А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада Кришна. Верховная Личность Бога (Источник вечного наслаждения название в первых русских изданиях)

Вид материалаДокументы

Содержание


ГЛАВА 10: Избавление Налакувары и Манигривы
ГЛАВА 11: Гибель демонов Ватсасуры и Бакасуры
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   52
ГЛАВА 09: Матушка Яшода привязывает Кришну


Однажды, увидев, что ее служанка занята другими домашними делами, Яшода сама взялась сбивать масло. Работая, она напевала песни о детских играх Кришны и с радостью думала о Нем.


Яшода туго обвязалась концом сари и при мысли о горячо любимом сыне молоко потекло из ее груди, вздымавшейся в такт ее движениям. Она усердно сбивала масло, вращая мутовку обеими руками. Браслеты на ее руках звенели, ударяясь друг о друга, серьги подрагивали, грудь колыхалась. На лице у нее выступали капельки пота, а цветы из венка, украшавшего ее голову, сыпались на пол. Это живописное зрелище и увидел Господь Кришна, появившийся перед Яшодой в облике ребенка. Он был голоден и, желая, чтобы любовь матери стала еще сильнее, не позволил ей продолжать работу. Он дал понять, что прежде всего она должна накормить Его, а уж потом сбивать масло.


Матушка Яшода взяла сына на руки и дала Ему грудь, и пока Он ел, она улыбалась, любуясь Его прекрасным лицом.


Вдруг она увидела, что стоявшее на плите молоко закипело и полилось через край. Матушка Яшода положила Кришну и подошла к плите. Оставленный матерью, Кришна рассердился, и глаза Его покраснели от гнева. Кусая губы, Он тут же подобрал обломок камня и разбил горшок с маслом, выгреб из него масло и, спрятавшись в укромном месте, стал есть его, притворяясь, что плачет.


В это время матушка Яшода, сняв с огня молоко и наведя порядок на плите, вернулась туда, где сбивала масло. Она увидела разбитый горшок для сбивания масла. Так как она не нашла своего малыша, то решила, что разбитый горшок - дело Его рук. Она улыбнулась, подумав: "Какой смышленый ребенок! Разбил горшок - и убежал, страшась наказания". Обыскав весь дом, она обнаружила своего сына, сидящего на перевернутой деревянной ступе. Он доставал масло из горшка, подвешенного к потолку, и кормил обезьян. Она заметила, что Кришна все время оглядывается по сторонам, опасаясь ее появления, так как знает, что проказничает. Увидев сына, Яшода хотела незаметно подкрасться к Нему сзади. Кришна, однако, заметил, что мать приближается с палкой в руке, и, спрыгнув со ступы, в страхе бросился наутек. Матушка Яшода бегала за Ним по всем углам, стараясь поймать Верховную Личность, Бога, к которому не могут приблизиться даже великие йоги -мистики. Другими словами, Верховный Господь Кришна, которого не могут поймать йоги и гьяни, играл как маленький ребенок ради удовольствия великой преданной - матушки Яшоды. Полной, хотя и тонкой в талии Яшоде было трудно догнать быстроногого мальчугана. И все же она изо всех сил старалась поспеть за Ним. Ее прическа растрепалась, и из нее на землю падали цветы. Яшода очень устала, но все же догнала и поймала своего шалуна. Когда Его схватили, Кришна чуть не расплакался и стал тереть глаза, подведенные черной краской. Он взглянул в лицо матери, склонившейся над Ним, и в глазах у Него заметался страх.


Матушка Яшода видела, что Кришна очень напуган, и хотела успокоить Его. Желая своему сыну только добра, она подумала: "Если ребенок так меня боится, я не знаю, к чему это приведет". Она отбросила в сторону палку. Чтобы наказать Кришну, она решила связать Ему руки веревкой. Ей было невдомек, что связать Верховную Личность Бога невозможно. Яшода думала, что Кришна - это ее маленький сын, и не знала, что Он безграничен. Он находится внутри и за пределами всего и не имеет ни начала, ни конца. Он беспредельный и вездесущий. По сути, Он являет Собой все мироздание. Яшода же считала Кришну своим сыном. И хотя Кришна недосягаем для органов чувств, она попыталась привязать Его к деревянной ступе. Но при этом она обнаружила, что веревка, которую она взяла, коротка - не хватало всего лишь двух дюймов. Она нашла еще несколько веревок и привязала их к первой, но ей по-прежнему недоставало двух дюймов. Она продолжала связывать веревки, пока не использовала все, что были в доме. Но, затянув последний узел, она увидела, что веревка по-прежнему короче, чем нужно, на два дюйма. Хотя Яшода улыбалась, она была поражена. Как это могло произойти?


Пытаясь привязать сына, Яшода совсем выбилась из сил. Она вспотела, и венок упал с ее головы. Увидев старания матери, Господь Кришна пожалел ее и позволил Себя привязать. Так Кришна, играя, словно обычный ребенок, в доме матушки Яшоды, явил одну из Своих игр. Конечно, никто не может управлять действиями Верховной Личности Бога. Чистый преданный склоняется к лотосоподобным стопам Господа, вверяясь Ему, и Господь может либо защитить, либо погубить Своего преданного. Но сам преданный никогда не забывает о том, что он подвластен Господу. Точно так же Господь испытывает трансцендентную радость, когда отдает Себя под защиту Своего преданного. Кришна показал это, покорившись матушке Яшоде.


Кришна - Верховный Господь, дарующий Своим преданным все виды освобождения. Но удача, которая выпала на долю Яшоды, не выпадала даже Господу Брахме, Господу Шиве и богине процветания.


Йоги и гьяни не способны до конца познать Верховного Господа, известного как сын Яшоды и Махараджи Нанды. Но Он легко доступен Своим преданным. Йоги и гьяни не знают также, что Кришна - источник всей радости.


Привязав сына, матушка Яшода снова занялась домашними делами. В это время Кришна стоял, привязанный к деревянной ступе. Вдруг Он увидел невдалеке два очень высоких дерева арджуна. Источник всей радости, Господь Шри Кришна подумал: "Матушка Яшода не накормила Меня досыта молоком, тогда Я разбил горшок с йогуртом и раздал йогурт обезьянам, и за это она привязала Меня к деревянной ступе. Ну так напроказничаю еще больше". И Он решил свалить деревья арджуна.


Эти два дерева имеют свою историю. В прошлой жизни они имели человеческий облик и были сыновьями Куверы. Их звали Налакувара и Манигрива. К счастью, теперь ни них обратил Свой взор Верховный Господь. В прошлой жизни их проклял великий мудрец Нарада, и таким образом они получили высочайшее благо - возможность увидеть Господа Кришну. Это благословение-проклятие пало на них из-за того, что они забыли все приличия, напившись однажды вина. Обо все этом будет рассказано в следующей главе.


На этом заканчивается девятая глава книги Бхактиведанты "Кришна", которая называется "Матушка Яшода привязывает Кришну".


^ ГЛАВА 10: Избавление Налакувары и Манигривы


В этой главе рассказывается о том, как были прокляты Налакувара и Манигрива и как Кришна спас их по всеблагому желанию великого мудреца Нарады.


Двое великих полубогов - Налакувара и Манигрива - были сыновьями Куверы, хранителя райских сокровищ и великого преданного Господа Шивы. По милости Господа Шивы Кувера стал обладателем несметных богатств. Сыновья богачей часто предаются пьянству и разврату. Так и два сына Куверы пьянствовали и развратничали. Однажды, желая развлечься, эти два полубога отправились в сад Господа Шивы у подножия горы Кайласа на берегу Мандакини-Ганги. Там они пили вино и слушали чарующее пение юных красавиц, которые вместе с ними пришли в этот цветущий, благоухающий сад. Опьянев, они вошли в воды Ганги, покрытые лотосами, и стали играть с девушками, подобно тому как слоны играют в воде со своими подругами.


Когда они таким образом развлекались, мимо случайно проходил великий мудрец Нарада. Он понял, что Налакувара и Манигрива совсем пьяны и поэтому не замечают его. Девушки, однако, не были такими пьяными, как полубоги, и, устыдившись своей наготы перед великим мудрецом Нарадой, поспешно прикрыли тела одеждой. Полубоги же не сознавали, что находятся в присутствии мудреца Нарады, поэтому они не стали одеваться. Когда Нарада увидел, что вино лишило братьев разума, он, желая им добра, решил оказать им особую милость и проклял их.


Из сострадания к двум полубогам великий мудрец решил положить конец их призрачному веселью: пьянству и развлечениям с юными красавицами, - а также дать им возможность лицом к лицу встретиться с Господом Кришной. Он задумал проклясть их таким образом. Нарада сказал, что стремление к материальным удовольствиям возникает под влиянием гуны страсти. В материальном мире человек, обладающий богатством, обычно подвержен трем порокам: пьянству, разврату и азартным играм. Кичась своим богатством, люди становятся настолько жестокими, что безжалостно убивают животных, открывая для этого бойни. Они думают, что сами никогда не умрут. Эти глупцы, забывшие о законах природы, поглощены лишь удовлетворением потребностей своего тела. Они не понимают, что даже тела великих полубогов в конце концов обратятся в прах. И какой бы внешностью ни обладал человек при жизни, внутри у него только испражнения и черви. Злобные и завистливые, материалисты совершают насилие над телами других и не могут постичь истинную цель жизни. Поэтому в следующей жизни они, как правило, оказываются в аду. Ради своего бренного тела эти глупцы совершают множество грехов, но они не знают даже, им ли принадлежит их тело. Обычно считается, что тело принадлежит тому, кто его кормит. Поэтому стоит задуматься: принадлежит ли тело самому человеку или хозяину, которому он служит? Хозяин рабов считает их тела своей собственностью, поскольку он кормит рабов. Можно также задаться вопросом, принадлежит ли тело отцу, чье семя его породило, или матери, которая выносила его в своем чреве.


Глупцы совершают множество грехов из-за того, что ошибочно отождествляют себя с материальным телом. Но мы, используя свой разум, должны понять, кому принадлежит наше тело. Неразумный человек убивает животных, чтобы поддержать тело, но не задумывается о том, принадлежит ли тело ему, его отцу, матери или деду со стороны матери. Иногда отец отдает дочь кому-нибудь в жены, чтобы потом взять у нее ребенка и воспитать его как своего сына. Тело может также принадлежать более сильному человеку, который заставляет его работать на себя. Иногда тело раба продается рабовладельцу и с этого дня становится его собственностью. А в конце жизни наше тело принадлежит огню, потому что его кладут на костер и сжигают. Или же тело выбрасывают на улицу на съедение собакам и коршунам.


Прежде чем грешить ради того, чтобы поддержать тело, человек должен узнать, кому оно принадлежит. В конечном счете он поймет: если тело создано материальной природой и в конце концов возвращается к ней, значит, тело принадлежит материальной природе. Мы не должны заблуждаться, думая, что наше тело принадлежит нам. Зачем же ради чужой собственности прибегать к убийству? Зачем ради тела убивать невинных животных?


Когда человек ослеплен богатством и гордыней, он не слушает нравоучений, но предается пьянству, распутничает и убивает животных. В этом смысле положение бедняка лучше, поскольку он относится к другим так же, как к самому себе. Бедняк не хочет причинять другим боль: он по собственному опыту знает, что такое боль и страдание. Великий мудрец Нарада решил, что, поскольку Налакувара и Манигрива ослеплены гордыней и богатством, их нужно поместить в такие условия жизни, где у них не будет богатства.


Человек, исколотый колючками, не желает другим испытать боль от таких уколов. Добросердечный человек, живущий в бедности, никому не желает оказаться в таком же положении. Обычно человек, поднявшийся из бедности к богатству, в конце жизни открывает какое-нибудь благотворительное учреждение, чтобы помогать беднякам. Иначе говоря, отзывчивый бедняк в состоянии понять горести и радости других людей. Бедный человек редко бывает заносчив или подвержен порокам. Он довольствуется тем, что получает на жизнь по милости Господа.


Бедность - это своего рода аскеза. В ведическом обществе брахманы обычно живут в бедности, чтобы не стать жертвами гордыни, порождаемой богатством. Такая гордыня - большое препятствие для духовного развития. Бедняк не может стать очень толстым, так как у него нет возможности переедать, и, поскольку он ест лишь столько, сколько необходимо, его чувства не слишком возбуждены. А когда чувства спокойны, человек не склонен к насилию.


Другое преимущество бедности в том, что святой человек может без труда зайти в дом бедняка, и тот получит возможность общаться с ним. Богач никого не пускает в свой дом, значит, туда не может войти и святой. По ведической традиции, святой человек становится нищим странником и, собирая подаяние, может постучаться в любую дверь. Семейные люди, которые под грузом домашних забот обычно забывают о духовной жизни, получают благо, общаясь со святыми людьми. Благодаря такому общению бедняк может освободиться из материального плена. А какую пользу приносят люди, которые кичатся своим богатством и положением, но не общаются со святыми людьми и преданными Верховной Личности Бога?


Великий мудрец Нарада подумал, что его долг - поставить двух полубогов в такие условия, когда они не смогут гордиться своим богатством и высоким положением. Из сострадания к сыновьям Куверы Нарада хотел помочь им покончить с их жалким существованием. Находясь во власти гуны тьмы, они не могли управлять своими чувствами и предавались разврату. Долг святого, Нарады, заключался в том, чтобы спасти их от порочной жизни. Животное не сознает своей наготы. Кувера же был хранителем райских сокровищ и занимал очень высокий пост, а Налакувара и Манигрива были его сыновьями. Тем не менее они уподобились животным и настолько потеряли стыд и достоинство, что во хмелю не сознавали своей наготы. Прикрывать нижнюю часть тела - одна из норм цивилизованной жизни, и, когда люди забывают об этом, они ничем не отличаются от животных. Нарада решил, что самым подходящим наказанием для этих полубогов будет превратить их в неподвижно стоящие деревья. По законам природы деревья неподвижны. Хотя деревья находятся в гуне невежества, они никому не причиняют вреда. Великий мудрец Нарада считал, что будет хорошо, если братья, даже понеся наказание и превратившись в деревья, его милостью сохранят память и будут знать, за что они наказаны. Сменив тело, живые существа обычно забывают свою прежнюю жизнь, но в особых случаях, как в случае с Налакуварой и Манигривой, у них по милости Господа остается память о прошлом.


Мудрец Нарада решил, что два полубога должны будут находиться в телах деревьев сто лет по исчислению богов, но после этого им посчастливится воочию увидеть Верховного Господа по Его неизъяснимой милости. Тогда они снова обретут высокий сан полубогов и станут великими преданными Господа.


После этого мудрец Нарада вернулся в свою обитель, известную как Нараянашрам, а два полубога превратились в два дерева-близнеца арджуна. По беспричинной милости Нарады они выросли во дворе Нанды и там увидели Господа Кришну.


Хотя маленький Кришна был привязан к деревянной ступе, Он пополз к двум деревьям, чтобы исполнить пророчество Нарады. Господь Кришна знал, что Нарада - Его великий преданный и что два дерева, стоящие перед Ним, на самом деле сыновья Куверы. "Я должен позаботиться о том, чтобы исполнилось предсказание Моего великого преданного", - подумал Кришна и пополз дальше в проход между двумя деревьями. Сам Он сумел проползти, но большая деревянная ступа перевернулась и застряла между деревьями. Тогда Господь Кришна с силой потянул за веревку, привязанную к ступе, и оба дерева с грохотом рухнули на землю. Из упавших, сломанных деревьев вышли два удивительных существа, которые сияли, как пылающий огонь. От их присутствия все вокруг осветилось и преобразилось. Оба очистившихся полубога тут же подошли к маленькому Кришне и склонились перед Ним, чтобы выразить Ему свое почтение и вознести молитвы.


"О Господь Кришна! - сказали они. - Ты - изначальная Верховная Личность, властелин всех мистических сил. Ученым брахманам хорошо известно, что материальный космос есть порождение Твоих энергий, которые иногда зримы, а иногда нет. Ты изначально даруешь жизнь, тело и чувства всем живым существам. Ты - вечный Бог, Господь Вишну, всепроникающий, нетленный владыка всего сущего. Ты - вечное время. Ты - источник мироздания, находящегося во власти трех гун материальной природы: благости, страсти и невежества. Как Сверхдуша Ты пребываешь в сердцах всех живущих и знаешь обо всем, что происходит в их телах и умах. Поэтому Ты, о Всевышний, направляешь все их действия. Но, хотя Ты пребываешь в царстве материальных гун, эти гуны не оскверняют Тебя. Никто из находящихся во власти материальных гун не способен постичь Твои божественные качества, которые существовали и до сотворения материального мира. Поэтому Тебя называют Верховным Трансцендентным Господом. Мы в глубоком почтении склоняемся к Твоим лотосоподобным стопам, о Господь Васудева, Верховный Брахман, прославляемый Своими внутренними энергиями.


В материальном мире Ты известен только в Своих многочисленных воплощениях. Хотя Ты приходишь в разных телах, Твои тела не принадлежат к материальному миру. Они всегда полны божественных энергий и всегда безгранично богаты, сильны, красивы, знамениты, мудры и отрешенны. Материальное тело отличается от его владельца, но, поскольку Ты являешься в Своем изначальном духовном теле, Твое тело неотлично от Тебя Самого. Приходя в этот мир, Ты Своими необычными деяниями свидетельствуешь о том, что Ты - Бог, Верховная Личность. Никто из живущих в материальном мире не может совершить столь чудесных деяний. Ты - Верховная Личность Бога, причина рождения и смерти, а также освобождения всех живых существ. Ты несешь в Себе все Свои могущественные воплощения и можешь ниспослать любой дар. О Господь! О источник благодати и добра, мы в глубоком почтении склоняемся перед Тобой! Ты - вездесущая Верховная Личность Бога, высший источник мира и повелитель династии Яду. О Господь, наш отец, полубог Кувера, - Твой слуга. Великий мудрец Нарада тоже служит Тебе, и только по их милости мы смогли увидеть Тебя воочию. Поэтому позволь нам всегда служить Тебе с трансцендентной любовью, неустанно прославляя Тебя и слушая рассказы о Твоих божественных деяниях. Пусть наши руки, наши тела неустанно служат Тебе! Пусть наши мысли всегда будут обращены к Твоим лотосоподобным стопам, а наши головы пусть вечно склоняются перед Твоей всепроникающей вселенской формой, о Всевышний!"


Когда полубоги Налакувара и Манигрива закончили возносить молитвы, маленький Кришна, властелин Гокулы, привязанный Яшодой к деревянной ступе, улыбнулся и сказал: "Я знаю о том, что Мой великий преданный Нарада Муни по своей неизъяснимой милости спас вас от ужасной гордыни. Вы возгордились потому, что обладали необычайной красотой и огромными богатствами и родились среди полубогов. Он спас вас от жизни в аду. Все это Мне известно. Вам выпала великая удача: благом для вас было не только проклятие Нарады, но и счастливая возможность увидеть его. Великий святой неизменно милостив ко всем и всегда излучает спокойствие. И тот, кому даже случайно удастся встретить святого, подобного Нараде, тут же освободится из материального плена. Так при ярком солнечном свете без помех можно видеть все, что происходит вокруг.


О Налакувара и Манигрива! Теперь вы достигли цели жизни, ибо в вас проснулась экстатическая любовь к Богу. Это - ваше последнее рождение в материальном мире. Теперь вы можете вернуться к вашему отцу на райские планеты. Продолжайте с любовью и преданностью служить Мне, и вы станете свободными уже в этой жизни!"


После этого полубоги несколько раз почтительно обошли вокруг Господа, снова и снова склоняясь перед Ним, и наконец удалились. Господь же остался стоять, привязанный к деревянной ступе.


На этом заканчивается десятая глава книги Бхактиведанты "Кришна", которая называется "Избавление Налакувары и Манигривы".


^ ГЛАВА 11: Гибель демонов Ватсасуры и Бакасуры


Когда два дерева арджуна с грохотом рухнули на землю, Махараджа Нанда и другие жители Гокулы сразу прибежали к месту их падения. Все были поражены тем, что такие огромные деревья вдруг упали. Не найдя причины этого, люди растерялись. Когда они увидели рядом маленького Кришну, привязанного матушкой Яшодой к деревянной ступе, они подумали, что деревья свалил какой-нибудь демон. Иначе как это могло произойти? Все были очень встревожены, потому что с малышом Кришной все время происходили какие-то странные вещи. Пока пастухи размышляли об этом, ребятишки, игравшие рядом, сообщили, что деревья упали потому, что Кришна потянул деревянную ступу за веревку, которой был к ней привязан. "Кришна прополз между деревьями, - рассказывали дети, - а ступа перевернулась и застряла. Кришна потянул за веревку, и деревья упали. Тогда из них вышли два сияющих существа и что-то сказали Кришне".


Многие пастухи не поверили детям. Они считали, что подобное вообще не могло произойти. Однако некоторые все же серьезно отнеслись к словам ребятишек. Они сказали Махарадже Нанде: "Твой мальчик совсем не похож на других детей. Он и не такое может сделать!" Махараджа Нанда улыбнулся, услышав о необычайных способностях своего сына. Он подошел к Кришне и, развязав веревку, освободил своего удивительного ребенка. Тогда старшие гопи подбежали к Кришне и взяли Его на руки. Они отнесли Его во двор дома и, хлопая в ладоши, стали прославлять Его чудесные игры. Кришна принялся танцевать под их хлопки, как самый обыкновенный ребенок. Верховный Господь Кришна, полностью отдавшись во власть гопи, пел и танцевал, словно кукла в их руках.


Порой матушка Яшода просила Кришну принести ей деревянную скамейку. Хотя скамейка была слишком тяжела для ребенка, Кришна как-то умудрялся ее донести. Иногда Махараджа Нанда, поклоняясь Нараяне, просил Кришну принести ему деревянные сандалии, и Кришна, с большим трудом водрузив сандалии Себе на голову, приносил их отцу. Когда Его просили поднять что-нибудь тяжелое и Он не мог этого сделать, Он просто всплескивал руками. Так каждый день, каждую минуту Кришна был для Своих родителей неиссякаемым источником радости. Господь являл во Вриндаване Свои детские игры, чтобы показать великим философам и мудрецам, которые ищут Абсолютную Истину, как Верховная Абсолютная Истина, Верховная Личность Бога, покоряется желаниям Своих чистых преданных и стремится их исполнить.


Однажды к дому Махараджи Нанды подошла торговка фруктами и закричала: "Покупайте фрукты, покупайте фрукты!" Маленький Кришна тут же взял в горсть несколько зерен и пошел обменивать их на фрукты. В то время торговля была меновой, и Кришна не раз видел, как Его родители выменивали фрукты и другие вещи на зерно, и Сам поступил так же. Но ладошки у Него были маленькие, Он нес зерно не очень осторожно, и оно просыпалось. Торговка фруктами видела это, однако была так очарована красотой Господа, что взяла все зерна, которые у Него остались, и дала Ему столько фруктов, сколько Он мог унести. Тут она увидела, что корзина, в которой она несла фрукты, оказалась до краев наполненной драгоценностями. Господь - даритель всех благ. Тот, кто дает что-нибудь Господу, всегда будет вознагражден - он получит в миллион раз больше.


Однажды Господь Кришна, спаситель деревьев-близнецов арджуна, играл с Баларамой и другими детьми на берегу Ямуны. Было уже поздно, и Рохини, мать Баларамы, пришла, чтобы позвать Их домой. Но Кришна и Баларама были так увлечены игрой со Своими друзьями, что не хотели возвращаться и продолжали играть. Когда Рохини увидела, что не может забрать детей, она вернулась и послала за Ними матушку Яшоду. Яшода так любила своего сына, что, как только отправилась звать Его, ее груди наполнились молоком. Она громко крикнула: "Сынок, прошу Тебя, иди домой! Тебе давно пора обедать". Потом она сказала: "Кришна, мой дорогой лотосоокий малыш, иди, я Тебя покормлю. Ты уже достаточно поиграл. Ты, наверное, проголодался, мой милый мальчик, и устал от долгих игр". Она также обратилась к Балараме: "Дорогой Рама, гордость семьи, дорогое дитя, прошу Тебя, сейчас же возвращайся домой вместе со Своим младшим братом Кришной. Вы играете здесь с самого утра и, наверное, уже устали. Прошу Вас, возвращайтесь и поешьте дома. Ваш отец Нандараджа ждет Вас. Ему пора обедать, и Вы должны вернуться - без Вас он не начнет есть".


Как только Кришна и Баларама услышали, что Махараджа Нанда ждет и не может без Них начать обедать, Они направились к дому. Их товарищи стали возмущаться: "Кришна уходит от нас в самый разгар игры. В следующий раз мы Его не отпустим".


Они пригрозили Кришне, что больше не примут Его в игру. Кришна испугался и, вместо того чтобы идти домой, вернулся к друзьям. Матушка Яшода стала бранить детей и сказала сыну: "Кришна, Ты же не уличный мальчишка! Разве у Тебя нет дома? Прошу, идем домой! Ты играешь здесь с самого утра, и весь выпачкался. Иди домой и помойся. К тому же сегодня у Тебя день рождения, поэтому Ты должен вернуться и раздать брахманам коров. Видишь, матери Твоих друзей уже надели на них украшения. Ты тоже должен помыться и надеть красивую одежду и драгоценности. Идем домой. Помойся, нарядно оденься, а потом снова можешь идти играть".


Так матушка Яшода звала домой Господа Кришну и Балараму, которым поклоняются великие полубоги - Господь Брахма и Господь Шива. Она же считала Кришну и Балараму своими детьми.


Когда Кришна и Баларама, дети Яшоды, вернулись домой, она тщательно вымыла Их и надела на Них украшения. Затем она позвала брахманов и от имени своих детей подарила им множество коров. Так матушка Яшода отпраздновала день рождения Кришны.


Вскоре после этого все старшие пастухи во главе с Махараджей Нандой собрались и, держа совет, стали думать, как оградить себя от бед, которыми грозили Махавану демоны. На этом совете присутствовал брат Махараджи Нанды - Упананда. Он считался человеком ученым и многоопытным и желал Кришне и Балараме только добра. Все почитали его за старшего, поэтому он обратился к присутствующим и сказал: "Дорогие друзья! В Махаван постоянно являются свирепые демоны, которые нарушают нашу мирную жизнь и особенно опасны для маленьких детей. Вспомните, как к Кришне пришла Путана. Только милость Господа Хари спасла Его от рук этой ужасной ведьмы. Потом демон-смерч унес Кришну в поднебесье, но снова милостью Господа Хари мальчик был спасен, а демон замертво упал на каменную плиту. Недавно, когда малыш Кришна играл между двумя деревьями, они рухнули на землю, и все же ребенок не пострадал. Господь Хари снова спас Его. Представьте, какое ужасное несчастье могло произойти, если бы этот мальчик или любой другой ребенок, игравший с Ним, был раздавлен упавшими деревьями! Теперь ясно, что это место перестало быть безопасным. Поэтому нам лучше уехать отсюда. Всех нас не раз спасал от бед и несчастий милостивый Господь Хари. Теперь нам следует позаботиться о своей безопасности и переселиться в другое, более спокойное место. Думаю, нам надо переехать в лес, называемый Вриндаваном, где сейчас так много свежей и сочной травы. Во Вриндаване много прекрасных пастбищ, и мы с нашими семьями - с гопи и детьми - будем жить там мирно и безмятежно. Рядом с Вриндаваном возвышается холм Говардхана. Густо поросший травой, он необычайно красив. Так что и нам, и нашим стадам будет там хорошо и привольно. Давайте соберемся и отправимся в это чудесное место. Зачем понапрасну тратить время? Если хотите, давайте не мешкая запряжем повозки и поедем, гоня стада перед собой".


Выслушав Упананду, все тут же согласились с ним: "Хорошо, отправимся туда немедленно". После этого мебель и домашняя утварь были погружены на повозки и все жители деревни приготовились к отъезду во Вриндаван. Всех стариков, женщин и детей рассадили по повозкам, и пастухи вооружились луками и стрелами, готовые их сопровождать. Коровы, быки и телята шли впереди, а вооруженные мужчины окружили стада и повозки и затрубили в рожки и горны. Так шумной процессией они отправились во Вриндаван.


А как описать женщин Враджа? Они сидели на повозках, одетые в нарядные, дорогие сари и украшенные драгоценностями, и, как всегда, пели песни о детских забавах Кришны. Яшода и Рохини ехали на отдельной повозке, держа на коленях Кришну и Балараму. По дороге они разговаривали с Ними, и эти разговоры доставляли им много радости. Казалось, от этого обе женщины становились еще красивее.


Доехав до Вриндавана, где все живут вечно, в мире и благоденствии, пастухи расположили повозки в виде полукруга и устроили временное поселение. Когда Кришна и Баларама увидели, как красив Вриндаван, холм Говардхана и берега реки Ямуны, Они очень обрадовались. Вскоре мальчики подросли и стали понемногу разговаривать с родителями и соседями. Их милый лепет доставлял огромное удовольствие всем жителям Вриндавана.


Через некоторое время Кришна и Баларама достаточно подросли, чтобы Им доверили пасти телят. Детей пастухов с ранних лет приучают ухаживать за коровами, и первое, что им поручают, - заботиться о телятах. Поэтому Кришна и Баларама вместе с другими пастушками каждый день отправлялись на пастбище, где пасли телят и резвились со Своими товарищами. Присматривая за телятами, братья порой играли на флейтах. А бывало, Они перебрасывались плодами амалаки и мармеладного дерева, как малыши перебрасываются мячом. Иногда Они танцевали, позванивая ножными колокольчиками. А иногда, накрывшись одеялом, Они изображали быка или корову. Так забавлялись Кришна и Баларама. Братья также научились подражать мычанию коров и часто играли в бой быков. Иногда Они издавали разные звуки, подражая животным или птицам. Кришна и Баларама с наслаждением предавались играм и забавам, совсем как обычные земные дети.


Однажды, когда Кришна и Баларама играли на берегу Ямуны, туда явился демон по имени Ватсасура, задумавший убить двух братьев. Он принял облик теленка и легко замешался между других телят. Кришна, однако, тут же его заметил и немедленно предупредил Балараму. Братья тихо подкрались к нему. Схватив демона-теленка за задние ноги и хвост, Кришна сильно раскрутил его и забросил на дерево. Демон испустил дух и упал с дерева на землю. Когда друзья Кришны увидели мертвого демона, они стали хвалить Кришну: "Молодец, молодец!", а полубоги в восхищении осыпали Его с небес цветами. Так хранители всего мироздания - Кришна и Баларама - каждый день с раннего утра пасли телят и радостно играли как пастушки во Вриндаване.


Однажды маленькие пастушки погнали телят на водопой к Ямуне. Мальчики тоже пили воду из реки вместе с телятами. Напившись, они сидели на берегу и вдруг увидели огромную птицу, похожую на цаплю. Ее громадное тело напоминало гору, в которую ударила молния. Увидев столь необычное существо, дети испугались. Это был демон, которого звали Бакасура, друг Камсы. Внезапно появившись перед пастушками, он схватил Кришну своим твердым острым клювом и проглотил Его. При виде этого Баларама и все мальчики застыли на месте и стояли едва дыша. Заглатывая Кришну, Бакасура ощутил нестерпимое жжение и жар в глотке. Причиной тому было исходившее от Кришны яркое сияние. Демон быстро выпустил Кришну и снова бросился на Него с раскрытым клювом. Бакасура не знал, что Кришна только играет роль сына Махараджи Нанды, изначально же Он - отец Господа Брахмы, творца вселенной. Сын матушки Яшоды, источник радости для полубогов и оплот святых, схватил гигантскую цаплю за две половины клюва и на глазах у Своих друзей-пастушков разорвал ее пополам так же легко, как ребенок разрывает травинку. Поздравляя Кришну, жители небесных планет стали осыпать Его цветами малики, самыми душистыми из всех цветов. Цветочный дождь сопровождался звуками горнов, барабанов и раковин.


Увидев этот поток цветов и услышав раздающиеся с небес звуки, дети замерли от удивления. А когда мальчики и Баларама увидели, что Кришна освободился из клюва ужасного демона Бакасуры, они так обрадовались, что казалось, будто они вернулись к жизни. Когда Кришна подошел к ним, мальчики по очереди обняли сына Нанды, прижимая Его к груди. Потом они согнали вместе всех телят и отправились домой.


Вернувшись, дети стали рассказывать об удивительных деяниях сына Нанды. Когда гопи и пастухи услышали их рассказ, они очень обрадовались: они всем сердцем любили Кришну и, слушая о Его славных делах и победах, привязывались к Нему еще сильнее. Думая о том, что маленький Кришна вырвался из когтей смерти, они смотрели на Него с большой любовью и нежностью, не в силах отвести от Него глаз. "Подумайте, какое чудо, - говорили между собой гопи и пастухи, - на маленького Кришну нападало так много демонов, но все они погибли, а Кришна нисколько не пострадал". Они говорили о том, что множество свирепых демонов пытались убить Кришну, но по милости Хари не сумели причинить Ему никакого вреда. Напротив, демоны сами гибли, как мошкара, летящая на огонь. И тут они вспомнили слова Гарги Муни, великого знатока Вед и астрологии, который предсказал, что на мальчика будет нападать множество демонов. Теперь все убедились, что каждое слово его предсказаний сбывается у них на глазах.


Пастухи и сам Махараджа Нанда не переставая говорили о чудесных деяниях Господа Кришны и Баларамы и, поглощенные этими разговорами, забывали о тройственных страданиях материальной жизни. Таково воздействие сознания Кришны. Результата, которого достиг Махараджа Нанда пять тысяч лет назад, могут и сегодня достичь те, кто, обладая сознанием Кришны, обсуждает трансцендентные игры Кришны и Его товарищей.


Так Кришна и Баларама наслаждались прекрасной порой детства: в Своих играх Они подражали обезьянам Господа Рамачандры, построившим мост через океан, и Хануману, перепрыгнувшему через пролив на остров Цейлон. Они играли в эти игры в кругу друзей и счастливо проводили дни Своего детства.


На этом заканчивается одиннадцатая глава книги Бхактиведанты "Кришна", которая называется "Гибель демонов Ватсасуры и Бакасуры".