Анатолий Павлович Кондрашов Формула успеха. Настольная книга

Вид материалаКнига

Содержание


Дин Гудерхэм Ачисон (1893–1971) – государственный деятель США, госсекретарь (1949–1953).
Джордж Гордон Байрон (1788–1824) – английский поэт-романтик.
Перл Бак (1892–1973) – американская писательница, лауреат Нобелевской премии (1938).
Оноре де Бальзак (1799–1850) – французский писатель, автор включающей 90 романов и рассказов эпопеи «Человеческая комедия».
Константин Дмитриевич Бальмонт (1867–1942) – русский поэт, эссеист, историк литературы.
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   126

АЧИСОН



^ Дин Гудерхэм Ачисон (1893–1971) – государственный деятель США, госсекретарь (1949–1953).

* * *


• То, как человек держит удар судьбы, важнее самого удара судьбы.

• Важнейший аспект отношений между президентом и госсекретарем заключается в том, что оба они понимают, кто из них президент.

• Докладные записки пишут не для того, чтобы проинформировать читателя, а чтобы защитить себя самого.

БАБУР



Захиреддин Мухаммед Бабур (1483–1530) – узбекский и индийский правитель, полководец, основатель государства Великих Моголов (1526) в Индии. Известен также как поэт и писатель.

* * *


• Делать хорошее дурным людям – то же самое, что поступать дурно с хорошими людьми.

• Известно: мудрость и любовь не совпадают никогда.

• Тот, кто говорит много, говорит без толку.

• Ты можешь закрыть ворота города, но не можешь закрыть рта врагам.

БАЙРОН



^ Джордж Гордон Байрон (1788–1824) – английский поэт-романтик.

* * *


• В колчане дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос.

• Из всех тропинок, ведущих к сердцу женщины, жалость – самая короткая.

• Правда, что в пятьдесят лет редко можно рассчитывать на взаимность в любви, но не менее верно, что в этом возрасте ее можно иметь очень много за пятьдесят золотых.

БАК



^ Перл Бак (1892–1973) – американская писательница, лауреат Нобелевской премии (1938).

* * *


• Я не ожидаю подходящего настроения. Если его ожидать, ничего не достигнешь. Мозг должен знать, что ему положено работать.

• Найти в работе радость – значит обнаружить источник молодости.

• О своем возрасте можно судить по тому, насколько болезненно вы воспринимаете новую идею.

• Невозможно заставить себя чувствовать то, чего на самом деле не чувствуешь, но можно заставить себя поступать правильно независимо от своих чувств.

• Любовь можно пробудить только любовью.

БАЛЬЗАК



^ Оноре де Бальзак (1799–1850) – французский писатель, автор включающей 90 романов и рассказов эпопеи «Человеческая комедия».

* * *


• Жизнь – это чередование всяких комбинаций, их нужно изучать, следить за ними, чтобы всюду оставаться в выгодном положении.

• Принципов нет, есть лишь события. Нет хорошего и плохого, есть только обстоятельства. Незаурядный человек принимает события и обстоятельства с тем, чтобы направлять их. Если бы существовали принципы и незыблемые законы, народы не изменяли бы их подобно тому, как мы меняем рубашки, а отдельный человек не может же превосходить целый народ своею мудростью.

• Воля может и должна быть предметом гордости гораздо больше, нежели талант. Если талант – это развитие природных склонностей, то твердая воля – это ежеминутно одерживаемая победа над инстинктами, над влечениями, которые воля обуздывает и подавляет, над препятствиями и преградами, которые она осиливает, над всяческими трудностями, которые она героически преодолевает.

• Несчастье бывает пробным камнем характеров.

• Страсть плохо рассуждает.

• Все приходит в свое время для тех, кто умеет ждать.

• Два человека могут спасти друг друга там, где один погибает.

• Деньги нужны даже для того, чтобы без них обходиться.

• Если не верить в самого себя, нельзя быть гением.

• Ключом ко всякой науке является вопросительный знак.

• Идеи могут быть обезврежены только идеями.

• Клевета равнодушна к ничтожествам.

• Никогда не оказывайте услуг, о которых не просят.

• Обстоятельства переменчивы, принципы никогда.

• Общество живет признанными истинами.

• Общественное мнение не терпит резких изменений.

• Правда – точно горькое питье, неприятное на вкус, но зато восстанавливающее здоровье.

• Признавшись в своей слабости, человек становится сильным.

• Слава – это яд, полезный только в небольших дозах.

• Талант в мужчине то же, что красота в женщине, – всего лишь обещание. Чтобы человек был подлинно великим, его сердце и характер должны быть равны его таланту.

• Усомниться – значит утратить силу.

• Брак не может быть счастливым, если супруги до вступления в союз не узнали в совершенстве нравы, привычки и характеры друг друга.

• Женщина, смеющаяся над своим мужем, не может более его любить.

• В пожилом возрасте любовь превращается в порок.

• Испивая чашу удовольствия до дна, мы обнаруживаем там больше гравия, чем перлов.

БАЛЬМОНТ



^ Константин Дмитриевич Бальмонт (1867–1942) – русский поэт, эссеист, историк литературы.

* * *


• У каждой души есть множество ликов, в каждом человеке скрыто множество людей, и многие из этих людей, образующих одного человека, должны быть безжалостно ввергнуты в огонь. Нужно быть беспощадным к себе. Только тогда можно достичь чего-нибудь.

• Есть удивительное напряженное состояние ума, когда человек сильнее, умнее, красивее самого себя… Такие состояния, приближающие нас к мирам запредельным, бывают у каждого, как бы в подтверждение великого принципа конечной равноправности всех душ. Но одних они посещают, быть может, только раз в жизни, над другими, то сильнее, то слабее, они простирают почти беспрерываное влияние, и есть избранники, которым дано в каждую полночь видеть привидения и с каждым рассветом слышать биение новых жизней.

• Праздник сердца – это радость кого-нибудь полюбить. Праздник сердца – найти клад неожиданно. И праздник сердца – найти себя в другом, увидеть лучшее своего сердца в зеркале сердца иного. И разбить стену разъединяющую – это радость души алмазно-острая, это истинный праздник сердца.