Книга песен» Г. Гейне «Книга песен» (1827)

Вид материалаКнига

Содержание


2. Композиция сборника. Прием циклизации и циклообразующие факторы.
3. Новаторство Гейне в трактовке темы любви
4. Образ лирического героя (цикл «Лирическое интермеццо»).
5. Ирония как форма осмеяния филистерского мира
6. Философские раздумья автора (цикл «Северное море»).
II. Поэма «Германия. Зимняя сказка» - вершина немецкой поэзии 1840-х годов
2. Образ повествователя (аналитика, судьи и пророка).
3. Многообразие приемов и средств сатирического обличения в поэме.
4. Романтическое и реалистическое. Проблема жанра.
Подобный материал:

I. «КНИГА ПЕСЕН» Г.ГЕЙНЕ


1. «Книга песен» (1827) – лирический первенец.

Важнейшей формой лирической поэзии Германии конца XVIII – начала XIX века стала песня, уходящая своими корнями в народное творчество. Под «песней» тогда подразумевали стихотворение, отличающееся не только музыкальностью, напевностью, но и особым характером лирической выразительности – оно шло как бы непосредственно «из души», в нем как бы «выпевалась» душевная полнота, оно было «естественной» поэзией души.

Поэтому не случайно Гейне, поэзия которого всегда соприкасалась с переживаниями души, также обратился к жанру песни, которую он считал «естественной» формой лирического.

«Книга песен» представляет собой лирическую повесть, объединенную одной общей темой – темой любви. В стихах «Книги песен» нашли отражение переживания поэта, связанные с чувством неразделенной любви к кузине Амалии.

Стихотворения, вошедшие в «Книгу песен», создавались на протяжении более чем 10 лет. По ним можно наглядно проследить развитие мировоззрения и совершенствование художественного мастерства Гете.

2. Композиция сборника. Прием циклизации и циклообразующие факторы.

Состав и структура «Книги песен» сложились окончательно уже в первом издании; во втором (1837) и в третьем (1939) изданиях Гейне добавил лишь предисловие.

В «Книге песен» Гейне прибегает к приему циклизации. Циклом, как правило, называется ряд произведений, объединенных какой-либо общностью: темой, материалом, настроением и т.д.

В «Книгу песен» входят следующие циклы: «Юношеские страдания» (состоят из четырех разделов: «Сновидения», «Песни», «Романсы», «Сонеты»), «Лирическое интермеццо», «Возвращение», «Из путешествия по Гарцу», «Северное море» (два цикла). Стихотворения, входящие в циклы «Лирическое интермеццо» и «Возвращение», не имеют заглавий и обозначены порядковыми номерами. Номерами же обозначены и стихотворения раздела «Сновидения» («Юношеские страдания»).

Как уже было сказано, «Книга песен» представляет собой лирическую повесть, объединенную одной общей темой – темой любви. Теме несчастной любви целиком посвящены первые два раздела цикла «Юношеские страдания» - «Сновидения» и «Песни».

Из четырех разделов цикла «Юношеские страдания» только первые два обладают известным внутренним единством, поскольку они все варьируют одну и ту же тему; вместе с поэтом мы вращаемся в заколдованном кругу одних и тех же чувств и переживаний, мотивов и образов.

Что касается остальных двух разделов – «Романсы» и «Сонеты», то стихотворения объединены по чисто внешнему, жанровому признаку – для поэта нового времени жанр, как правило, сводится лишь к сумме формальных признаков и не определяет ни темы, ни ее решения, ни образной структуры.

В дальнейшем принцип объединения стихов в циклы оказался для Гейне необычайно важным – причем именно в циклы, спаянные внутренним единством. Гейне рано начал ощущать некую «недостаточность» одного отдельно взятого стихотворения для выражения поэтической мысли – лишь в совокупности, во взаимодействии ряд стихотворений могут выразить его «поэтическое видение». Эту важную особенность поэтического мышления Гейне уловил Писарев. В статье «Сборник стихотворений иностранных поэтов» он писал: «Почти все лирические стихотворения Гейне переведены, но почти никто не переводил его по циклам… Наши поэты переводили их этих циклов отдельные стихотворения, а физиономия Гейне выражается именно в их совокупности, в их связи между собою».

3. Новаторство Гейне в трактовке темы любви

(цикл «Юношеские страдания»).

«Книга песен» открывается циклом «Юношеские страдания». Он состоит из четырех подразделов: «Сновидения», «Песни», «Романсы» и «Сонеты».

Главной темой «Книги песен» является любовь. В «Юношеских страданиях» - это любовь неразделенная, не приносящая радости. Сердце поэта исходит в тоске. Любовь у него носит фатальный характер, граничит со смертью. Пожалуй, в этом и состоит новаторство Гейне в трактовке любви, которая у него носит безрадостный характер. Исступленная сосредоточенность на одном чувстве смешивает грани яви и сна.

Каждое стихотворение раздела «Сновидения» - это описание либо мучительного сна, либо призрачных видений посещающих поэта. Во сне он видит «ее» - неверную возлюбленную, утраченную навсегда; он присутствует на ее свадьбе с другим (стихотворения 3 и 4); он продает душу адским силам за радость свидания с ней (6); во сне она является ему, подобная выходцам с того света – бледная и холодная как мрамор. Наяву поэту грезится целый адский кортеж – он заплатил дьяволу страшную цену за нее, и вот появляется она, предшествуемая адскими призраками, в сопровождении самого дьявола, который и соединяет поэта с его возлюбленной (7). Возвращаясь от возлюбленной, поэт проходит кладбищем – и из могил встает вереница признаков, каждый из них – жертва несчастной любви (8). Таким образом, явь и сон, призрачное и реальное в этих стихах неразличимы – они сочетаются в страшной фантасмагории.

В «Сновидениях» ярко выразилось влияние романтической кладбищенской поэзии, поэзии «кошмаров и ужасов» в духе Гофмана. Так то тематика кладбищенской поэзии была не нова в литературе, она существовала еще и до Гете. Но казалось невероятным соединение таких слов как любовь и ужас, кошмар. Его любовь живет на кладбище. Новаторство Гейне заключается также в ясности и отчетливости, что которой поэт обрисовал свои фантастические образы. Привидения в стихах Гейне как бы утрачивают потусторонний облик. Они предстают перед читателем как живые люди, и страданиях их вырывают не ужас, а сочувствие.

Двадцатилетний поэт бродит по кладбищу, залитому лунным светом. Из могил поднимаются тени и рассказывают свои любовные истории.

4. Образ лирического героя (цикл «Лирическое интермеццо»).

В «Лирическом интермеццо» рассказана история любви поэта: как зародилось его чувство, как он счастлив своей любовью. Правда, к этому чувству блаженства примешивается чувство тоски и меланхолии – точно предчувствие грядущих страданий. Вскоре приходят сомнения и страдания: она не любит поэта; у нее нет сердца. Возлюбленная стала женой другого – поэт в отчаянии. В последних стихотворениях цикла чередуются воспоминаниях о первых днях любви, упреки любимой, ирония по отношению к ней, отчаяние, мысли о самоубийстве.

В этом цикле понимание любви иное, чем в «Юношеских страданиях». Это уже не извечное, роковое чувство, всегда одно и то же; описание любви обогатилось множеством оттенков, любовь показана в развитии, поэтому душевная жизнь лирического героя более конкретна и правдива.

Как ни влюблен поэт, он не поглощен своими переживаниями до такой степени, чтобы не быть в состоянии посмотреть на них как бы с известной дистанции. поэт способен говорить о любви не только с родной патетически, трагической интонацией, как в «Юношеских страданиях», он может теперь и немного пошутить. Он больше не любит лилию, розу, голубку и солнце, он любит только ее. Поэт отгадал язык звезд, глядящих друг на друга в любовной тоске – «грамматикой» послужило его лицо возлюбленной.

Но возлюбленная поэта оказывается неверной, и ее измена рождает в его сердце противоречивые чувства. Поэт в отчаянии, в полных скорби строках ищет он трагическое примирение со своей участью – он прощает ее, ибо и она несчастна.

Весь мир кажется поэту печальным: розы бледны, жалобно звучит песнь жаворонка, земля похожа на могилу.

Но поэт ощущает противоречивость своих чувств: в первой строфе одного стихотворения он утверждает, что ему не нужны слова и клятвы в любви, а во второй строфе просит клятв в том, что она будет любить его вечно.

Лирический герой Гейне – человек с богатой душевной жизнью, увлекающийся, способный отдаться страсти, но вместе с тем лишенный наивности, он умеет анализировать вои чувства и оценивать их. Мы можем на основе некоторых стихотворений этого цикла догадаться о его «общественном положении»: он – поэт, презирающий обывателей. У него в ряде случаев обнаруживается «профессиональный подход» к собственным чувствам – «из своей большой скорби» поэт» делает маленькие песни».

5. Ирония как форма осмеяния филистерского мира

(цикл «Опять на Родине»).

Циклу «Опять на Родине» свойственно гораздо большее сюжетное разнообразие, в нем много реалистических жанровых и бытовых картин. Впервые здесь он трактует любовь иронически, воспевая наряду с «возвышенной» любовью «низкую» любовь, как это свойственно народной песне и песням средневековых миннезингеров.

Кроме написанных в народном духе песен («Лорелея», «Красавица рыбачка» и др.) Гейне создал много бытовых и реалистических картин. Некоторые из его зарисован сделаны намеренно прозаично, в них чувствуется глубокая ирония. Да и как же иначе. Ведь поэт в своей душе никогда не мог понять и принять мир обывателей, так называемых филистеров, которые забыли – а может и не знали? – о таких понятиях как «вера, любовь и верность», которые, по мысли Гейне, «исчезли из жизни давно», а думают лишь о том, что «кофе дорожает, а денег достать мудрено».

Житейский совет, который дает Гейне филистерам, звучит иронично: «А долги плати исправно… // Жизнь не так уж коротка, – // Занимать еще придется // Из чужого кошелька!»

6. Философские раздумья автора (цикл «Северное море»).

В последнем цикле «Книги песен», который называется «Северное море» тема любви уже не является главной – центральное место в ней занимают образы природы и размышления поэта.

Герой стихотворений «Северного моря» живет у моря, бродит по берегу, зачарованный зрелищем морской стихии. Он совершает морские поездки, попадая то в жестокую бурю, то в томительный штиль. Морскую стихию поэт воспевает в возвышенном стиле древних греческих поэтов.

Для философских воззрений Гейне этого периода характерно стихотворение «Боги Греции». На небе, в белых облаках он видит богов Эллады. Они явились сюда из «царства забвения и смерти». Поэт готов преклонить колени перед «божественным благоуханием» их алтарей.

Но хотелось бы обратить внимание на еще одно стихотворение этого цикла, которое наполнено философским содержанием. Юноша одиноко стоит на берегу моря и упрашивает волны дать ему ответ на терзающие вопросы: «Что есть человек? Откуда пришел он? Куда он идет? Кто там над нами живет на звездах золотых? Но волны рокочут, бегут облака, веет ветер, блещут безучастно-холодные звезды…

Таким образом, к последним строфам «Книги песен» излюбленная поэтом тема несчастной любви начинает уступать место философским вопросам, которые во все времена так волновали человечество.


II. Поэма «Германия. Зимняя сказка» - вершина немецкой поэзии 1840-х годов


1. Форма путевого лирического дневника

Вершиной политической поэзии Гейне является поэма «Германия. Зимняя сказка». В одном из писем своему издателю Юлиусу Кампе Гейне сообщает, что «сочинил в высшей степени юмористический путевой эпос, описание моей поездки в Германию. Это цикл из 12 стихотворений… Мои новые стихи – совершенно новый жанр, это путевые картины, переложенные в стихи; они будут дышать более высокой политикой, чем все это пресловутое рифмованное брюзжание на политические темы».

Гейне отдавал себе отчет и в художественном новаторстве своей поэмы. Он создавал совершенно новый жанр – путевые картины в стихах, и если путевые зарисовки сами по себе были не новы для Гейне, то в стихах…

Так Гейне как бы устанавливает идейно-художественную преемственность «Путевых картин» и поэмы. Действительно, жанр его поэмы имеет много общего с жанровым своеобразием «Путевых картин». Сюжетный стержень поэмы – путешествие из Парижа в Гамбург – условен. То, что поэт видит в Германии по пути в Гамбург, скорее лишь повод для его размышлений, острых политических выпадов, для выражения чувств, волнующих его. Внутреннее, лирическое доминирует над внешним, повествовательным. Это – лирическая политическая поэма.

Эта поэма и о Германии, и о самом поэте, она отражает и глубинные раздумья поэта, и его сиюминутные наблюдения. Ее свободная форма полностью отвечала поэтическому сознанию Гейне, всегда бурно пульсирующему, склонному к игре, импровизации, иронии. Стих поэмы – с его разговорными интонациями, ритмикой в духе народных баллад – прекрасно выражал раскованность мысли. Подзаголовок поэмы «Зимняя сказка» прямо указывает на одноименную пьесу Шекспира.

«Германия» - сказка иного рода. Гейне рассказывает своим читателям сказку про современную ему нечисть. Так, в описание довольно обычной поездки вторгаются мифы и легенды.

Поэма состоит из отдельных глав, разновеликих и между собой не связанных. Сам Гейне делает вид, что поэма следует за реальным маршрутом поездки. Но это только на первый взгляд. Построение поэмы глубоко продуманно, починено концепции, суть которой – портрет родины. Путевые картины должны слиться в портрет родины.

2. Образ повествователя (аналитика, судьи и пророка).

Особое место в «Зимней сказке» принадлежит образу лирического героя. Он выступает как начало, цементирующее разнородный материал. Со страниц поэмы встает новый образ поэта, глашатая великих социальных изменений.

Постепенно в поэме начинает звучать тема революции, к которой причастен поэт. Она начинает звучать грозно все в том же романтическом обличии: за спиной поэта, когда он сидит за письменным столом, стоит таинственный незнакомец, прячущий что-то под плащом. Незнакомец сопровождает поэта в его скитаниях, а под плащом у него – топор палача. Этот образ символизирует революционное деяние, которое должно последовать за революционной мыслью. «Я мысли твоей деяние» - открывает поэту таинственный незнакомец. И поэту снится, что они снова идут вдвоем по ночным, освещенным лишь луной улицам Кельна. Кровью сердца поэт ставит кресты на некоторых дверях – здесь живут те, кто обречен погибнуть в грозную ночь революционного возмездия. Так поэт берет на себя роль пророка.

Постепенно в поэме вырисовывается портрет поэта, с которым входит тема искусства и человека-творца. Гейне рисует поэта как личность глубоко эмоциональную, ранимую, но не желающую обнаруживать свои чувства перед людьми. Кроме того, его взгляд на мир ироничен по сути: «Тоской по родине я был охвачен», - признается поэт, но тут же добавляет: «Любовь к отечеству – так ведь зовут // Все эти глупые грезы?». Так дает о себе знать всеобщность его иронии.

Нарочитая легкомысленность – лишь внешняя манера поведения поэта, подлинного борца, принципиального и смелого, умного и самокритичного. Поэт признается, что иной раз ему приходилось идти на компромиссы, порой он «во время ненастья укрывался овечьей шкурой», но по самой своей природе он волг, и сердце, и зубы у него волчьи.

В самом конце поэмы тема искусства выходит на первый план. Искусство поэта оценивается очень высоко. «Настроены струны лиры моей благороднейших граций руками». Суд искусства, по мнению поэта, - высший суд.

3. Многообразие приемов и средств сатирического обличения в поэме.

Сатирические приемы, употребляемые Гейне в поэме, исключительно разнообразны. Один из излюбленных приемов Гейне – перенесение людей и явлений из одной исторической эпохи в другую. Благодаря чему создаются комические сопоставления и ассоциации. Так, императору Барбароссе, являющемуся в поэме символом средних веков, поэт подробно описывает устройство гильотины. А ночной сосуд Карла великого служит гамбургской богине гармонии своего рода дельфийским оракулом для предсказания будущего Германии. Подобных исторических параллелей в поэме много.

Другой прием состоит в окарикатуривании тех или иных черт характера или взглядов высмеиваемого лица. Такими постоянными объектами для сатины Гейне служат националист Массман, враг новшеств не только в области политики, но и даже в области быта, реакционный историк Раумер, бездарный рифмоплет и маньяк – король Людвиг Баварский, доносчик Вольфганг Менцель, реакционные писатели-романтики «швабской школы» и многие другие.

Поэт знает слабые стороны своих противников и беспощадно разит их. Этой задаче подчинены все художественные компоненты гейневского сатирического произведения. Мелкие эпитеты, гиперболизирующие метафоры неотразимо привлекают читателя к объекту сатиры Гейне. Большую роль играет комическая рифма, которая также усиливает общий сатирический эффект.

4. Романтическое и реалистическое. Проблема жанра.

Господствующим началом в «Зимней сказке» является реализм. Но это не значит, что в поэме нет элементов романтики. Сам Гейне определил жанр своей поэмы как «политико-романтический». Действительно, в ней широко используются художественные средства романтического искусства. В этом смысле весьма показательны 14-16 главы поэмы, рисующие фантастическую встречу поэта с германским императором Фридрихом Барбароссой – Ротбартом. Гейне опирается на популярную легенду о том, что живший несколько веков назад император на самом деле не умер и встанет в назначенный час. Чтобы освободить свой народ. Читатель присутствует при беседе современно мыслящего человека со средневековым кайзером. Эффект получается разительный. Фантастический прием позволяет показать пропасть между прошлым и настоящим. Старой мысли о незыблемости королевской власти противополагается современная правда о гильотине как орудии расправы с королями. Сам собою напрашивается вывод о том, что монархический прием изжил себя.

Призрачное и реальное, прошлое и настоящее, романтическое и современное, фантастика и повседневность – на этих контрастах построена поэма Гете.

В центре авторского внимания – время настоящее, как он сам подчеркивал. «современность». Но почти на равных выступает рядом совсем недавнее прошлое – наполеоновская эпоха – и старина, уже оформившаяся в мифы и легенды.

Поэт широко пользуется всеми приемами и средствами романтиков - легендой, мифом, фантастическим видением, грезами, аллегориями и символами. Весь этот арсенал романтической поэтики открывает перед Гейне богатые идейные и художественные возможности – помогает вывести трактуемые в поэме политические проблемы за узкие рамки повседневности и злободневности и придать поэме ту обобщенность и яркость, которые свойственны все его политической поэзии.

Так, в поэме Гейне времена сталкиваются между собой, спорят и опровергают друг друга.


ЛИТЕРАТУРА:

  1. Гиждеу С.П. Генрих Гейне. – М., 1964.
  2. Гиждеу С.П. Лирика Генриха Гейне. – М., 1983.
  3. Дейч А.И. Поэтический мир Генриха Гейне. – М., 1963.
  4. История зарубежной литературы XIX века. // Под ред. Я.Н. Засурского, С.В. Тураева. – М., 1982.
  5. Пронин В.А. Стихи, достойные запрета. – М., 1986.
  6. Шиллер Ф.П. Генрих Гейне. – М., 1962.