«Использование новых информационных технологий в обучении английскому языку в школе»

Вид материалаРеферат

Содержание


Список литературы к реферату
Предметный указатель к реферату
Интернет ресурсы в предметной области исследования
Действующий личный сайт в WWW
10.02.04 – германские языки
10.02.05 - Романские языки
10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
10.02.02 - Русский язык
Тестовые вопросы
Презентация магистерской диссертации
Подобный материал:
1   2   3   4

Заключение


Современность предъявляет всё более высокие требования к обучению практическому владению иностранным языком в повседневном общении и профессиональной сфере. Объёмы информации растут и часто рутинные способы её передачи, хранения и обработки являются неэффективными. Использование информационных технологий раскрывает огромные возможности компьютера как средства обучения. Компьютерные обучающие программы имеют много преимуществ перед традиционными методами обучения. Они позволяют тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в разных комбинациях, помогают осознать языковые явления, сформировать лингвистические способности, создавать коммуникативные ситуации, автоматизировать языковые и речевые действия, а также обеспечивают возможность учёта ведущей репрезентативной системы, реализацию индивидуального подхода и интенсификацию самостоятельной работы ученика.

В мультимедийных обучающих программах по английскому языку используются различные методические приёмы, позволяющие проводить ознакомление, тренировку и контроль.

Помимо использования мультимедийных обучающих программ, компьютер является незаменимым помощником для подготовки и проведения тестирования, мониторинга учебного процесса, собственного информационного наполнения инструментальных сред для разработки компьютерных уроков, подготовки дидактических материалов, использования ресурсов и услуг Интернета для аудиторной и самостоятельной работы, а также проектной деятельности учеников.

В заключении необходимо подчеркнуть, что внедрение в учебный процесс использование мультимедийных программ вовсе не исключает традиционные методы обучения, а гармонично сочетается с ними на всех этапах обучения: ознакомление, тренировка, применение, контроль. Но использование компьютера позволяет не только многократно повысить эффективность обучения, но и стимулировать учащихся к дальнейшему самостоятельному изучению английского языка, что и было доказано в ходе эксперимента.

Таким образом согласно итогам нашего исследования, использование новых информационных технологий, в частности, компьютера в условиях сельской школы является эффективным:

• Оно создало комфортные условия для проведения процесса обучения.

• Способствовало повышению информационной культуры сельских учащихся.

• Расширило их языковую и социокультурную компетенции.

• Изменило в положительную сторону мотивы изучения английского языка.

Список литературы к реферату


1. Азимов Э. Г. «Материалы Интернета на уроках англ. языка» //Иностранные языки в школе 2001 №1

2. Алтуфьева А. А.. Некоторые основные проблемы создания общего языка общения в системе Интернет hyperlink.ru/articles/altufjeva.phpl

3. Божович Л. И. «Изучение мотивации детей и подростков» Просвещение 1972

4. Вартанова И.И. «К проблеме мотивации учебной деятельности» Вестник МГУ Серия 14 Психология 2000 №4 с33-41

5. Вильямс Р., Макли К., «Компьютер в школе»

6. Владимирова Л. П. Новые информационные технологии в обучении иностранным языкам oso.ru/method.php">
7. Гаврилов Б. В.. Плюсы и минусы компьютеризированного обучения иностранным языкам hyperlink.ru/articles/gavrilov.phpl

8. Елизарова Г. В.. Электронная почта и преподавание английского языка: анализ сильных и слабых сторон hyperlink.ru/articles/elizarova.phpl

9. Еремин Ю. В.. Методические аспекты использования компьютерной техники в обучении иностранному языку hyperlink.ru/articles/eremin.phpl

10. Зимняя И. А.-Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. - М. Просвещение, 1978

11. Ильин Е.Л., Курдюкова Н.А. «Направленность на отметку»

12. Ильин Е.Л., Курдюкова Н.А. «Направленность на получение знаний»

13. Интегрированный урок ttp://www.altai.fio.ru/projects/others/matveenko/_private/australia.php

14. Казанцева «Изучение отношения к учебным предметам»

15. Калашник Д. М.. Мультимедийные справочные комплекты в подготовке переводчика hyperlink.ru/articles/kalashnik.phpl

16. Карамышева Т. В.. Интернет как средство обучения иноязычной письменной речи hyperlink.ru/articles/karamysheva.phpl

17. Каспин И. В., Сегаль М. М.. Новые технологии в обучении иностранным языкам hyperlink.ru/articles/kaspinandsegal.phpl

18. Качалов Н. А Мотивационные аспекты профессионально - ориентированного обучения ИНСТРАННОМУ ЯЗЫКУ в ВУЗе. Межвузовский сб. науч. тр. а) О повышении мотивации обучения иноязычному речевому общению на начальном этапе языкового пед. ВУЗа.

19. Качалова К.Н «Практическая грамматика англ. языка»

20. Комарова Ю. А.. О принципах обучения в интенсивном курсе иностранного языка для научных работников hyperlink.ru/articles/komarova.phpl

21. Леонов А. Н.. К вопросу об обеспечении учебного процесса компьютерными средствами hyperlink.ru/articles/leonov.phpl

22. Леонтьев А. А.-Потребности, мотивы, эмоции. Конспект лекций. - М.: Издательство МГУ, 1971

23. Маслоу А. Г. «Мотивация и личность» С-П. Евразия 1999 с94-95

24. Маслыко Е. А. Пути формирования мотивации овладения студентами иностранного языка.

25. Новиков С.В. «Принципы разработки Интернет - учебников»

26. Носенко Э. Л. «Применение ИТ в образовании»

27. Пассов Е. И. Кузовлев В. П. Коростелев В. С. -Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества // ИЯШ. - 1987. - №6

28. Полат Е.С. "Интернет на уроках иностранного языка". //"Иностранные языки в школе" № 2 2001 г.

29. Полат Е.С. "Интернет на уроках иностранного языка". //"Иностранные языки в школе" № 3 2001 г.

30. Полат Е.С. "Интернет на уроках иностранного языка". //"Иностранные языки в школе" № 5 2001 г.

31. Полипова Т.А. «Внедрение компьютерных технологий в преподавание иностранного языка»

32. Проект временного Образовательного Стандарта по ИЯ. //Иностранные языки в школе 1993 №5

33. Рубенштейн С.Л.

34. Руденко-Моргун О. И. «Компьютерные технологии как новая форма обучения»

35. Сафонова В.В, Соловова Е. С. «Концепция 12-летней школы по ИЯ»

36. Фадеев С. В. « О вопросе применения компьютера в обучении ИЯ»

37. Цветкова Л. А. «Использование компьютера при обучении лексике в начальной школе» //Иностранные языки в школе 2002 №2

Предметный указатель к реферату


Г

Государственный образовательный стандарт 5

и

изучение лексики 4

И

Информатизация общества 6

Н

Новые информационные технологии 5, 11, 33, 34

С

СНИТ 3, 7, 8, 9, 10



Интернет ресурсы в предметной области исследования


ссылка скрыта - здесь можно зарегистрировать свои профессиональные возможности, обратиться к другим переводчикам за помощью с переводом непонятных терминов, искать или размещать работу.

ссылка скрыта - веб-сайт «Linguists» предлагает филологам и переводчикам воспользоваться самоучителями, учебными материалами, языковыми курсами, которые необходимы им в работе. В разделе «Читальный зал» можно найти монографии и статьи, рефераты и конспекты лекций. Доступны словари по восточным, тюркским и индоевропейским языкам, а также программы-переводчики, обучающие программы, в том числе - для детей (например, «Magic Gooddy»).

ссылка скрыта - «Где перевод» - таково название портала, который призван объединять профессиональных переводчиков и любителей языков с целью общения, получения интересной информации, обмена опытом и мастерством. Здесь также можно познакомиться с литературными новинками, участвовать в семинарах и конференциях, конкурсах и викторинах. Есть возможность просматривать вакансии в сфере лингвистики.

ссылка скрыта - интернет-ресурс, где профессиональные переводчики обмениваются знаниями и опытом» - таков подзаголовок сайта. Он создан для того, чтобы повышать качество переводов и спрос на них. В разделе «Читальня» можно познакомиться со статьями о переводе, книгами и учебниками, узнать о «взаимоотношениях» права и переводчика, получить шаблон документа на иностранном языке. Раздел «Форум» - прекрасная возможность найти друзей по интересам.

ссылка скрыта - Девизом сайта служат слова «Все, что Вам нужно», а его создатели утверждают, что это «лучшее место для изучающих язык». Книги и материалы по германским, славянским, восточным, тюркским, иранским, романским и прочим языкам мира ждут посетителей портала. Словари и справочники, программы, видео и аудио, а также рефераты и статьи, художественная литература – все это будет полезно любителям языков.

ссылка скрыта - шаблоны перевода типовых документов.

ссылка скрыта - На сайте можно найти электронные словари, страничку переводчика с массой интересной информации и ссылки на ресурсы, которые окажутся полезными для переводчика

ссылка скрыта - онлайн словарь PROMT

ссылка скрыта - словарь для профессиональных переводчиков, а также форум для переводчиков

ofollow" href=" " onclick="return false">ссылка скрыта один из самых популярных словарей в режиме онлайн.

Действующий личный сайт в WWW



ссылка скрыта

Граф научных интересов


Магистранта Тимофеевой Ю.В филологический факультет

Специальность: германские языки

Смежные специальности

Основная специальность

Сопутствующие специальности


10.02.19 - Теория языка
  1. онтологическая природа языка как средства коммуникации;
  2. разные виды языковых образований;
  3. субстандартные варианты языка;.




10.02.04 – германские языки
  1. Исследованию подлежат как древние, так и современные германские  языки и их диалекты на фонетическом, фонологическом, морфологическом, синтаксическом, словообразовательном и лексико-семантическом уровнях в синхронном и диахронном аспектах.
  2. Анализируются  контакты германских языков между собой и с другими языками в различные исторические периоды.




10.02.05 - Романские языки
  1. стилистика и лингвистика текста;
  2. лингвопрагматика, этиолингвистика, лингвокульторология;.




10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
    1. звуковой строй, лексика и грамматика генетически связанных языков;
    2. звуковые, грамматические, синтаксические и лексические сходства и различия между двумя или несколькими сопоставляемыми языками в синхронии и диахронии;







10.02.02 - Русский язык
  1. стилистика и лингвистика текста;
  2. лингвопрагматика, этиолингвистика, лингвокульторология;





Тестовые вопросы




(Тимофеева Юлия) Выберите из предложенных вариантов СУБД:



Excel

MS Power Point

Access

Movie Maker








(Тимофеева Юлия) Какие переводчики работают на основе традиционной технологии перевода, построенной на алгоритмах анализа и синтеза?



PROMT 8.0

Google

Systran

PROMT 7.0





Презентация магистерской диссертации


ссылка скрыта

Список литературы к выпускной работе

  1. Басалыга В.И. Основы компьютерной грамотности. Производ.-практ. пособие / В.И. Басалыга, О.А. Левкович, Т.Н. Щелкоплясова. – 3-е изд., перераб. И доп. – Мн.: НТЦ «АПИ», 2001 – 332 с.
  2. Курьянова Н.И. Создание и ведение базы данных в среде MS ACCESS. Лабораторный практикум по курсу «Современные информационные технологии»/ Н.И. Курьянова, Б.Г. Лысиков, Э.М. Сафонова – Мн.: ИСЗ, 2002. – 72 с.
  3. Лавренов С.М. Excel: Сборник примеров и задач. – М.: Финансы и статистика, 2003. – 336 с.: ил. – (Диалог с компьютером).
  4. Худякова Л.И. Текстовый процессор MS WORD . Лабораторный практикум. Ч.1. – Мн.: ИСЗ, 2002. – 40с.
  5. Molly HolzSchlag языки HTML и CSS. М.: Астрель, 2006



ПрилоЖение