К. С. Льюис Куда пойду от духа
Вид материала | Книга |
- К. С. Льюис Куда пойду от духа Твоего и от лица Твоего куда убегу?, 5456.88kb.
- Иещё одна Новогодняя ночь Шахерезады, 129.03kb.
- Я за Тобой пойду, 5.64kb.
- Краткое содержание по драмме "Маскарад", 55.24kb.
- Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в стране чудес, 1057.5kb.
- Bottom of Form Льюис Кэрролл. Алиса в Зазеркалье, 1861.84kb.
- Социально-психологическая служба в школе- интернате это служба, куда можно обратиться, 14.51kb.
- Дочинец Мирослав – Вечник. Исповедь на перевале духа, 22873.22kb.
- 30 октября 1981 г храм Хэинса, 449.82kb.
- Н. А. Бердяев царство духа и царство кесаря, 4387.18kb.
Возле северных берегов бывшей Фран-ции на пилигримов, которых
теперь стало уже семеро, напали пираты. Как назло в тот день был
штиль, и "Мерлин" шел на мото279
ре, а у преследователей на допотопном во-енном катере мотор
оказался гораздо мощ-нее. Сначала пираты просто прокричали в мегафон
требование остановиться, а когда "Мерлин" попытался от них уйти,
быстро настигли его и приказали бросать якорь, угрожающе потрясая в
воздухе боевыми винтовками. Ланселот хотел достать из ка-юты свое
ружье, но доктор попросил его до последней возможности не применять
оружие.
- Не стоит нам затевать перестрелку, пока они не начали стрелять
первыми, -сказал он. - Она неминуемо превратится в бойню, и тогда нам
не уцелеть. А больше всего мне не хочется пугать леди Патрицию и
бедную девочку, они только-только начали приходить в себя.
- Правда, Ланселот, может быть, все еще и обойдется, - поддержала
доктора Дженни. Но сама она вытащила из тайника пояс с револьвером и
спрятала его под сви тер. Ланселот увидел и недовольно по морщился.
- Сидела бы ты лучше в каюте, Дженни, приглядывала за женщинами, а
мы посмот рим, чего хотят эти люди.
Люди хотели еды. Они не обратили вни-мания на женщин, сбившихся в
углу каюты, но унесли все съестные припасы, какие наш280
ли в трюме. Они не обошли вниманием и крохотный камбуз Дженни:
какой-то про-нырливый пират подхватил двумя кухонны-ми полотенцами
кастрюлю с готовящейся ухой и, отворачивая лицо от пара, побежал с нею
на свой катер. Пираты не тронули одежды, не спросили об оружии, не
забрали ни удочек, ни сетей Ланселота - их интере-совала только еда.
Хольгер, сидевший под тентом на корме, обнял двумя руками свою гитару
и приготовился ее защищать, но пи-раты на него даже не взглянули. Зато
Патти привлек их внимание.
- Скотину берем? - спросил один из пиратов.
- Конечно, это же мясо! Забей его, Жером, а освежуем тушу потом.
Бандит вытащил нож и направился к Патти. И тут Дженни, наблюдавшая
снизу за происходящим, одним прыжком выско-чила на палубу, на ходу
выхватывая из кобу-ры револьвер. Она крепко зажала его в обе-их руках,
направляя на Жерома.
- Эй, ты там, как тебя? Жером? Так вот, Жером, ты сам скотина, и я
тебя сейчас пристрелю, если ты сделаешь хоть еще один шаг к моему
ослику!
Доктор Вергеланн ахнул, а Ланселот рва-нул свою коляску и
загородил собой Джен-ни: оба ожидали, что сейчас раздадутся выс281
трелы. Но к их удивлению, главарь только крикнул Дженни:
- Не вздумай стрелять, психопатка! На выстрел подойдут другие, и
тогда ни нам, ни вам не поздоровится. Ладно, черт с ним, с ослом! Пора
уходить!
И пираты стремительно покинули палу-бу "Мерлина", развернули свой
катер и ум-чались.
А Дженни рыдала, обнимая Патти за шею. Невозмутимый Патти
меланхолично пожевывал рыжую прядку ее растрепав-шихся волос.
- Ну не плачь, Дженни-королек, ведь все уже позади, - сказал
Ланселот, подъехав к ней с другой стороны и тоже гладя ее по рыжим
кудрям, - ты прогнала пиратов. Но скажи мне, ты и вправду могла
выстрелить в этого негодяя?
- Не знаю, - сказала девушка, - но бо юсь, что если бы он напал на
Патти, я бы спустила курок. А теперь мне страшно!
- Может быть, вы отдадите мне револь вер, Дженни? - спросил Якоб.
- Убивать я никого не стану, а припугнуть сумею не хуже вас.
- Конечно. Заберите эту гадость. До это го я стреляла только в
тире по мишеням и по пустым банкам из-под энергена. - Вы и сейчас не
стреляли в человека, 282
Дженни, успокойтесь. Вы просто припугну-ли его.
- Вы думаете, я бы не стала стрелять в него? - Я в этом убежден, -
сказал Якоб. Дженни вытерла слезы и отдала ему револьвер вместе с
патронами. Она пошла на камбуз, и оттуда раздался ее возмущенный крик:
- А где моя уха? Где моя самая любимая кастрюля? Ворюги
несчастные! Где мой ре вольвер?
- Конечно, это несчастные ворюги, Дженни права, - сказал доктор
Якобу. - Вы видели их лица? Эти люди уже давно голода ют. Если бы они
не взяли нас на испуг, мы бы сами поделились с ними едой.
- Конечно, поделились бы, - кивнул Якоб, - но не до такой же
степени!
- В любом случае догонять мы их не станем, иначе Дженни устроит
из-за своей кастрюли Трафальгарскую битву, - сказал Ланселот.
Надувшись, Дженни пошла на камбуз, и вскоре оттуда раздался ее
торжествующий крик:
- Они не заметили мои сухари! У нас остались сухари, которые я
подвесила в меш ке подсушиться! И все приправы, и чай, а главное -
соль, они не тронули нашу соль! 283
Ланс, если ты забросишь сеть и наловишь немного рыбы, я снова
сварю вам уху! Ну как, я уже могу ставить воду?
С пиратами пилигримам, можно сказать, повезло.
- Интересно, неужели в здешних водах нет ни экологистов, ни
полицейских пат рулей - одни только пираты? - спросил доктор.
- Я думаю, так оно и есть - сказал Лансе лот, готовя сеть к
спуску, - у властей теперь плохо с техникой. Вся военная и полицейс
кая техника была напичкана электроникой, а это значит, что вся она
вышла из строя. Пока экологисты и полицейские догадают ся приспособить
для работы обычные ры бацкие суда, пираты успеют ограбить все
прибрежные воды.
Первый экологический патруль они встретили недалеко от бывшей
Франции, и пилигримы убедились в прозорливости Лан-селота: транспортом
патрулю служил обык-новенный рыбацкий баркас, только выкра-шенный в
красный цвет экологической служ-бы. В мегафон прозвучал приказ
остано-виться, и Якоб, стоявший у руля, заглушил мотор.
- Ну наконец нам встретилась какая-то законная власть, - сказал
доктор. 284
- Что-то преподнесут нам эти предста вители официальной власти, -
мрачно ска зал Якоб, глядя на приближающийся баркас экологистов. -
Боюсь как бы они не отняли у нас последнее.
Экологисты и клоны заполнили палубу катамарана. Старший экологист,
невысокий и приземистый офицер, приказал всему эки-пажу катамарана
встать в ряд и поднять руки вверх.
- Позвольте, - возмутился доктор. - Мы мирные путешественники, мы
никого не ог рабили и не обидели. Почему вы так с нами обращаетесь?
- А это мы сейчас выясним, - ответил офицер. - Обыщем, допросим -
и выясним, в чем вы провинились против закона, и какого именно закона.
Но могу заранее сказать, что суденышко ваше мы конфискуем - отличный
катамаранчик! На батарейках ходит?
- На батарейках, - мрачно ответил Лан селот.
- И никакой тебе электроники! - обра довано воскликнул офицер,
оглядев рубку. -Чудненько! На таком катамаране можно пе ревозить
большой отряд.
Ланселот начал потихоньку отъезжать к трюму, где в рундуке лежало
его ружье, твер-до решил без боя катамаран не отдавать. Неизвестно,
чем бы кончилась эта встреча, 285
если бы не Эйлин Мэнсфильд. Она вышла из каюты и смело направилась
к офицеру. Девочка подошла и остановилась перед ним, в упор глядя на
удивленного коротышку -они оказались одного роста.
- Как поживаете, капитан? Я ведь не ошиблась, вы капитан?
- Ну, предположим, капитан, - сказал тот, насмешливо оглядывая
стоящую перед ним самоуверенную девочку в закатанных спортивных брюках
и слишком широкой для нее блузе.
- Мы с моей матерью, леди Патрицией Мэнсфильд, женой адмирала
британского флота, совершаем оздоровительную морс кую прогулку. У вас
есть какие-нибудь вопро сы к нам и к нашей команде?
- Леди Патриция? Супруга адмирала Джеральда Мэнсфильда? А что
заставило леди Патрицию отправиться в плаванье на таком
непрезентабельном судне да еще с командой, похожей на шайку асов? -
удивил ся капитан.
- Каприз, - коротко ответила Эйлин. -Леди Патриция в своих
действиях руковод ствуется исключительно собственными кап ризами. А вы
имеете что-нибудь против, капитан? На лице капитана появилось
сомнение. - Вы, кажется, хотите допросить мою 286
мать? - подняла тонкие брови Эйлин. - Как раз сейчас она отдыхает
в своей каюте. Ко-нечно, я могу ее разбудить и попросить под-няться к
вам, капитан. Не уверена, что ей это понравится, но если вы
настаиваете...
Все были уверены, что экологист отсту-пит, но службист взял верх
над карье-ристом.
- Да, пожалуйста, если вас это не затруд нит, юная леди, - сказал
он. - А потом я принесу свои извинения леди Мэнсфильд.
Эйлин, не говоря больше ни слова, спус-тилась в каюту, и через
несколько минут леди Патриция поднялась на палубу. Капи-тан сразу
бросился к ней, и на лице его изобразилась восторженная
почтитель-ность. Видимо, экологист не раз видел знат-ную леди на
экранах персоников.
- Рад познакомиться с вами, леди Пат риция! - воскликнул он, взяв
под козырек.
- Извините, но я никогда не знакомлюсь с экологистами, - рассеянно
ответила леди Патриция. - Эйлин, ты сказала, что меня хочет видеть
офицер. Я полагала, что речь идет об офицере армии или флота. Будь
добра, проводи меня обратно в каюту: ты же знаешь, что я не люблю
экологистов, - и леди Патриция величаво повернулась спи ной к
опешившему капитану и, не глядя, протянула руку дочери. 287
Эйлин чуть развела руками, показывая капитану, что она тут ни при
чем, взяла мать под руку и отправилась с нею назад в каюту.
Обиделся капитан или нет, это осталось неизвестным, но он ни с кем
больше не стал разговаривать и быстро убрался с палубы вместе со своей
командой.
- Эйлин, ты просто чудо! - воскликнула Дженни, заглядывая в каюту.
- Вы с мамой вдвоем разогнали целый экологический отряд! Эйлин
удивленно подняла брови. логистов! - Но мама действительно не любит
эко-
И паломники осторожно продолжали путь в этих людных и опасных
водах. Они встречали по пути острова, пестревшие па-латками, как
цыганские таборы, и острова, казавшиеся необитаемыми. Ночевать они
теперь предпочитали на судне во избежа-ние ненужных встреч, едой им
служили су-хари да рыба, которую удавалось наловить, но искать
пропитание на обитаемых остро-вах они не решались.
Они приблизились к северо-западным берегам Франции.
- Прямо по курсу небольшой островок, -вдруг сообщил Якоб, стоявший
вахту с би288
ноклем. - Голый остров, а на нем замок или крепость, а может,
просто хорошо сохра-нившиеся руины.
- Это остров Жизор, - объявил доктор, подойдя к висевшей на стене
карте, - мы уже в бывшей Нормандии. Я доложу Лансу.
- Пристанем к этому острову, - решил Ланселот, - может быть, на
нем есть источ ник пресной воды: нам давно следует осве жить наши
запасы.
Доктор вышел на палубу, чтобы лучше рассмотреть остров Жизор. К
нему подо-шла Дженни.
- Крепость Жизор, когда-то построен ная тамплиерами, - сказал
доктор, глядя на остров.
- Я плохо знаю французскую историю, -вздохнула Дженни. - Кто такие
тамплиеры, доктор?
- Это французский рыцарско-монашес-кий орден, существовавший в
двенадцатом-тринадцатом веках. Основан он был в Иеру салиме
крестоносцами. Эти рыцари-монахи занимались грабежами,
ростовщичеством, торговлей и контрабандой. Грабили они не только
язычников, но и православную Ви зантию.
- Ага, они были вроде тех крестонос цев, что заглядывали к нам в
Камелот! -воскликнула Дженни. 289
- Крестоносцы - в Камелот? - удивился доктор.
- Дженни говорит о Реальности. Про должайте, доктор: что же с было
с тамплие рами дальше?
- В конце концов французский король и папа римский, снедаемые
алчностью, объе динили усилия и разгромили орден с помо щью инквизиции
и оружия. Но золота тамп лиеров они не получили: рыцари-монахи успели
его спрятать. На протяжении веков тамплиерские клады искали в самых
разных местах Франции. Перед нами одно из таких мест - замок Жизор.
- Какой он мрачный, прямо второй Кронборг! - сказала Дженни, когда
они по дошли ближе к острову.
- Вы бывали в Эльсиноре, Дженни? -спросил Якоб.
- Мы в нем пережидали космическую атаку русских.
- Атаку русских? - переспросила Эйлин, стоявшая рядом с доктором и
слушавшая его рассказ о тамплиерах. - А вы разве не знаете, доктор,
что не было никакого напа дения русских на Планету?
- Что ты говоришь, дитя мое? Мы успе ли увидеть по персонику
Месса, объявивше го о войне с русскими и о нашем ответном ударе. 290
- Простите меня, но я знаю, как все было на самом деле. В тот день
моему отцу было приказано вывести в океан флотилию
кораблей-ракетоносцев. Прощаясь, он ска-зал маме, что русские способны
обнаружить и взорвать наши ракеты в тот самый миг, как они поднимутся
в космос и возьмут на-правление на восток. Когда через несколь-ко
часов Мессия объявил о нападении рус-ских, мама сказала: "Это наши
ракеты поле-тели на Россию". В ту же ночь затонул наш "Титаник". Мама
не знает, что с моим от-цом, поэтому она в таком тяжелом состоя-нии, а
не только из-за того, что нас долго носило по волнам.
Все молча слушали Эйлин и не знали, верить ей или нет. Разумеется,
она не лгала, но могла ведь и ошибаться...
Они подошли к Жизору. Громада замка нависала над узким каменистым
берегом, кое-где поросшим ивовыми кустами. Похо-же, остров когда-то
был холмом с крутыми склонами - глубина возле самого берега была
изрядная, и Ланселот подвел катамаран по-чти вплотную к скалистому
берегу. Якоб бросил якорь, сходни опустили прямо в воду. Патти первым
простучал копытцами по дос-кам, вбежал в мелкую прибрежную волну и
поскакал на сушу. 291
Пока Якоб и доктор выкатывали на бе-рег коляску Ланселота, доктор
и Дженни с осликом в поводу первыми подошли к высо-ким воротам замка -
дубовым, окованным железными полосами, с большими медны-ми
гвоздями-скрепами. Доктор толкнул гро-мадные створы, но ворота были
наглухо заперты. Тогда он отправился в обход замка в поисках другого
входа. Патти, осмотрев берег и не найдя ничего для себя интерес-ного,
то есть съедобного, пошел за докто-ром. Вдруг ослик остановился,
покрутил го-ловой со вставшими столбиком ушами, из-дал радостное
"Ийех!" и галопом помчался вдоль стены замка.
- Патти! Патти, вернись! - закричала Дженни.
- Не волнуйтесь, дорогая! - успокоил ее доктор. - Патти увидел
свое любимое ла комство.
Действительно, в углу между стеной и выступающей наружу башней,
куда и летел окрыленный восторгом Патти, высились за-росли
чертополоха.
- Ну вот, один из нас уже нашел пропи тание, - засмеялся
подъехавший к ним Лан селот. За ним шла Эйлин, ведя за одну руку мать,
а за другую - Хольгера. Все стояли перед закрытыми воротами и ждали
докто ра. Вскоре он вернулся и объявил, что дру292
гих ворот не обнаружил, а стены замка со-вершенно неприступны.
- Похоже, что там нет никого, кроме птиц, - заметил он. - Вы
только послушай-те, как они поют там, за стеной.
Действительно, из-за стены замка доноси-лось громкое и
разноголосое птичье пение.
Поскольку в замок войти не удалось, ре-шили устроиться на ночь
прямо под аркой ворот: хоть и небольшое, но все-таки укры-тие от дождя
и ветра. С этим все разошлись по острову в поисках топлива и пресной
воды. Глава 18
Эйлин шла по берегу, вглядываясь в сплошную полосу водорослей и
мусора, вы-несенных прибоем. Маленькие крабы, зас-лышав ее шаги,
разбегались и ныряли в кучи вянущих и остро пахнущих водорослей.
Сре-ди зелено-коричневых стеблей торчали раз-ноцветные банки из-под
энергена, куски об-горелого пенопласта, рваные пластиковые пакеты и
другой бесполезный сор. Плавника ей пока не попадалось.
Девочка зашла за серую стену замка и увидела неподалеку купу
ивовых кустов. "Там может быть хворост", - подумала она и храб-ро
принялась пробираться сквозь заросли. 293
Она сразу заметила подходящую сухую коря-гу, торчавшую из песка, и
попыталась ее вытащить. Но это оказался обломок ивового ствола, крепко
державшийся за корни, и ей не удалось его ни вытянуть из песка, ни
обло-мить. Утомившись, Эйлин села на теплый песок, а потом и прилегла.
Солнце пригрело ее, и она сама не заметила, как сладко уснула. Эйлин
не знала, сколько она проспала, когда ее разбудили тихие голоса.
мальчики.
- Как ты думаешь, это мальчик или де вочка? - Не знаю. На ней
брюки, а брюки носят
- Мари тоже носит брюки, а она девочка.
- Что ты, Кей! Мари не девочка, а учи тельница. Учительницы старые
и носят раз ное, а девочки носят юбки. Вспомни-ка, в наших книжках все
девочки нарисованы в юбках, а мальчики в брюках. - Да, правда, Эль.
Голоса были детские, но какие-то стран-ные. Эйлин вспомнила
любимую в детстве игрушку: пушистого котенка, который, если положить
его на спинку, говорил: "Хочу спать!" и закрывал глазки, а если
поднять, пищал: "Хочу играть!". Голоса были чем-то похожи на голос
игрушечного котика.
- А пойдем к Дине и скажем, что мы первые нашли девочку. 294
- Давай еще посидим и поглядим на нее: она такая красивая! Ты
посмотри, Кей, ка кие у нее волосики!
- Если ты хочешь, то давай посидим и посмотрим.
Голоса умолкли. Эйлин, не меняя позы, чуть-чуть приоткрыла глаза.
Два человечка, меньше ее ростом, но более плотные, сиде-ли рядом под
ивовыми кустами; оба были в широких серых балахонах и в колпачках,
один в красном, другой в зеленом. "Это гномы", - подумала Эйлин и
успокоилась: гномы могли ей только присниться, и она решила спать
дальше. Но гномы продолжа-ли беседу.
- Как ты думаешь, у меня вырастут такие же волосы? Я ведь выбрала
себя девочкой.
- Наверное, вырастут. У девочек всегда длинные волосы.
- Дина говорит, что скоро все наши де вочки станут красивыми. - А
ты уже почти красивая, Эль. - Спасибо, Кей, что ты так говоришь. Эйлин
открыла глаза и убедилась, что она не спит, а таинственные существа не
исчезают. Теперь они смотрели не на нее, а друг на друга. Существо в
зеленом колпачке попросило:
- Кей, взгляни, пожалуйста, не растут ли уже мои волосы? 295
Под зеленым колпачком оказалась лысая яйцевидная голова клона!
Только клон этот был совсем не похож на тех, что Эйлин по-стоянно
видела рядом с экологистами. Оба человечка имели раскосые клоновские
глаза и тонкогубые длинные рты, похожие на над-резы, и кожа на лицах у
них была того же неестественно-желтого цвета, по которому можно было
издали отличить лица клонов от человеческих, но на этом сходство
конча-лось. Выражением и мимикой лица их были похожи на детские, хотя
и несколько стран-новатые. Леди Патриция говорила, что ря-дом с
клонами дети-монголоиды выглядели бы ангелами; Эйлин монголоидов
никогда не видела, потому что их уничтожали сразу при рождении, но она
подумала: "Может быть, это не гномы и не клоны, а монголоиды? Они
такие симпатичные". Она поняла, что снявший колпачок гном считает себя
суще-ством женского пола, точнее - девочкой.
Эль подставила свою голову для обозре-ния Кею, и ее косенькие
глаза совсем ушли под лоб, будто она сама тоже пыталась взгля-нуть на
свою макушку, а длинный рот с мел-кими зубами был приоткрыт в
ожидании.
Кей долго сосредоточенно рассматри-вал голову Эль, а потом
осторожно дотро-нулся пальцем до ее макушки. - Ну что там у меня
наверху? 296
- У тебя вот тут не чешется, Эль?
- Я не знаю, Кей. - Эль неуверенно под няла руку и почесала
макушку. - Кажется, немного чешется...
- Значит, у тебя уже растут волосы. Я вижу маленькие точечки, и из
каждой что-то выглядывает. Надень шапочку, а то про студишь свои
волосики.
- Как хорошо, что они уже растут, прав да, Кей?