Правила охорони праці у сталеплавильному виробництві
Вид материала | Документы |
Содержание2. Облаштування та обслуговування конверторів при продувці |
- Правила охорони праці у прокатному виробництві підприємств металургійного комплексу, 1185.04kb.
- Державне керування охороною праці й організація охорони праці на виробництві, 139.44kb.
- Правила охорони праці в архівних установах загальні положення, 269.4kb.
- Батлук Вікторія Арсеніївна Результати навчання: Урезультаті вивчення модуля студент, 88.62kb.
- Затверджено, 1033.12kb.
- Правила охорони праці у газовому господарстві підприємств чорної металургії, 2403.16kb.
- Правила охорони праці для виробництв основної хімічної промисловості, 737.14kb.
- Правила охорони праці в деревообробній промисловості 1 загальні положення, 1947.96kb.
- Відповідальність за порушення законодавства про охорону праці”, 130.78kb.
- Правила охорони праці під час будівництва, ремонту та утримання автомобільних доріг, 628.68kb.
2. Облаштування та обслуговування конверторів при продувці
2.1. Для подачі кисню в конвертор повинні застосовуватися водоохолоджувані фурми.
2.2. Фурма повинна вводитися в конвертор тільки при його вертикальному положенні та по центру. При цьому повинно бути застосовано блокування, що виключає опускання фурми, якщо конвертор знаходиться в нахиленому положенні.
2.3. Положення фурми в конверторі повинно фіксуватися за допомогою показуючих і реєструючих приладів.
2.4. Механізм вертикального пересування фурми повинен бути обладнаний вимикачем й упорами, що виключають можливість падіння фурми в конвертор.
2.5. На посту керування конверторами повинна встановлюватися апаратура, що показує та реєструє витрату й тиск кисню і води, а також температуру вихідної води для кожного конвертора.
Апаратура повинна встановлюватися в місцях, що дозволяють машиністу (оператору) здійснювати спостереження за її показниками при продувці плавки.
2.6. Привод фурми повинен мати автоматичне блокування, що забезпечує підйом фурми з конвертора та припинення подачі кисню при зниженні тиску кисню перед фурмою. Це блокування забезпечує також підйом фурми при зниженні витрат й тиску води на охолодження фурми або зростання температури вихідної води вище величини, встановленої в технологічній інструкції підприємства.
2.7. У конверторних цехах, що будуються, кожний конвертор повинен бути обладнаний пристроєм, який забезпечує підйом фурми з конвертора у випадку раптового припинення подачі електроенергії.
2.8. Для безперебійної подачі води в фурму на насосній станції повинно бути не менше двох насосів, один з яких - резервний.
Живлення електродвигунів насосів повинно здійснюватися від двох незалежних джерел електроенергії.
2.9. Фурма повинна мати вільний доступ для огляду і ремонту. Очищення фурми повинно проводитися зверху вниз зі спеціального майданчика. Не допускається використовувати механізм підйому фурми для її примусового очищення.
2.10. Рукави для подачі кисню перед застосуванням повинні підлягати гідравлічному випробуванню на надійність й щільність під тиском 1,25 Р, де Р - величина робочого тиску.
2.11. Киснепроводи, арматура й клапани регулювального вузла повинні бути розраховані та випробувані на міцність й щільність, на максимальний тиск кисню з високої сторони.
У регулювальному вузлі повинні бути передбачені пристрої, що забезпечують постійний робочий тиск кисню на низькій стороні.
2.12. Пункти регулювання тиску та витрати кисню повинні розташовуватися в спеціальному приміщенні, що вентилюється.
2.13. На відводі кисню від цехового колектора до конвертора повинна встановлюватися електрифікована засувка з дистанційним керуванням.
На підводі кисню перед конвертором повинні встановлюватися засувка з ручним приводом, запірний та регулюючий клапани.
2.14. На пості керування конверторів з донною продувкою повинна встановлюватися апаратура, що показує і реєструє витрату та тиск кисню, газу й води, а також температуру води, що відходить, для кожного конвертора та засобу сигналізації.
Апаратура повинна встановлюватися в місцях, що дозволяють машиністові (операторові) здійснювати спостереження за її показаннями при продувці плавки.
2.15. Кисне- і газопроводи (аргону, азоту, природного й коксового газів) повинні бути обладнані запірною й регулюючою арматурами.
Патрубки подачі природного газу до донних фурм повинні бути обладнані регуляторами для індивідуального регулювання витрати газу на кожну форму.
2.16. Кисне- і газопроводи (аргону, азоту, природного й коксового газів), арматури й клапани регулювальних вузлів повинні бути розраховані на максимальний тиск кисню й газу з високої сторони й випробувані на міцність та герметичність.
У регулювальних вузлах повинно бути передбачено пристрої, що забезпечують постійний робочий тиск кисню й газу з низької сторони.
2.17. Пункти регулювання тиску й витрати кисню та газу (аргону, азоту, природного й коксового газів) повинні розташовуватися в спеціальних вентильованих приміщеннях (місцях).
2.18. На відводі кисню й газу (аргону, азоту, природного й коксового газів) від цехових колекторів до конвертора повинні встановлюватися електрифіковані засувки з дистанційним керуванням.
2.19. Величина тиску газу в газопроводах до початку заливання рідкого чавуну в конвертор, а також режим його подачі протягом усього технологічного процесу повинні визначатися в технологічній інструкції, затвердженій уповноваженою особою.
Величина збільшення тиску газу в процесі заливання рідкого чавуну та величина зниження тиску газу під час нахилу конвертора для відбору проб металу й шлаків і випуску металу повинні регламентуватися технологічною інструкцією.
2.20. Тиск газу (аргону, азоту, природного й коксового газів) у донних фурмах після заливання рідкого чавуну повинен бути більше величини феростатичного тиску рідкого металу в конверторі.
2.21. Подача в конвертор природного (коксового) газу через донні фурми до заливання рідкого чавуну повинна виключати нагромадження газу в порожнині конвертора й утворення вибухонебезпечної суміші.
2.22. Конструкція знімних днищ із донними фурмами повинна забезпечувати міцність та щільність їх кріплення до конвертора й виключати можливість прориву металу.
2.23. Для нових та реконструйованих конверторних цехів (конверторів) застосування механізмів повороту конвертора з гідравлічним приводом не допускається.
2.24. Привод конвертора повинен мати не менше двох електродвигунів.
Потужність електродвигунів повинна бути підібрана так, щоб при виході з ладу одного з них двигун, що залишився, міг забезпечити роботу конвертора до закінчення плавки. Живлення електродвигунів повинно здійснюватися не менше чим від двох незалежних джерел.
2.25. Кожен електродвигун повинен бути обладнаний гальмом, що дозволяє у випадку відключення електроенергії утримувати конвертор в нерухомому положенні. Використання черв'ячної передачі механізму повороту конвертора як гальма не допускається.
2.26. Електродвигуни та гальма повинні бути надійно захищені від механічних ушкоджень.
2.27. Перевірка стану механізму повороту конвертора повинна вироблятися щозмінно. Робота конвертора з несправним механізмом повороту не допускається.