- рассмотреть теледискуссию как объект многовекторного лингвистического исследования;

- определить соотношение понятий дискурса и теледискуссии;

- определить соотношение понятий теледискуссии и теории речевых актов;

- рассмотреть теледискуссию в жанровом аспекте;

- описать роль телеведущего в теледискуссии;

- представить типологию дискуссий;

- описать коммуникативные стратегии и тактики участников политической теледискуссии;

- представить типологию коммуникативных стратегий и тактик;

- выявить и описать конфликтные и неконфликтные типы тактик.

Специфика предмета исследования и ряд перечисленных задач обусловили необходимость обращения к работам в области прагмалингвистики, социолингвистики, психолингвистики, психологии манипулирования, психологии личности.

^ Предметом исследования является политическая теледискуссия на тему «Политическая система и гражданское общество».

Объект исследования – современный политический дискурс, его жанровые разновидности, его вербализованно выраженные модели коммуникативного поведения участников, связанные с выбором и использованием речевых и языковых средств в соответствии с коммуникативной целью и конкретными коммуникативными и прагматическими задачами.

Для достижения целей работы были использованы следующие методы:

- метод наблюдения;

- метод контекстуального анализа;

- интерпретативный метод;

- классификационный метод;

- описательный метод.

Материалом исследования послужили видеозаписи политического ток-шоу «К барьеру». Общий корпус проанализированных источников составил более 27 выпусков политического ток-шоу «К барьеру» за период 2003-2006 гг. общим объемом звучания около 2000 минут.

^ Научная новина исследования состоит в том, что в нем предпринята попытка многостороннего описания жанра политической теледискуссии, способов ее регулирования, роли телеведущего, поведения участников, а также типологии их стратегий и тактик.

^ Теоретическая значимость состоит в том, что работа вносит определенный вклад в дальнейшую разработку научных представлений о жанрах теледискуссии и жанровой стратификации публичной речи, о политическом дискурсе и прагматике речевого общения.

^ Практическая значимость. Результаты диссертационного исследования могут быть использованы в учебниках и учебных пособиях по обучению говорению. Они могут быть также использованы в спецкурсах, программах и обучающих материалах по аудированию, прагматике речи и речевому общению в публичной сфере. Кроме того, они могут быть использованы непосредственно в учебном процессе при обучении студентов-филологов и целевых групп нефилологов.

^ На защиту выносятся следующие положения:

I. Политическая теледискуссия является сложным объектом лингвистического исследования, познание которого возможно только при соединении в единую научную парадигму лингвопрагматики, теории дискурса, теории воздействия, теории жанра и теории речевых актов;

II. Политическая теледискуссия является регламентированным и жёстко управляемым жанром, на который влияют следующие интра- и экстралингвистические факторы:

- регламент,

- личность ведущего и его роль в политической теледискуссии,

- типы дискуссии (собственно дискуссия, полемика, спор, теледебаты, свара),

- степень владения участниками коммуникативной компетенцией,

- характер аудитории.

III. Для политической теледискуссии характерен набор стратегий и тактик, соединяющих в себе универсальные и неуниверсальные черты.

^ Апробация работы. Основные положения работы прошли апробацию в докладах, которые были прочитаны на II Всекитайском конкурсе русистов-переводчиков (г. Харбин, ноябрь 2004), а также на конференции «Теоретический и прикладной аспекты преподавания русского языка в техническом вузе» (Москва, апрель 2006, МГСУ). По теме диссертации опубликовано 3 статьи.

^ Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения и Библиографии.

Во введении содержатся обоснование актуальности, научной новизны, теоретической значимости исследования, формулируются его цель и задачи, а также перечисляются применяемые методы исследования.

^ В первой главе определяются базовые понятия исследования, рассматривается концепция дискурса с точки зрения лингвистики и прагматики, анализируются существующие классификации и определения дискурса, освещаются теоретические положения теории речевых актов и теории речевого воздействия и их соотношение в данной работе, дается определение политической теледискуссии и выявляются факторы, влияющие на её функционирование и эффективность.

^ Во второй главе рассматриваются примеры реализации прагматических стратегий и тактик участниками в политической теледискуссии на примере политического ток-шоу «К барьеру» и дается описание особенностей выделенных прагматических тактик с учетом личностных и социальных характеристик коммуникантов, влияющих на процесс речевого взаимодействия.

^ В Заключении подводится общий итог проделанной работы, определяются сферы возможного применения полученных результатов и перспективы дальнейшей разработки данной проблематики.

Библиография включает 180 названий работ отечественных и зарубежных авторов.

^ В первой главе «Теледискуссия как объект многовекторного лингвистического исследования» дается характеристика политического дискурса и его жанровой разновидности – политической теледискуссии.

Политическая теледискуссия представляет собой сложный лингвистический феномен, который может быть рассмотрен с разных сторон. Он соотносится, прежде всего, с текстом, в основе которого лежит определенный образец (Барнет, 1978). Значит, он может быть рассмотрен в категориях лингвистики текста. Как динамическое явление, он может быть рассмотрен в аспекте теории речевых актов и теории речевого воздействия. Направления, в рамках которых может быть рассмотрена политическая теледискуссия, являются достаточно новыми, их теоретическая база в настоящее время не является до конца сформированной. Это потребовало обращения к теоретическим положениям, лежащим в основе ведущих в этой сфере концепций, с целью определения понятийного аппарата теории дискурса, как одного из таких направлений.

Многие термины, используемые в лингвистике речи, прагмалингвистике, психолингвистике, социолингвистике и лингвокультурологии, трактуются неоднозначно. К их числу относится такое понятие, как дискурс. П. Серио выделяет восемь значений термина "дискурс":

- эквивалент понятия "речь" (по Ф. Соссюру), т.е. любое конкретное высказывание,

- единица, по размерам превосходящая фразу,

- воздействие высказывания на его получателя с учетом ситуации высказывания,

- беседа как основной тип высказывания,

- речь с позиций говорящего в противоположность повествованию, которое не учитывает такой позиции (по Э. Бенвенисту),

- употребление единиц языка, их речевую актуализацию,

- социально или идеологически ограниченный тип высказываний, например, феминистский дискурс,

- теоретический конструкт, предназначенный для исследований условий производства текста (Серио, 1999, с. 26-27).

В.Г. Костомаров и Н.Д. Бурвикова противопоставляют дискурсию (процесс развертывания текста в сознании получателя информации) и дискурс (результат восприятия текста, когда воспринимаемый смысл совпадает с замыслом отправителя текста) (Костомаров, Бурвикова, 1999, с. 10). Такое понимание соответствует логико-философской традиции, согласно которой противопоставляются дискурсивное и интуитивное знания, т.е. знания, полученные в результате рассуждения и в результате озарения.

Суммируя различные понимания дискурса, М.Л. Макаров показывает основные координаты, с помощью которых определяется дискурс: формальная, функциональная, ситуативная интерпретации. Формальная интерпретация – это понимание дискурса как образования выше уровня предложения.

Функциональная интерпретация в самом широком понимании – это понимание дискурса как использования (употребления) языка, т.е. речи во всех ее разновидностях.

Закономерно поэтому обращение к дискурсу со стороны многих ученых, разрабатывающих теорию речевых актов, логическую прагматику общения, конверсационный анализ, анализ диалога, лингвистический анализ текста, критический анализ дискурса, проблемы социолингвистики и этнографии коммуникации, когнитивной лингвистики и психолингвистики (Макаров, 1998, с. 68-75).

Ситуативное (точнее – культурно-ситуативное) понимание дискурса раскрывается в "Лингвистическом энциклопедическом словаре" и содержится в работах Н.Д. Арутюновой, для которой дискурс – это речь, "погруженная в жизнь". Дискурс – это "связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей, в механизмах их сознания (когнитивных процессах). В отличие от термина "текст", термин "дискурс" не применяется к древним и другим текстам, связи которых с живой жизнью не восстанавливаются непосредственно" (Арутюнова, 1990, с. 136-137).

Дискурс как комплекс ограничений рассматривается как нормативная система "этикет" (Формановская, 2002): внутренние правила дискурса обобщаются на основании материала семантического уровня с привлечением экстралингвистических данных социальной истории в категории тезауруса; внешние правила дискурса определяются деятельностными экстралингвистическими характеристиками.

С позиций лингвистики речи дискурс – это процесс живого вербализуемого общения, характеризующийся множеством отклонений от канонической письменной речи, отсюда внимание к степени спонтанности, завершенности, тематической связности, понятности разговора для других людей. При этом существенную роль играют понятия адресата и адресанта, поскольку наравне с «речевой волей» адресанта «существенным (конститутивным) признаком» высказывания является его обращенность к кому-либо, его адресованность: кому адресовано высказывание, как говорящий (или пишущий) ощущает и представляет себе своих адресатов, какова сила их влияния на высказывание – от этого зависит композиция и, главное, стиль высказывания, – с этой социолингвистической позиции дискурс может быть описан либо как персональный (личностно-ориентированный), либо как институциональный (общественно-ориентированный) (работы П. Грайса, Дж. Остина, Дж. Серля, Д. Гордона, Дж. Лакоффа, Дж. Поттера, М. Уезерела, Н.И. Формановской, В.Г. Касевича, В.С. Кубряковой, Г.Г. Матвеевой). Говорящий в персональном дискурсе раскрывает свою личность, в институциональном дискурсе – статус и роль в определенном общественном институте. В институциональном дискурсе говорит не «я», а «институциональный голос», отстраненный от носителя голоса и связанный с должностью или ролью.

Нами принято в том числе и понимание дискурса как «системы ограничений, которые накладываются на неограниченное число высказываний в силу определенной социальной или идеологической позиции», которое было разработано и описано Д.С. Лихачевым и корреспондирует с концепцией Л. Витгенштейна. Данное понимание дискурса как системы правил в определенной коммуникативной ситуации отсылает нас к анализу идеологии – одновременно к лексикону, содержащему мотивы, установки, цели и интенциональности действий и к проблеме «нормированности» дискурса в виде категории «литературный этикет».

Этикет (в терминологии Д.С. Лихачева – идеологические ограничения) представляет собой систему, которая описывается нами в политическом дискурсе. Идеологические ограничения касаются, в частности, выбора тем и подтем политического дискурса, которые влияют на его ход и развитие.

Политический дискурс имеет полевое строение, в центре которого находятся те жанры, которые в максимальной степени соответствуют основному назначению политической коммуникации – борьбе за власть. Это парламентские дебаты, дискуссии, речи политических деятелей, голосование.

Одним из разновидностей политического дискурса является телевизионный дискурс. В теледискурсе журналисты выступают в качестве посредников между политиками-профессионалами и массовой аудиторией непрофессионалов. Поскольку население дистанцировано от правительства и не может непосредственно наблюдать процесс принятия решений, касающихся общественной жизни, журналисты – «рассказчики» о политике и политиках являются своеобразными «агентами влияния», способствующими формированию общественного мнения. Теледискурс с этой точки зрения уже нельзя назвать «речью, погруженной в жизнь», так как он является отраженной, модифицированной и часто моделируемой сущностью, хотя он сохраняет многие черты естественного дискурса.

Как вид коммуникации политическая теледискуссия рассматривается с позиции теории речевых актов.

Теория речевых актов представляет собой попытку взглянуть на речь и на язык через призму действий носителя языка и определить значение как употребление предложения в конкретных обстоятельствах. Теория речевых актов нашла отражение в многочисленных работах по лингвопрагматике (Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, И.А. Стернин, Ю.С. Степанов, Е.В. Падучева, Н.И. Формановская, Е.И. Шейгал и др.).

Это направление исходит из того, что минимальной единицей человеческой коммуникации является не предложение или другое выражение, а действие – совершение определенных актов, таких как констатация, вопрос, приказ, описание, объяснение, извинение, благодарность, поздравление и т.д. В отличие от бихевиористских теорий, с которыми у теории речевых актов много общего, важно различать иллокутивный акт (собственно речевой акт с его целевой функцией) и достижение «перлокутивного эффекта», внеположенного собственно речи. Отличен речевой акт и от «пропозиционального акта»: один и тот же пропозициональный акт (акт референции плюс акт предикации) может совершаться в рамках различных иллокутивных актов.

Теория речевых актов является одним из "идейных источников" дискурс-анализа. Фокусируясь на значении высказываний как действий, теория речевых актов предлагает подход к дискурс-анализу, в котором то, что сказано (или написано), делится (или сегментируется) на элементы, обладающие коммуникативными функциями, которые могут быть идентифицированы и присвоены им (этим элементам) (Shiffrin, 1994). Для политической теледискуссии, рассматриваемой в этом аспекте, характерны такие речевые акты, как приказы, требования, просьбы, запреты, возражения, аргументы, согласие-несогласие, подтверждения, опровержения, некоторые разновидности вопросов и др. Указанные речевые акты характеризуют определенным образом и отправителя, и получателя сообщений. Их присутствие в политической теледискуссии является отличительной чертой "манипулятивного дискурса". Манипулятивные речевые акты могут служить показателями отношений социального неравенства и субординации коммуникантов, причем их использование варьируется в зависимости от иерархических позиций участников интеракции. В центре манипулятивного дискурса стоит тип речевого воздействия, называемый манипуляцией.

Понятие манипуляции в работе определяется как вид речевого воздействия, направленный на сферу сознания участника дискуссии при помощи речи с целью побудить его сообщить информацию, совершить поступок, изменить свое поведение и т.д. бессознательно или вопреки его собственному мнению, намерению. Помимо манипуляции существуют и используются также внушение и убеждение.

В данной работе выделены некоторые из этих типов речевого воздействия, в частности: язык собеседников, их манера поведения по отношению к оппоненту и ведущему, содержание речи. Таким образом, речевое воздействие рассматривается нами с точки зрения его эффективности. Мы придерживаемся теории речевого воздействия, разработанной Дж. Остином, опираясь также на работы И.А. Стернина, Н.И. Формановской, О.С. Иссерс. Под эффективным понимается общение, в ходе которого достигаются запланированный коммуникативный эффект и прагматический результат. Описанная нами политическая теледискуссия, характеризуется наличием определенных типов речевого воздействия.

Политическая теледискуссия рассматривается также в аспекте жанроведения.

Жанр – это отстоявшаяся типологически устойчивая форма целого высказывания, устойчивый тип построения целого, кодифицированная форма действия. Это определение М.М. Бахтина в современном научном языке в одном из вариантов переформулировано следующим образом: «речевой жанр – это вербальное оформление типичной ситуации социального взаимодействия людей» (Дементьев, Седов, 1998).

Структуру жанра определяют следующие элементы:

- отправитель,

- получатель,

- отношения между ними,

- функции текста,

- тема,

- предмет речи,

- текстовый материал,

- представление и выражение,

- код.

Значимым для понимания профессиональных жанров является понятие вторичного речевого жанра, введенное М.М. Бахтиным (Бахтин, 1996). Вторичные (сложные) речевые жанры – романы, драмы, научные произведения разного рода, большие публицистические жанры и т.п. – возникают в условиях более сложного и относительно высокоразвитого и организованного культурного общения (преимущественно-письменного): художественного, научного, общественно-политического и т.п. В процессе своего формирования они вбирают в себя и перерабатывают различные первичные (простые) жанры, сложившиеся в условиях непосредственного общения.

На основании противопоставления М.М. Бахтиным первичных и вторичных речевых жанров, выделяется следующая их классификация, показывающая соотношение жанра и речевого акта:

- первичные (простые) речевые жанры – близки речевым актам,

- первичные (сложные) речевые жанры – равны диалогическому тексту,

- вторичные (простые) речевые жанры – функционально-смысловые элементарные тексты – описание, повествование и др.,

- вторичные (сложные) жанры – тексты, включающие низшие речевые жанры в трансформированном виде (Баранов, 1997, с. 8).

Кроме теории М.М. Бахтина, в лингвистической литературе популярна также теория сторонников Пражской лингвистической школы, которые употребляют термин «жанр речевого произведения», понимая под ним образцы целостных текстов, произведений, равные по сути вторичным жанрам М.М. Бахтина (К. Гаузенблас, В. Барнет, Й. Мистрик).

Политическая теледискуссия, обладая коммуникативной целью, характеризуется как речевой жанр, а именно:

- она относится к императивному типу (по классификации Т.В. Шмелевой),

- она имеет структуру,

- в ней присутствуют конститутивные признаки: образ автора и адресата, образ прошлого и будущего, тип диктумного (событийного) содержания, спектр возможностей (лексические и грамматические ресурсы жанра).

В работе выделены следующие факторы, влияющие на организацию и структуру политической теледискуссии:

^ Фактор регламента. В данном случае под регламентом понимаются временные ограничения проведения политической теледискуссии, морально-этические и нравственные нормы общения. Структурно сложным оказывается и принцип соблюдения процессуальных норм ведения диалога. Реально это требование двойственно: равенство сторон перед регламентом, а также полнота и точность соблюдения протокола диалога. Регламент может быть разным: одинаковое время для аргументации всем участникам, равное число реплик, с которыми выступают стороны диалога, одинаковая возможность каждого дать исчерпывающую аргументацию собственной позиции.

^ Фактор личности ведущего и его роли в политической теледискуссии. Политическая теледискуссия является регламентируемым и жестко управляемым жанром. В частности, фактор ведущего играет одну из основополагающих ролей. Исходя из информационных и организационных задач выделяются следующие функциональные варианты роли журналиста-ведущего:

- собственно ретранслятор (озвучивает напрямую высказывания политика),

- конферансье (представление политика и темы, по которой тот собирается выступать),

- интервьюер (предоставляя слово политику, контролирует ход коммуникации, выражает свою точку зрения),

- рефери (контролирует ход коммуникации в теледискуссиях, дебатах, в которых участвуют коммуниканты с диаметрально противоположными точками зрения),

- псевдокомментатор (ангажированный журналист, который говорит «как бы от себя», но при этом озвучивает точку зрения определенного политика),

- комментатор (выражает свою точку зрения, опираясь на мнения политиков и цитируя их высказывания).

Наш анализ показывает, что часто эти роли меняются по ходу дискуссии, так же как варьируются ее жанровые разновидности: теледебаты, полемика, спор и, реже, свара.

Полемика – тип дискуссии, целью которой является утверждение определенных ценностей с использованием корректных приемов. Спортип дискуссии, в которой участники не ставят своей целью достичь консенсуса. Свара – низкий сорт полемики с применением инвективной лексики. Разновидностью политической теледискуссии являются теледебаты. На современном телевидении теледебаты чаще всего бывают включены в ток-шоу. Ток-шоу – разговорный жанр, современный аналог теледискуссии, от англ. talk-show (англ. talk – разговор, show – представление) – заимствованный в связи с возможностью прямого эфира западный жанр, адресованный «не всем, но каждому».

^ Фактор степени владения участниками коммуникативной компетенцией. Под степенью владения участниками коммуникативной компетенцией в политической теледискуссии понимается подготовленность/неподготовленность коммуниканта к обсуждению заявленной темы, свободное оперирование понятийным и терминологическим аппаратом в рамках обсуждаемой темы, наличие аргументов и контраргументов, гибкость речи, владение прагматическими стратегиями, тактиками и приемами, знание потенциальных эффектов коммуникации.

^ Фактор аудитории. Аудитория телевидения – это определенное количество малых групп зрителей. Условия восприятия телепередачи требуют и особых форм выражения, предполагающих обращенность звучащего слова к каждой такой группе, даже к каждому зрителю в отдельности. Наличие адресата-наблюдателя не просто осознается участником политической теледискуссии, но самым непосредственным образом влияет на их коммуникативные интенции, выбор стратегий и речевого поведения. Политики, общаясь друг с другом и журналистами, постоянно помнят о «зрительской аудитории» и тем самым регулируют свое общение

^ Во второй главе дискуссия рассматривается в аспекте стратегий и тактик ее участников.

Для политической теледискуссии характерен набор стратегий и тактик, соединяющих в себе универсальные и неуниверсальные черты. В политической коммуникации стратегия ориентирована на изменение политических взглядов адресата, на преобразование его отношения к тем или иным теориям, событиям, людям. В нашей работе мы, опираясь на теоретические разработки О.С. Иссерс в области функционирования прагматических стратегий и тактик, классифицируем стратегии используемые в политической теледискуссии, следующие их типы и выделяем:

- конвенциональные стратегии (кооперативный тип, представленный кооперативно-актуалиаторским и кооперативно-конформным подтипом),

- презентационные стратегии (сюда включены стратегия презентации и самопрезентации),

- конфликтные стратегии (конфликтно-агрессивный тип, конфликтно-манипуляторский, центрированный, активно и пассивно-центрированный типы).

Каждая из представленных прагматических стратегий характеризуется определенным набором речевых тактик и реализующих их приемов.

^ Конвенциональная стратегия и типы данной стратегии характеризуются следующими прагматическими тактиками и приемами:

- тактика комплимента реализуется тактическими приемами выражения симпатии, формирования эмоционального настроя, установления добрых отношений, управления дистанцией, смещение внимания особенно в ситуации коммуникативной неудачи, коммуникативного конфликта или дискомфорта;

- тактика интеграции предполагает использование приема очерчивания своего круга и присоединения адресата к группе «своих»;

- тактика конструирования образа партнера предполагает использование приемов отождествления, атрибуции, стереотипизации и установления ассоциативных связей.

Приведем пример конвенциональной стратегии:

К1: Нас очень мало, Андрей; нас очень мало, Геннадий Андреевич. Мы привыкли всю жизнь думать, что россиян «не меряно». Так выигрывали все войны и проводили индустриализацию. Считали, что нас бесконечное множество, а оказалось очень мало. И надо поэтому учитывать, как живет каждый человек. Тогда и Ваша, Андрей, и Ваша, Геннадий Андреевич, партии смогут добиться большего. Сбережение народа - первейшая задача любой власти.

К2: Михаил Ефимович, хочу поддержать Вас в этой мысли. Да, нас мало. За 10 лет население страны еще сократилось почти на 10 миллионов. Из них 9 миллионов только русских, причем русские области и сегодня в 2-3 раза вымирают быстрее остальных. Но для того чтобы страна развивалась, надо одновременно с социальной политикой развивать экономику, промышленность и производство...

(К1 – М. Швыдкой, К2 – Г. Зюганов). Данный тип стратегии направлен прежде всего на выявление общего в дискуссии. Коммуниканты не стараются с помощью различных тактик, пусть даже и носящих кооперативный характер, дискредитировать оппонента как личность, несмотря на наличие схожих позиций по конкретному вопросу. Они стараются найти реальные точки взаимодействия и проявляют уважение к общественной и политической позиции конкурента. К1: Тогда и Ваша, Андрей, и Ваша, Геннадий Андреевич, партии смогут добиться большего. Сбережение народа - первейшая задача любой власти. К2: Михаил Ефимович, хочу поддержать Вас в этой мысли. Тактика интеграции проявляется, в первую очередь, в уважении позиции собеседника и принятии его точки зрения. Деятели, участвующие в дискуссии, стремятся найти не только компромисс в решении проблемы, но и прийти к общему соглашению.

^ Стратегии презентации и самопрезентации характеризуются следующими тактиками и входящими в них приемами:

- для прагматической тактики оппозиционирования основным конституирующим приемом является построение четкой оппозиции «Я-Они»;

- для прагматической тактики апологизации собственной стороны наиболее характерно использование приема отказа от общих пресуппозиций и создание и внедрение в сознание общих элементов модели мира;

- тактика персонификации предполагает создание желательных ассоциаций, связей.

Например:

К1: Я вызываю к барьеру господина Якеменко, лидера "Идущих вместе", который взял на вооружение методы Геббельса. Я считаю, что пора прекратить эту вакханалию, иначе мракобесие захватит всю страну.

К2: Я принимаю вызов Ирины Хакамады. Это один из немногих российских политиков, кто откровенно, единым фронтом выступает с фашистами, дает интервью фашистским газетам, я считаю, что это неприемлемо, безнравственно и готов разговаривать с ней на любые темы.

(К1 – И. Хакамада, К2 – В. Якеменко). Тактика дискредитации путем сравнения с фашистами и фашистским режимом взята на вооружение обоими участниками дискуссии. К1 использует в стратегии презентации своего оппонента сравнение с одним из самых негативных персонажей гитлеровской Германии – Геббельсом, человеком, отвечавшим за пропаганду и идеологию во времена руководства Гитлера. Также К1 использует лексику, изначально относящуюся к церковной, чтобы подчеркнуть негативность действий оппонента, его разнузданность и отсутствие нужного образования. К2 отвечает на «приветствие» К1 практически зеркально: К1: Я вызываю к барьеру господина Якеменко, лидера "Идущих вместе", который взял на вооружение методы Геббельса. К2: Это один из немногих российских политиков, кто откровенно, единым фронтом выступает с фашистами, дает интервью фашистским газетам. В данной ситуации К2 явно копирует оппонента и не может противопоставить ему что-то другое.

^ Стратегия конфликта и типы данной стратегии представлены следующими тактиками с характеризующими их приемами:

- тактика аффективного реагирования отражает эмоции, настроения, чувства говорящего, переживание человеком своего отношения к высказыванию и окружающему миру;

- тактика оценочного реагирования содержит различные типы оценок (нормативных, интеллектуальных, эмоциональных), относительно формы и содержания своего и чужого высказывания и компонентов коммуникативной ситуации;

- основным приемами при применении тактики шутки является смещение фокуса внимания, формирование эмоционального настроя, управления дистанцией. Аналогичные приемы применяются и в иронической тактике, но необходимо отметить оценочный компонент данной тактики;

- при использовании тактики диффамации применяются различные приемы негативной оценки: прием «отстранения», прямое оскорбление, косвенное оскорбление, развенчание притязаний, навешивание ярлыков, умаление интеллектульных, нравственных, профессиональных, физических качеств, игра на понижение роли и статуса и некоторые другие. В случае применения тактики диффамации в виде иронической оценки происходит умаление авторитета оппонента через осмеяние;

- при применении тактики дегуманизации основным приемом является создание и внедрение в сознание аудитории общих элементов модели мира, а именно некоей фобии, причиной которой является партнер по коммуникации;

- тактика актуализации психологической роли предполагает игру на понижение/повышение ролевых позиций коммуниканта относительно партнера по коммуникации (аудитории);

- тактика отделения от роли предполагает коррекцию пресуппозиций адресата относительно поведения адресанта, что достигается не путем использования некоторых персуазивных тактических приемов, а, скорее, сознательный отказ от их использования;

- тактика отказа от предложенной роли предполагает использование тактического приема отказа от общих пресуппозиций относительно статусно-ролевых характеристик адресанта.

Приведем пример:

К2: Всеми вопросами ведает тот самый президент, за которого он выступает. Если все плохо в стране, то это его президент. И законы, которые мы принимаем, это его президент ... И "Единая Россия" в Думе, и "Родина", это президент решил. Мы были до этого президента, до него были.

^ В: Где вы остановитесь? Вот с какого момента вы прекратите гнобить стариков? Вот с какого момента вы скажете, ладно, хоть ты и был коммунистом, но ты живи.

К2: Не о коммунистах речь идет, а о руководителях. Речь идет о тех, кто последние 20 лет нам морочит голову. С 85-го по 2005. Кто развалил страну и привел к тому, что погибло 5 млн.?

^ В: Но один из них - это Жириновский Владимир Вольфович. Секретарь бюро комсомола, который студент, комсомолец, который теперь кричит, не был комсомольцем.

К2: Что развалил? Человек учился на отлично. И товарищи избрали. Рогозин ни копейки не дал. Никогда.

^ В: Хорошо, спрошу у Рогозина. Брал хоть копейку Жириновский? У КГБ. Он сказал, что вы знаете.

К1: Владимир Вольфович, судя по всему, что-то имеет с ... Он что-то знает. Агент 008.

^ К2: Но не пролил ни одной капли крови. Ни один солдат не пострадал из-за меня. А из-за вас миллионы.

В: Можно я сейчас с Рогозиным поговорю?

К2: ... Я мог начать Третью мировую войну. У меня лежал пакет. Я бы его порвал, и нажал бы на кнопку. И поднял бы все войска по тревоге.

В: Это мания величия. Это вы в каком звании были?

^ К2: Лейтенант.

К1: Это во сне было.

В: У нас каждый лейтенант может начать Третью мировую войну.

(К1 – Д. Рогозин, К2 – В. Жириновский, В – ведущий). В данном отрывке представлены следующие тактики: дискредитации с применением риторических вопросов (К2: Кто развалил страну и привел к тому, что погибло 5 млн.?), использование просторечной лексики с негативной коннотацией – здесь ведущий обращается к одному из коммуникантов нарочито грубо, подчеркивая тем самым свое отношение к К2 и подстраиваясь под его стиль речи (В: Где вы остановитесь? Вот с какого момента вы прекратите гнобить стариков?), конструирование образа оппонента за счет дискредитации его в глазах аудитории с применением прецедентных текстов (В: Хорошо, спрошу у Рогозина. Брал хоть копейку Жириновский? У КГБ. Он сказал, что вы знаете. К1: Владимир Вольфович, судя по всему, что-то имеет с ... Он что-то знает. Агент 008.), тактика игнорирования собеседников, аппологизации собственной персоны (В: Но один из них – это Жириновский Владимир Вольфович. Секретарь бюро комсомола, который студент, комсомолец, который теперь кричит, не был комсомольцем. К2: Что развалил? Человек учился на отлично. И товарищи избрали. Рогозин ни копейки не дал. Никогда.), тактика запутывания (К2: Не о коммунистах речь идет, а о руководителях. Речь идет о тех, кто последние 20 лет нам морочит голову.) – коммуникант отходит от темы, меняя смысл высказывания и отказываясь от своих слов, сказанных несколькими минутами ранее. К2 игнорирует оппонента и ведущего, развивая тему собственной непричастности к коммунистическому прошлому нашей страны, хотя доподлинно известно о его непосредственной и активной деятельности в рядах КПСС.

В результате анализа прагматических стратегий и реализующих их прагматических тактик были выделены универсальные и неуниверсальные тактики. К универсальным тактикам относятся:

- тактика конструирования образа партнера,

- тактики «шутка» и «ирония»,

- тактика «комплимент»,

- тактика оценочного реагирования,

- тактика аффективного реагирования,

- тактика аппологизации собственной персоны.

К неуниверсальным тактикам относятся следующие:

- тактика диффамации,

- тактика оппозиционирования,

- тактика отказа от предложенной роли,

- тактика персонификации.

На основе описанного материала был сделан вывод, что прагматические стратегии и тактики необходимо изучать, как в теоретическом, так и в практическом плане, пока их использование не станет автоматизированным процессом для потенциальных участников политической теледискуссии и дискуссий на политические темы

В Заключении суммируются результаты работы и описываются перспективы дальнейшего исследования темы.


Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

  1. Рублева Е.В. Телеведущий – рефери или цензор? //Вопросы филологических наук. – 2006 - № 3. – С. 54-56.
  2. Рублева Е.В. Речевое поведение участников политической теледискуссии. // Вопросы филологических наук. – 2006 - № 3. – С. 106- 108.
  3. Рублева Е.В. Виды общения. //Вестник Чаньчуньского университета. – Изд-во Чаньчуньского Политехнического университета. – Чаньчунь. – 2005. № 2. – С. 20- 21.