Положение о Совете по сотрудничеству в области образования государств-участников Содружества Независимых Государств (Москва, 17 января 1997 г.)

Вид материалаДокументы

Содержание


Соглашение между министерством образования российской федерации и министерством образования грузии о сотрудничестве в области об
Совершено в г. Москве 11 февраля 2004 года в двух экземплярах, каждый на русском и грузинском языках, причем оба текста имеют од
Республика казахстан
Образования республики казахстан о подготовке
Совершено в г. Москве 4 августа 1995 года в двух экземплярах, каждый на русском и казахском языках, причем оба текста имеют один
Подобный материал:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   44
^

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ ГРУЗИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ

(Москва, 11 февраля 2004 г.)



Министерство образования Российской Федерации и Министерство образования Грузии, именуемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Грузия о сотрудничестве в области культуры, науки и образования от 3 февраля 1994 года, учитывая исторически сложившиеся связи в области образования между Российской Федерацией и Грузией, выражая стремление к дальнейшему развитию взаимовыгодного сотрудничества на основе гуманизма и диалога культур,

согласились о нижеследующем:


Статья 1


Стороны способствуют установлению и развитию прямых связей между образовательными учреждениями Российской Федерации и Грузии, в том числе в рамках международных программ и проектов в области образования в соответствии с подписанными Сторонами договорами на основании законодательств государств Сторон.


Статья 2


Стороны содействуют участию научно-педагогических работников в российских, грузинских и международных научных конгрессах, конференциях и симпозиумах, развитию сотрудничества в области научных и педагогических исследований.


Статья 3


Стороны поддерживают инициативы, связанные с изучением русского языка и литературы в Грузии и грузинского языка и литературы в Российской Федерации, оказывают содействие в подготовке и повышении квалификации специалистов по этим направлениям.


Статья 4


Стороны способствуют повышению квалификации учителей и преподавателей русского языка и литературы, работающих в образовательных учреждениях Грузии, и соответственно грузинского языка и литературы, работающих в учебных заведениях Российской Федерации, а также приему на обучение студентов, изучающих языки и литературу народов Российской Федерации и Грузии.


Статья 5


Стороны содействуют сохранению языковой и культурной самобытности лиц, проживающих в Грузии и связанных этническими, культурными, языковыми и иными узами с Российской Федерацией, и лиц, проживающих в Российской Федерации и связанных этническими, культурными, языковыми и иными узами с Грузией.


Статья 6


Стороны обмениваются информацией о системах образования, законодательстве своих государств в области образования в целях подготовки предложений к проекту межправительственного соглашения о признании и эквивалентности документов об образовании.


Статья 7


Стороны, по возможности, ежегодно предоставляют стипендии для обучения граждан Грузии в высших учебных заведениях Российской Федерации и граждан Российской Федерации в высших учебных заведениях Грузии.


Статья 8


Стороны, в пределах своей компетенции, способствуют развитию материально-технической базы образовательных учреждений, включая разработку, производство и взаимные поставки на согласованных условиях учебного оборудования, мебели, наглядных пособий, технических средств обучения и учебно-методической литературы.


Статья 9


Каждая Сторона оказывает содействие в организации на территории своего государства филиалов образовательных учреждений другой Стороны, а также в решении вопросов их регистрации и лицензирования.

Финансовое обеспечение создания и функционирования филиалов осуществляется за счет средств образовательных учреждений-учредителей филиалов.


Статья 10


Стороны содействуют высшим учебным заведениям в приеме на обучение граждан другого государства на контрактной основе.


Статья 11


В целях координации сотрудничества и взаимодействия в области образования Стороны создадут двустороннюю рабочую группу из своих представителей.


Статья 12


Споры между Сторонами относительно толкования и применения настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций и переговоров.


Статья 13


Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и вступает в силу с даты его подписания.

Действие Соглашения автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не направит другой Стороне не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода его действия, письменное уведомление о своем намерении прекратить его действие.


^ Совершено в г. Москве 11 февраля 2004 года в двух экземплярах, каждый на русском и грузинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


За Министерство образования Российской Федерации

За Министерство образования Грузии.


^ РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН


СОГЛАШЕНИЕ

МЕЖДУ ГОСУДАРСТВЕННЫМ КОМИТЕТОМ РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ ПО ВЫСШЕМУ ОБРАЗОВАНИЮ И МИНИСТЕРСТВОМ

^ ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН О ПОДГОТОВКЕ

СПЕЦИАЛИСТОВ В ОБЛАСТИ КОСМИЧЕСКОЙ ТЕХНИКИ

ИЗ ЧИСЛА ГРАЖДАН РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

ДЛЯ КОМПЛЕКСА "БАЙКОНУР"


(Москва, 4 августа 1995 года)


Руководствуясь Соглашением между Республикой Казахстан и Российской Федерацией "Об основных принципах и условиях использования космодрома "Байконур" от 28 марта 1994 года, Договором аренды комплекса "Байконур" от 10 декабря 1994 года, Соглашением "О сотрудничестве в области образования" от 23 апреля 1993 года, Государственный комитет Российской Федерации по высшему образованию и Министерство образования Республики Казахстан (именуемые в дальнейшем Стороны), и в целях подготовки специалистов из числа граждан Республики Казахстан на комплексе "Байконур" и в высших учебных заведениях Российской Федерации,

согласились о нижеследующем:


I. Подготовка специалистов в филиале "Восход"

Московского государственного авиационного института

(Технического университета) и Ленинском

электрорадиотехническом техникуме

им. Неделина


1. Целевая подготовка специалистов с высшим и средним профессиональным образованием в г. Ленинске из числа граждан Республики Казахстан осуществляется соответственно филиалом "Восход" Московского государственного авиационного института (Технического университета), именуемого далее "Филиал" и Ленинским электрорадиотехническим техникумом им. Неделина, именуемым далее "Техникум". Затраты на обучение будут осуществляться в соответствии со статьями 3 и 4 настоящего Соглашения.

2. Объекты и имущество Филиала по состоянию на 31 августа 1991 г. и Техникума по состоянию на 31 декабря 1994 г. являются собственностью Республики Казахстан.

Право собственности на недвижимое и движимое имущество и создаваемое, приобретенное и поставляемое Филиалу после 31 августа 1991 года, а Техникуму после 31 декабря 1994 года, принадлежит Российской Федерации.

3. Московский государственный авиационный институт (Технический университет) финансирует деятельность Филиала по подготовке специалистов в рамках установленного плана в соответствии с действующими в Российской Федерации нормативами за счет средств, выделяемых Государственным комитетом Российской Федерации по высшему образованию.

Министерство образования Республики Казахстан возмещает Филиалу и Техникуму фактические затраты на обучение (включая стоимость аренды общежития) всех студентов из числа граждан Республики Казахстан в полном объеме. Оценка затрат и определение размера платы за обучение одного студента производится Московским государственным авиационным институтом (Техническим университетом) и Техникумом ежегодно. Порядок взаиморасчетов между Министерством образования Республики Казахстан и Московским государственным авиационным институтом (Техническим университетом), Техникумом определяется на основе соответствующих двусторонних договоров.

Сведения о количестве студентов из числа граждан Республики Казахстан, обучающихся в Техникуме и Филиале, в Министерство образования представляются Национальным аэрокосмическим агентством (НАКА) Республики Казахстан.

4. Условия приема и обучения в Филиале и Техникуме определяются Уставами Московского государственного авиационного института (Технического университета) и Техникума.

Московский государственный авиационный институт (Технический университет) ежегодно по согласованию с Национальным аэрокосмическим агентством Республики Казахстан выделяет необходимое количество мест для целевого приема в Филиал граждан Республики Казахстан по отдельному конкурсу.

5. Стороны оказывают содействие Филиалу и Техникуму в комплектовании профессорско-преподавательского состава, подготовке научно-педагогических кадров высшей квалификации, совершенствовании учебного процесса и развитии учебно-материальной базы.

При необходимости Национальное аэрокосмическое агентство Республики Казахстан обеспечивает проведение производственных и преддипломных практик студентов Филиала и Техникума на подведомственных заинтересованным министерствам Республики Казахстан предприятиях промышленности, научно-исследовательских институтах и конструкторских бюро.

6. Государственный комитет Российской Федерации по высшему образованию извещает Министерство образования Республики Казахстан о реорганизации Филиала и Техникума, о введении новых специальностей и о других вопросах, затрагивающих интересы Казахстанской Стороны.

7. Обучение студентов - граждан Республики Казахстан в Филиале и Техникуме осуществляется в соответствии с Государственными образовательными стандартами высшего и среднего профессионального образования Российской Федерации.

По согласованию между Государственным комитетом Российской Федерации по высшему образованию и Министерством образования Республики Казахстан могут изучаться дополнительные учебные дисциплины в рамках региональной компоненты общеобразовательных программ высшего и среднего профессионального образования.


II. Подготовка специалистов в высших учебных

заведениях Российской Федерации


8. Подготовка специалистов по космической технике, а также повышение квалификации инженерно-технических работников комплекса "Байконур" из числа граждан Республики Казахстан, осуществляется в соответствии с Соглашением "О сотрудничестве в области образования между Государственным комитетом Российской Федерации по высшему образованию и Министерством образования Республики Казахстан" от 23 апреля 1993 года и ежегодными протоколами к данному Соглашению.

9. Соглашение вступает в силу и действует в соответствии с условиями вступления в силу и сроками действия Договора аренды комплекса "Байконур".


^ Совершено в г. Москве 4 августа 1995 года в двух экземплярах, каждый на русском и казахском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


(Подписи)