Книга вторая
Вид материала | Книга |
СодержаниеМы неспособны к беспримесному наслаждению Против безделья О почтовой гоньбе |
- Ал. Панов школа сновидений книга вторая, 799.92kb.
- Книга первая, 3542.65kb.
- Художник В. Бондарь Перумов Н. Д. П 26 Война мага. Том Конец игры. Часть вторая: Цикл, 6887.91kb.
- Книга тома «Русская литература», 52.38kb.
- Изменение Земли и 2012 год (книга 2) Послания Основателей, 4405.79kb.
- Изменение Земли и 2012 год (книга 2) Послания Основателей, 4405.03kb.
- Вестника Космоса Книга вторая, 2982.16kb.
- Комментарий Сары Мэйо («Левый Авангард», 48/2003) Дата размещения материала на сайте:, 2448.02kb.
- Книга вторая испытание, 2347.33kb.
- Книга вторая, 2074.19kb.
^ МЫ НЕСПОСОБНЫ К БЕСПРИМЕСНОМУ НАСЛАЖДЕНИЮ
От слабости нашей природы проистекает, что нам не дано пользоваться
вещами в их простом и естественном состоянии. Все, что бы мы ни употребляли,
подверглось тем или иным изменениям. Это относится и к металлам: даже золото
- и к нему приходится что-нибудь примешивать, чтобы сделать его пригодным
для наших нужд. Ни столь простая и ясная добродетель, с какой мы
сталкивались у Аристона, Пиррона и затем стоиков, провозгласивших ее целью
жизни, ни наслаждение киренаиков и Аристиппа в чистом виде не достижимы для
нас. Среди доступных нам удовольствий и благ не существует ни одного,
которое было бы свободно от примеси неприятного и стеснительного,
medio de fonte leporum
Surgit amari aliquid, quod in ipsis floribus angat.
{Из источника наслаждений исходит нечто горькое, что удручает даже
находящегося среди цветов [1] (лат. ).}
Наше высшее наслаждение проявляется в таких формах, что становится
похожим на жалобы и стенания. Разве мы не могли бы сказать, что это -
предсмертные муки? И когда мы тщимся изобразить это наслаждение во всей его
полноте, то приукрашаем его эпитетами и свойствами, связанными со страданием
и болезнью, каковы, например, такие слова, как: истома, спазмы, изнеможение,
обмирание, morbidezza [2] {Изнеможение (ит. ).}. Не есть ли это вернейшее
свидетельство кровной близости и единства наслаждения и боли? Глубокая
радость заключает в себе больше суровости, чем веселья, крайнее и полное
удовлетворение - больше успокоения, чем удовольствия. Ipsa felicitas, se
nisi temperat, premit {Слишком неумеренная радость угнетает нас [3] (лат.
).}. Блаженство истощает человека. Это то, о чем говорит один небольшой
древнегреческий стих [4], содержание которого сводится к следующему: "боги
продают всякое ниспосылаемое нам ими благо", что означает: они не даруют нам
ни одного совершенного и чистого блага, и мы покупаем его ценой
содержащегося в нем зла.
Тяготы и удовольствия - вещи крайне различные по природе - каким-то
образом соединяются природными узами. Сократ говорит, что некий бог сделал
попытку сплотить в нечто целое и слить воедино страдание и наслаждение, но,
так как ему не удалось осуществить этот замысел, он придумал связать их друг
с другом хотя бы хвостами [5]. Метродор говорил, что не бывает печали без
примеси удовольствия [6]. Не знаю, что именно имел он в виду, но я с
легкостью представляю себе, что можно намеренно, добровольно и с охотой
лелеять свою грусть, и настаиваю на том, что, кроме честолюбия, - а оно
также может сюда примешиваться - во всем этом сквозит еще нечто приятное и
заманчивое, которое тешит нас и льстит нашему самолюбию посреди самой
безысходной и тягостной грусти. Разве не существует душ, которые, можно
сказать, питаются ею?
est quaedam flere voluptas.
{Есть некое удовольствие и в плаче [7] (лат. )}
И некий Аттал заявляет у Сенеки [8], что воспоминание о потерянных нами
друзьях нам столь же приятно, как горечь в очень старом вине, -
Minister vetuli, puer, Falerni
Ingere mi calices amariores -
{Служитель старого фалерна, мальчик, наполни мне чаши самым горьким [9]
(лат. ).}
или как яблоко с легкой кислинкой. Природа раскрывает перед нами это
смешение: живописцы показывают, что одни и те же движения и морщинки
наблюдаются на лице человека и когда он плачет, и когда он смеется. И в
самом деле, проследите за работой живописца, пока он не закончил изображения
того или другого из этих двух состояний - и вы так и не сможете установить,
какое из них перед вами. Вспомним также, что безудержный смех порождает
слезы. Nullum sine auctoramento malum est {Нет горя без услады [10] (лат.
)}.
Мысленно представляя себе человека, испытывающего все желанные для него
радости, - вообразим такой случай, когда все тело этого человека навеки
охвачено наслаждением, подобным тому, какое бывает при акте оплодотворения,
в момент наибольшей остроты ощущений, - я явственно вижу, как он изнемогает
под бременем своего блаженства, и чувствую, что ему не под силу выдерживать
столь беспримесное и столь всеобъемлющее непрерывное наслаждение. И
действительно, едва насытившись им, он уже бежит от него и, побуждаемый
естественным чувством, торопится спрыгнуть сам со ступеньки, на которой ему
никоим образом не устоять и с которой он боится сверзиться вниз.
Когда я с предельной откровенностью исповедуюсь себе самому, я
обнаруживаю, что даже лучшее, что только есть во мне, даже оно окрашено
известным оттенком порочности. И я опасаюсь, как бы Платон, прислушайся он
повнимательнее - что, несомненно, он делал не раз - к самой безупречной из
своих добродетелей (а ведь я - искреннейший и преданнейший поклонник, какого
только можно сыскать, как этой его добродетели, так и других, скроенных по
такому же образцу), так вот, как бы Платон не уловил в этой своей
добродетели некоего фальшивого тона, неизбежного в той совокупности, какую
представляет собой человек, правда тона глухого и ощутимого лишь собственным
слухом. Человек во всем и везде - ворох пестрых лоскутьев. И даже законы,
блюстители справедливости, не могли бы существовать, если б к ним не
примешивалась несправедливость; Платон замечает [11], что кто притязает
очистить их от непоследовательностей и неудобств, тот пытается отрубить
голову гидре. Omne magnum exemplum habet aliquid ex iniquo, quod contra
singulos utilitate publica rependitur, - говорит Тацит {Всякое примерное
наказание заключает в себе нечто несправедливое по отношению к отдельным
лицам, что, однако, вознаграждается общественной пользой [12] (лат. ).}.
Равным образом верно и то, что наши умы бывают иногда слишком светлыми
и прозорливыми в делах как частной, так и общественной жизни; ясности и
проницательности подобных умов присуща чрезмерная утонченность и
любознательность. Чтобы принудить их покоряться общепринятым правилам и
обычаям, нужно отнять у них излишнюю пытливость и остроту; чтобы
приспособить их к нашему смутному земному существованию, нужно придать им
некоторую тяжеловесность и заставить их потускнеть. Но бывают также умы
обыденные и менее яркие, которые более пригодны для ведения дел и лучше
справляются с ними. Возвышенные и утонченные воззрения философии бесплодны в
приложении к повседневной действительности. Эта повышенная живость души, эта
беспокойная подвижность и гибкость ее препятствует нам в житейских занятиях.
Нужно вести предприятия человеческие проще, не мудрствуя, и добрую долю в
них оставлять на усмотрение и произвол судьбы. Освещать дела слишком тонко и
глубоко нет никакой надобности: наблюдая столь противоречивое освещение и
многообразие форм, теряешься: volutantibus res inter se pugnantes,
obtorpuerant animi {Их разум терялся при размышлении о стольких
противоречивых вещах [18](лат. ).}.
Вот что древние рассказывают о Симониде [14]: так как его воображение,
пытаясь ответить на предложенный царем Гиероном вопрос, - а на обдумывание
ответа ему было дано несколько дней - предлагало ему множество все новых и
новых остроумных и тонких решений, он, колеблясь, какое же из них счесть
наиболее правильным, отчаялся в конце концов отыскать истину.
Кто пристально разглядывает и старается охватить все до одного
обстоятельства и все следствия, тот сам себе затрудняет выбор: обычная
смекалка с таким же успехом делает свое дело и достаточна для разрешения как
малых, так и больших вопросов. Оглянитесь вокруг себя, и вы увидите, что
лучшие хозяева - это те, кто меньше всего мог бы ответить, каким образом они
добиваются этого, и что велеречивые говоруны чаще всего не достигают ничего
путного. Я знаю одного такого великого болтуна и превосходного мастера
расписывать все, относящееся к любому виду хозяйственных дел; но он
глупейшим образом пропустил сквозь пальцы сто тысяч ливров годового дохода.
Знаю я и другого: этот уверяет, что разбирается в делах лучше, чем кто-либо
другой; притом же на свете не сыщешь более благородной души и другого такого
кладезя всяких знаний. А между тем слуги его утверждают, что, когда доходит
до дела, он оказывается совсем не таким. При этом я отнюдь не ставлю этим
господам в счет случайные бедствия разного рода.
Глава XXI
^ ПРОТИВ БЕЗДЕЛЬЯ
Император Веспасиан [1], страдая болезнью, которая и явилась причиною
его смерти, не переставал выражать настойчивое желание, чтобы его
осведомляли о состоянии государства. Больше того, даже лежа в постели, он
непрерывно занимался наиболее значительными делами, и когда его врач,
попеняв ему за это, заметил, что такие вещи губительны для здоровья, он
бросил ему в ответ: "Император должен умирать стоя". Бот изречение,
по-моему, воистину замечательное и достойное великого государя! Позднее, при
подобных же обстоятельствах, оно было повторено императором Адрианом [2], и
его надлежало бы почаще напоминать государям, дабы заставить их
прочувствовать, что великая возложенная на них обязанность, а именно
управлять столькими людьми, не есть обязанность тунеядца, а также что ничто,
по справедливости, не может в такой же мере отбить у подданного охоту
принимать на себя, ради служения своему государю, тяготы и невзгоды и
подвергаться опасностям, чем возможность видеть его в это самое время
трусливо забившимся в угол за занятиями малодушными и ничтожными, и
заботиться о его благополучии, в то время как он так равнодушен к нашему
[3].
Если бы кто-нибудь вздумал доказывать, будто гораздо лучше, чтобы
государь вел войны не сам, а поручал ведение их другим лицам, он нашел бы
среди многообразия человеческих судеб немало примеров, когда назначенные
государями полководцы успешно завершали за них великие предприятия; он
натолкнулся бы и на таких государей, чье присутствие в войске приносило
скорее вред, нежели пользу. Но ни один решительный и смелый монарх не
потерпит, чтобы ему приводили столь постыдные доводы! Под предлогом желания
уберечь свою жизнь ради блага всего государства - точно дело идет об
изваянии какого-нибудь святого - иные из государей уклоняются от выполнения
своего долга, который главным образом и состоит в военных деяниях, и тем
самым уличают себя в неспособности к ним. Я же знаю одного государя [4],
который, напротив, предпочитает быть битым, чем спать, пока за него бьются
другие, и он даже не может смотреть без зависти на своих подчиненных, если
те совершают в его отсутствие что-либо выдающееся. Селим I [5] говаривал -
и, как мне кажется, с достаточным основанием, - что победы, одержанные без
участия повелителя, не бывают полными и окончательными. И он сказал бы еще
охотнее, что повелителю, который дрался в таком сражении лишь словами и
мыслями, надлежит краснеть от стыда в том случае, если он домогается своей
доли славы за достигнутую победу; и это тем более, что в подобных
обстоятельствах советы и приказания могут доставлять честь только тогда,
когда они подаются и отдаются на самом поле боя и в зависимости от положения
дел. Ни один кормчий не выполняет своих обязанностей, сидя на берегу.
Государи оттоманской династии, первой по военному счастью династии в мире,
глубоко восприняли эту истину, и Баязид II, равно как и его сын [6],
отошедшие от нее, развлекаясь науками и другими домашними занятиями,
надавали тем самым здоровенных пощечин своей империи; да и тот, что
царствует в настоящее время, Мурад III, следуя их примеру, начинает
поступать точно так же. Не английский ли король Эдуард III сказал о нашем
Карле V [7]: "Не было короля, который брал бы в руки оружие реже, чем он, и
не было короля, который причинил бы мне столько хлопот". И он был прав,
находя это странным и видя тут скорее прихоть судьбы, чем следствие
разумного порядка вещей.
И пусть ищут сочувствия у других, но только не у меня, те, кому хочется
видеть в числе воинственных и великих завоевателей королей Кастилии и
Португалии лишь на том основании, что, сидя в своих покойных дворцах, за
тысячу двести лье, они трудом своих подначальных сделались властителями
обеих Индий и других стран, - а ведь большой еще вопрос, хватило ли бы у них
храбрости даже съездить туда самолично, чтобы вступить во владение этими
землями.
Император Юлиан настаивал на еще большем [8]: он говорил, что "философу
и честному человеку перевести дух и то возбраняется", то есть что им
подобает отдавать дань потребностям нашего естества лишь настолько,
насколько это безусловно необходимо, занимая всегда и душу и тело делами
прекрасными, великими и добродетельными. Он испытывал стыд, если ему
доводилось сплюнуть или вспотеть на виду у народа (то же самое рассказывают
о молодежи лакедемонян, а Ксенофонт [9] - и о персидской), ибо он полагал,
что телесные упражнения, неустанный труд и умеренность должны выпарить и
иссушить все эти излишние жидкости. То, о чем говорит Сенека [10], также не
окажется здесь неуместным; а он говорит, что древние римляне держали свою
молодежь всегда на ногах: они не обучали своих детей, сообщает он, ничему
такому, что нужно было бы изучать сидя.
Жажда умереть с пользой и мужественно весьма благородна, но утолить ее
зависит не столько от наших благих решений, сколько от благости нашей
судьбы. Тысячи людей ставили себе целью или победить или пасть в сражении,
но им не удавалось достигнуть ни того ни другого. Ранения и темницы
пересекали на полпути их намерения и вынуждали жить насильственной жизнью.
Существуют, кроме того, болезни, которые обрушиваются на нас с такой
яростью, что подавляют и наши желания, и нашу память [11]. Молей Молук,
властитель Феса, тот самый, который недавно разгромил Себастьяна, короля
португальского, в битве, ставшей знаменитой по причине гибели трех королей и
объединения великой португальской короны с кастильскою [12], этот Молей
Молук тяжело заболел сразу после того, как португальцы вторглись в его
страну. С каждым днем он чувствовал себя все хуже и хуже, и так продолжалось
до самой его смерти, близость которой он ясно видел. Еще не было на свете
человека, который вел бы себя столь же мужественно и благородно в подобных
обстоятельствах. Слишком слабый, чтобы вынести тяготы торжественного
прибытия в лагерь, что, согласно принятому у них обычаю, происходит с
великой пышностью и обставляется множеством утомительных церемоний, он
уступил эту честь своему брату. И это была единственная обязанность
военачальника, которую он уступил кому-либо другому; что до всех остальных,
необходимых для пользы дела и весьма важных, то он выполнял их сам, и притом
поразительно усердно и тщательно; хотя тело его было простерто на ложе, свой
разум и свое мужество он принудил твердо стоять на ногах и не сдаваться
вплоть до последнего вздоха, а в некотором смысле и после него. Он мог взять
неприятельское войско измором, поскольку португальцы безрассудно углубились
в его владения, но ему было весьма тягостно, что из-за краткости срока,
который ему оставалось жить, из-за отсутствия подходящего человека, который
мог бы заменить его в ведении этой войны, и, наконец, из-за смут в
государстве он вынужден искать победы кровавой и чреватой опасностями, хотя
в его руках был и другой способ одолеть врагов, простой и вполне бесспорный.
Все же он очень искусно использовал предоставленную ему болезнью отсрочку,
всячески изматывая силы противника и завлекая его подальше от гаваней на
побережье Африки и от его кораблей; и он делал это вплоть до последнего дня
своей жизни, который приберег и предназначил для решительного сражения.
Свои войска он расположил в форме кольца, со всех сторон окружавшего
армию португальцев. Сжимая и суживая это кольцо так, что врагам приходилось
отбивать атаки одновременно со всех сторон, он не только затруднил им этим
ведение боя - который был крайне жестоким, ибо юный португальский король
непрерывно и доблестно пытался вырваться из кольца, - но и не дал им
возможности спастись бегством, вернувшись назад тем же путем, каким они
пришли. Так как все дороги оказались для них перехвачены и крепко заперты,
португальцам пришлось топтаться на месте, тесня друг друга, -
coacervanturque non solum caede, sed etiam fuga {Они сбиваются в кучу не
только в сечи, но и в бегстве (лат. )} - и, сбившись в кучу, уступить
победителям, учинившим кровавую бойню, полную и окончательную победу. Уже
умирающий, Молей приказал отнести себя на носилках к войску и переносить с
места на место, туда, где его присутствие могло быть полезным; и когда его
проносили вдоль рядов воинов, он воодушевлял на битву одного за другим своих
военачальников и солдат. И так как на одном из участков его боевой порядок
начал приходить в расстройство, он, как приближенные его ни удерживали от
этого, сел на коня и пожелал ринуться с обнаженным мечом в самую гущу
сражения. Окружающие, однако, не допустили его до этого, ухватившись кто за
повод его коня, кто за платье, кто за стремена. Это усилие окончательно
погасило еще тлевшую в нем искру жизни; его снова уложили на носилки. Он же,
внезапно преодолев свое обморочное состояние и ввиду своей слабости не
располагая никаким другим способом, чтобы отдать важнейшее в тот момент
приказание - скрыть от всех его смерть, известие о которой могло бы вызвать
смятение в рядах его войск, - приложил ко рту палец (как известно,
общепринятый знак, приглашающий хранить молчание) и через мгновение испустил
дух. Кто дольше его жил в самом преддверии смерти? И кто умер до такой
степени стоя, как он?
Высшее проявление мужества пред лицом смерти, и самое к тому же
естественное, - это смотреть на нее не только без страха, но и без тревоги,
продолжая даже в цепких ее объятиях твердо придерживаться обычного образа
жизни. Именно так и сделал Катон, продолжавший заниматься и не
отказывавшийся от сна, когда голова и сердце его были уже полны смертью,
которую он держал в своей руке.
Глава XXII
^ О ПОЧТОВОЙ ГОНЬБЕ
Я был когда-то не из последних в делах этого рода, самых что ни на есть
подходящих для людей моего сложения и моего роста - крепкого и невысокого.
Но я больше не занимаюсь ими: слишком уж они изнурительны, чтобы предаваться
им долгое время.
Я только что прочитал о том, что царь Кир, дабы с большей легкостью
получать известия со всех концов своего царства - а оно было весьма
обширным, - повелел выяснить, какое расстояние за день может покрыть без
отдыха лошадь, и, исходя из этого, поместить на соответствующей дистанции
друг от друга особых людей, у которых были бы всегда наготове кони, чтобы
поставлять их прибывающим к ним гонцам [1]. Некоторые передают, что быстрота
передвижения этих гонцов достигала быстроты, с какой летят журавлиные стаи.
Цезарь рассказывает [2], что Луций Вибуллий Руф, торопясь доставить
Помпею важное сообщение, мчался к нему день и ночь, меняя для скорости
лошадей. Да и сам Цезарь, по словам Светония [3], делал по сто миль
ежедневно, пользуясь наемной повозкой; впрочем, это был бешеный ездок, ибо
там, где ему преграждали дорогу реки, он переправлялся через них вплавь,
никогда не сворачивая с прямого пути ради поисков моста или брода. Тиберий
Нерон [4], отправившись повидаться со своим братом Друзом, заболевшим в
Германии, трижды сменив повозку, проделал за двадцать четыре часа целые
двести миль. Во время войны, которую римляне вели с Антиохом [5], Тиберий
Семпроний Гракх, как сообщает Тит Ливии, per dispositos equos prope
incredibili celeritate ab Amphissa tertio die Pellam pervenit {На
перекладных лошадях он с почти невероятной скоростью прибыл на третий день
из Амфиссы в Пеллу [6] (лат. ).}, причем, если вчитаться внимательно в это
место, то становится ясным, что речь идет о постоянных подставах, а не об
учрежденных ради этой поездки.
Способ подавать весть о себе, который придумал Цецина [7], обеспечивал
еще большую быстроту: покидая дом, он брал с собой ласточек и когда хотел
что-либо сообщить домой, отпускал их лететь в свои гнезда, причем метил их
краской того цвета, который обозначал то-то и то-то, в соответствии с тем,
как он заранее уславливался с домашними.
Римские патриции, находясь в театре, держали за пазухой голубей и,
когда им приходило в голову переслать домой какое-нибудь приказание своим
людям, они выпускали этих голубей на свободу, прикрепив к ним записку. Эти
голуби были также обучены возвращаться с ответом; ими пользовался и Децим
Брут, осажденный в Мутине [8], и другие в иных местах.
В Перу вестники для своих разъездов употребляли людей, которые
взваливали их на свои плечи вместе с особым сиденьем, проделывая это до того
ловко, что один носильщик, не останавливаясь и даже не замедляя бега,
перебрасывал свою ношу другому [9].
Я слыхал, что валахи, гонцы султана, достигают изумительной скорости, и
это происходит по той причине, что им дано право ссаживать первого
встречного с приглянувшейся им лошади, отдавая взамен свою притомившуюся, и
еще потому, что они, дабы предохранить себя от усталости, накрепко стягивают
себе тело широким ремнем [10].