Русско-английский юридический словарь
Вид материала | Документы |
- Кол-во, 487.18kb.
- Медицинская литература, 133.41kb.
- Учебное пособие состоит из 12 уроков и раздела обобщающих упражнений. Вприложении, 2084.52kb.
- Б. Н. Шварц русско-эсперантский, 1382.08kb.
- Первый русско-корейский словарь М. Пуцилло, 65.2kb.
- Конкурсная комиссия в составе, 298.76kb.
- Англо-русский юридический словарь, 4258.29kb.
- Техника. Технические науки, 158.25kb.
- Словарь морских страховых терминов (русско-английские соответствия) абандон, 349.93kb.
- Naujos knygos bibliotekoje 2008 Gruodžio mėn, 1504.46kb.
Е
ЕДИНИЦА
unit; ~ налогообложения taxation unit; ~ учета unit of account; административная ~ administrative unit/administrative area; административно-территориальная ~ administrative-territorial unit; денежная ~ monetary unit; производственная ~ production unit; расчетная unit of account; территориальная ~ local unit; хозяйственная ~ economic unit; юридическая ~ legal entity.
ЕДИНОБРАЧИЕ
monogamy.
ЕДИНОБРАЧНЫЙ
monogamous.
ЕДИНОКРОВН/ЫЙ
consanguineous; ~ая сестра blood sister/half-sister; ~ брат blood brother/half-brother.
ЕДИНОЛИЧНЫЙ
individual; (владелец) sole.
Ж
Ж
ЖАЛОБ/А
appeal, complaint; ~ клиента customer's complaint; апелляционная ~ appeal; законная ~ legitimate appeal; кассационная ~ cassation/writ of appeal; официальная ~ official complaint; вручать апелляционную ~y to serve an appeal; обращаться с ~ой to address a complaint; отклонять ~y to deny a complaint; подавать ~y to file/to make a complaint; рассматривать ~y to consider a complaint; удовлетворять ~y to grant/to satisfy a complaint; ходатайствовать о рассмотрении апелляционной ~ы to petition for the appeal to be considered; порядок представления жалоб complaints procedure; рассмотрение ~ы consideration/examination of a complaint.
ЖАЛОВАНИЕ
(служащих) salary; выплачивать ~ to pay a salary; повышать ~ to raise a salary; получать ~ to get a salary; уменьшать ~ to reduce a salary.
ЖАЛОВАТЬСЯ
to complain, to make a complaint.
ЖЕНОУБИЙСТВО
uxoricide.
ЖЕНОУБИЙЦА
uxoricide.
ЖЕРЕБЬЕВКА
ballot, casting lots; lot; sortition; drawing lots; ~ участников займа ballot.
ЖЕРТВА
(потерпевший) victim; ~ нападения victim of assault; ~ преступления victim of a crime.
ЖЕСТОК/ИЙ
cruel; brutal; savage; ~ умысел cruel design; ~oe обращение cruel treatment.
ЖЕСТОКОСТЬ
cruelty; brutality; savageness.
ЖИЗН/Ь
life; брачная ~ married life; деловая ~ business life; личная ~ personal life; семейная ~ family life; супружеская ~ married life; частная ~ private life; зарабатывать на ~ to earn one's living; страхование ~и life insurance.
ЖИЛИЩЕ
dwelling; house; home; ~, не пригодное для жилья dwelling unfit for habitation; арендуемое ~ rented dwelling; благоустроенное ~ comfortable dwelling; право на ~ right to housing.
ЖИЛИЩН/ЫЙ
housing; ~ое законодательство housing legislation; ~ кодекс Российской Федерации Housing Code of the Russian Federation; ~ кооператив housing cooperative.
ЖИЛО/Й
housing; ~е помещение housing premises/residential premises; ~ дом dwelling house/housing premises; ~ фонд living-space fund/housing space; использование ~го помещения не по назначению use of the housing premises of the residence for other than intended purpose; поднаем ~го помещения subrental of housing premises; право собственности на ~е помещение right of ownership to housing premises; продажа ~го помещения sale of housing premises.
ЖИРАНТ
endorser.
ЖИРАТ
endorsee.
ЖИРО
1. (расчет) giro; 2. (передаточная надпись) endorsement.
ЖИТЕЛЬ
dweller; inhabitant; коренной ~ native; местный ~ local; постоянный ~ permanent resident.
ЖИТЕЛЬСТВ/О
habitation; residence; вид на ~ residence permit; место ~ residence.
ЖУРНАЛ
magazine; journal; (для регистрации) register; ~ заседаний minutes/minute-book; ~ исполнительного производства execution docket; ~ производства по делу appearance docket; заносить в ~ to enter in the register.
ЖЮРИ
judges; большое ~ grand jury; малое ~ petty jury; следственное ~ jury of inquiry.
З
З
ЗАБАСТОВК/А
strike; walkout; stoppage; ~ протеста protest strike; ~ солидарности solidarity strike; всеобщая ~ general strike; голодная ~ hunger strike; длительная ~ protracted strike; кратковременная ~ short-term strike; неофициальная ~ unofficial strike; общенациональная ~ national strike; предупредительная ~ warning strike; стихийная ~ unauthorized/wildcat strike; экономическая ~ economic strike; объявлять ~y to call a strike; прекращать ~y to call off a strike; проводить ~y to stage a strike/to strike; право на ~y right to strike.
ЗАБАСТОВЩИК
striker.
ЗАБЛУЖДЕНИ/Е
delusion; ignorance; error; mistake; ~ в праве mistake of law; ~ вследствие небрежности negligent ignorance; ~ в факте ignorance of a fact; добросовестное ~ bona fide ignorance; введение в ~ false representation/misrepresentation; вводящий в ~ deceptive; злонамеренное введение в ~ fraudulent misrepresentation; невиновное ~ innocent ignorance; вводить в ~ умышленно to deceive intentionally; действовать под влиянием ~я to act under the influence of an error; совершать сделку под влиянием ~я to conclude a transaction under the influence of an error; под влиянием ~я under the influence of an error.
ЗАБОЛЕВАНИЕ
disease; illness; sickness; душевное ~ lunacy/mental disease; инфекционное ~ infectious disease; профессиональное ~ occupational disease.
ЗАВЕРЕННЫЙ
authenticated, certified; ~ая копия завещания probate.
ЗАВЕРИТЕЛЬ
testifier; witness.
ЗАВЕРЯТЬ
to authenticate, to attest, to certify; ~ копию to attest a copy; ~ подпись to authenticate a signature.
ЗАВЕЩАНИ/Е
will, testament; (движимого имущества) bequest; (недвижимого имущества) devise; заверенная копия ~я probate; нотариально оформленное ~ notarial will; изменять ~ to change a will; исполнять ~ to administer/to execute a will; оспаривать ~ to challenge a will; подделывать ~ to fabricate a will; в отсутствие ~я under an intestacy; опекун по ~ю testament guardian; отмена ~я (в судебном порядке) revocation of a probate; переход права собственности по ~ю transfer/passing of the right of ownership in accordance with a will; право участника долевой собственности на ~ своей доли right of a participant in shared ownership to give his share by a will; по ~ю under a will.
ЗАВЕЩАННЫЙ
bequeathed; devised; given by a will.
ЗАВЕЩАТЕЛЬ
testator, legator; settlor; (недвижимого имущества) deviser.
ЗАВЕЩАТЕЛЬН/ЫЙ
testamentary; ~ая право- и дееспособность testamentary capacity; ~ое распоряжение testamentary disposition; ~ отказ testamentary gift/gift by a will; ~ отказ движимого имущества legacy/testamentary bequest; ~ отказ недвижимого имущества devise.