Готфрид вильгельм лейбниц сочинения в четырех томах том 1

Вид материалаДокументы

Содержание


Лейбниц - ремону
Лейбниц - ремону
Примечания указатели
Ганновер, 19 октября 1716 г.
Свидетельство природы против атеистов (confessio naturae contra atheistas)
Письмо якобу томазию о возможности примирить аристотеля с новой философией
Существуют две секты натуралистов
Письма к гоббсу
2 Восходящая к средним векам система школьного образования заключала в себе так называемые семь свободных искусств
О первой материи (de materia prima)
Есть совершеннейшее существо (quod ens perfectissimum existit)
Рассуждение о метафизике
130. Здесь и в дальнейшем Лейбниц, говоря о «древних»
Подобный материал:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   45

ЛЕЙБНИЦ - РЕМОНУ

На Пирмонтглих водах, двор короля Великобритании, 16 августа 1716 г.

Осмеливаюсь рекомендовать Вам г-на Немича, он был недавно в Париже, а ныне возвращается с юным графом Вальдеком, чьим воспитателем он состоит. Прошу Вас, сударь, окажите ему дружеский прием, так же как этому знатному молодому человеку, брату графа Режана. Я на столько уверен в Вашем благородном расположении ко мне и к приезжим иностранцам, что заранее радуюсь Вашему разрешению.

Господин Немич имел счастье познакомиться во время своего путешествия с г ном Гюэ, бывшим епископом Авраншским, и г-ном аббатом Балюзом и может мне передать мнение этих двух выдающихся мужей относительно моего маленького сочинения de engine Francorum 5/, а также о возражениях преп. отца Турнемина и моем ответе ему, который, как я надеюсь, этот преп. отец поместит в «Записках из Треву» вместе со своими возражениями, ибо можно положиться на суждение людей, коих заслуги столь значительны.

Итак, сударь, обращаюсь к Вам с просьбой ознакомить г-на Немича с моим маленьким печатным трактатом на латинском языке, который я имел смелость поелать Вам с некоторыми исправлениями, с тем чтобы его прочли и оба этих господина, коих я также прошу, взвесив все доводы «за» и «против», указать мне, что, по их мнению, является наиболее правдоподобным. Хочу, чтобы эти замечательные люди как можно дольше смогли приносить пользу обществу и служить украшением не только Франции, но и всего нашего века Кажется, оба они дружны с преп. отцом Турнемином, причем один еще остается с преп. отцами иезуитами, а другой обратился с каким-то письмом к этому отцу; независимо от этого я рассчитываю на их беспристра стие, равно как и на беспристрастие сего знаменитого иезуита, коему г-н аббат де Сен-Пьер вручит мой ответ. который я осмелился вам послать; предполагаю, что он уже появился или появится вскоре в «Записках из Треву».

Надеюсь также, что г-н де Монмор получил мой ответ. и буду чрезвычайно рад, если смогу и впредь наслаждаться

 

==566


его высокополезными поручениями. Мне было бы также весьма интересно познакомиться с тем, что он написал г ну Бруку Тэйлору, англичанину. Г н Кларк, а точнее, г н Ньютон, чье учение отстаивает г-н Кларк, затеял со мной философский спор; мы обменялись уже несколькими посланиями, причем госпожа принцесса Уэльская любезно согласилась быть посредницей в нашей переписке Король милостиво заметил мне, что г-н аббат Конти когда-нибудь приедет в Германию и обратит меня в истинную веру. Посмотрим. Остаюсь преданный Вам и пр

ЛЕЙБНИЦ - РЕМОНУ

Ваше молчание, затянувшееся на несколько недель, встревожило меня. Я уже опасался за Ваше здоровье, а равно и здоровье Вашего почтенного брата. Рад, что вы оба в добром благополучии. С нетерпением жду сообщений от г-на де Монмора. Быть может, мое письмо вызовет необходимость в некоторых объяснениях и замечаниях; ожидаю их от него. Уверен, что его письмо к г-ну Тэйлору прекрасно по форме и по содержанию.

Г-н Гюэ, бывший епископ Авраншский, обладает столь разносторонними познаниями и столь тонким умом, что сумеет, я уверен в этом, дать правильную оценку моему сочинению.

Верно, что г-н Балюз более сведущ в позднейшей истории. Но так как я не имел чести знать г-на аббата Лопгрю иначе как по тому, что о нем говорят, я не решился обратиться к нему; буду Вам весьма обязан, сударь, ее та Вы попросите и его дать свой отзыв. Познакомиться с человеком, который является ходячим справочником по истории,— это было бы чудесно. В Германии есть почти такой же — это герцог фон Саксон-Цейц.

Г н Кларк и я удостоились чести иметь в качестве посредницы в нашем споре госпожу принцессу Уэльскую. Я послал свой четвертый ответ 58 и ожидаю его ответа, с тем чтобы привести в порядок все свои доводы, ибо в последнем письме я был чересчур многословен, желая быстрее закончить спор. Он сделал вид, что не знаком с моей «Теодицеей», и вынудил меня к повторениям. В конце концов я свел весь наш спор к основной аксиоме, согласно которой ничто не существует и не происходит без доста точного на то основания, объясняющего, почему это

  ПРИМЕЧАНИЯ УКАЗАТЕЛИ

происходит именно так, а не иначе. Если он и это станет отрицать, то где же его искренность? А если он со мной согласится, тогда прощай пустота, да и вся вообще философия г-на Ньютона. Когда мы закончим, я обязательно Вас со всем этим познакомлю и надеюсь, что госпожа принцесса Уэльская даст мне на это разрешение.

Г-н аббат Дюбуа до такой степени стремился соблюсти здесь инкогнито, что я не осмелился искать чести его знакомства, а в последние дни, пока его видели у нас, я был занят.

Чрезвычайно обязан Вам за то, что Вы направили мне письмо для него, оно могло бы помочь мне познакомиться с ним. Однако письмо это опоздало, и я отсылаю его. А пока остаюсь преданный Вам и пр.

Ганновер, 19 октября 1716 г.


Прижизненные издания произведений Лейбница были немного численны Большая часть написанных им статей, отдельных писем и трак татов появилась на страницах парижского «Journal des Scavants» («Журнал ученых», возник в 1666 г.— в написании сохранена орфография XVII в ), в леипцигских «Acta eruditorum» («Ученые записки», учреждены при участии Лейбница товарищем его юности Отто Менке в 1682 г ), а также в знаменитых «Nouvelles de la Repubhque des lettres» («Новости литературной республики», издавались Пьером Бейлем в Роттердаме в 1G84—1687 гг.), затем в «Higtoire des Ouvrages des Scavants» («Летопись творений ученых», издавалась Банажем де Бовалем (1656—1710) в Роттердаме после прекращения издания журнала Бейля и до 1709 г ). Еди ничными были отдельные издания произведений Лейбница Главное из них — «Теодицея» В дальнейших примечаниях будут отмечаться перво начальные публикации помещенных в данном томе произведений.

Однако подавляющая часть того, что вышло из под пера великого философа и ученого, так и осталась в рукописном наследии Почти совсем неупорядоченным это наследие поступило в Королевскую библиотеку в Ганновере, где оно составило множество объемистых томов (не считая большого числа рукописей, попавших в различные города и страны Ев ропы) Среди неопубликованных при жизни Лейбница его произведений основное место занимают письма, mhoihc из которых важнее иных статей и трактатов Переписка Лейбница, в которой затронуты самые различные вопросы философии, математики, естествознания, юриспруденции, поли тики, религии, богословия, истории, поистине колоссальна Немецкий энциклопедист имел более тысячи корреспондентов, и число писем в его литературном наследии превышает пятнадцать тысяч Первые издания писем Лейбница были предприняты уже в первой половине XVIII в., наиболее значительным из них стало четырехтомное издание писем смешанного содержания, осуществленное Христианом Кортгольтом,— «Viri illustris G G Leibnitii epistolae ad diversos theologici jundici medici mathe-matici et philosophici argumenti». Lipsiae, 1734—1==742

Попытка издания философских сочинений Лейбница впервые была предпринята библиотекарем Ганноверской Королевской библиотеки Рудольфом Распе — «Ouvres philosophiques, la tines, et franaises, de feu Mr de Leibniz, tirees de see manuscrits qui se conservent dans la biblio-theque royale a Hanovre». Amsterdam et Leipzig, 1765. Здесь было опубликовано всего шесть произведений, однако одним из них стали (впервые увидевшие свет) «Новые опыты о человеческом разумении». Почти одновременно с этим изданием и независимо от него в Швейцарии было осуществлено Людовиком Дютаном другое издание собрания сочинений Лейбница в шести томах, претендовавшее даже на полноту, ибо включало некоторые еще не печатавшиеся его произведения — «G G Leibnitii opera omnia, nune рпшаш collecta in classes distnbuta prae fatigonibus et indici bus exornata studio Ludovici Dutens». Genovae, 1768. Однако издатель фактически не знал рукописного наследия философа, хранившегося в Ганноверской библиотеке. В следующем, XIX в., когда приближалась

==571


двухсотая годовщина рождения Лейбница, на его родине были предприняты более полные издания. Большинство произведении были написаны мыслителем на латинском и французском языках, но некоторую, сравнительно небольшую их часть философ написал на родном, немецком языке. Эти произведения и были изданы в двух томах Г. Гурауэром — «Leibni-zens Deutsche Schriften». Berlin, 1838—1840. Примерно в это же время известный историк философии Иоганн Эрдман издал более полное по сравнению с предыдущими собрание философских произведений Лейбница — «Godofredi Gulielmi Leibnitii opera philosophica quae extant latina gallica germanica omnia», 2 vol. Berolini, 1840. В хронологическом порядке здесь были опубликованы 99 произведений Лейбница, из них 23 — впервые. Но в целом это была лишь небольшая часть литературного наследия Лейбница (хотя Эрдман неосторожно озаглавил его как «все сохранившиеся произведения»). Более полным было следующее издание, инициатором которого выступил библиотекарь Ганноверской Королевской библиотеки Г. Перетц. При его ближайшем участии были изданы «Leibnizens gesammelte Werke aus den Handschriften der Konig-lichen Bibliothek zu Hannover». В двенадцати томах этого издания было широко представлено рукописное наследие Лейбница, большая часть которого публиковалась впервые. Данное издание было осуществлено в трех сериях. Первая, состоявшая из четырех томов, опубликованных в Ганновере в 1845—1847 гг., включала исторические сочинения Лейбница (именно эту серию и подготовил Перетц). Вторую серию составила философия, но здесь К. Л. Гротефендом был издан только один том (Ганновер, 1846 г.), содержавший переписку между Лейбницем, Арно и графом Эрнестом Гессен-Рейнфельским. Самой значительной в этом издании оказалась третья серия, состоявшая из семи томов и подготовленная Карлом Герхардтом,— «Leibnizens mathematische Schriften», heraus-gegeben von C. J. Gerhardt, Bd I-VII. Berlin - Halle, 1849-1863 (в наших дальнейших ссылках — Герхардт Мат., первая (римская) цифра указывает том, а вторая (арабская) —страницу данного издания). Однако читатель не должен думать, что в данном собрании сочинений Лейбница помещены только его математические работы. В действительности математические трактаты, помещенные в последних трех томах, включают в себя сочинения по механике и физике. Среди них есть и философские по содержанию работы. Первые же четыре тома данного издания заключают в себе переписку с различными учеными, и в них тоже немало философского материала. По окончании этого издания Герхардт предпринял новое, в которое стремился включить наиболее ценное в философском отношении наследие Лейбница,— «Die philosophischen Schriften von Gottfried Wilhelm Leibniz», Bd I—VII. Berlin, 1875—1890 (в дальнейших ссылках — Герхардт, первая (римская) цифра указывает том, а вторая (арабская) — страницу данного издания).

Большая часть произведений, вошедших в настоящее собрание избранных произведений Лейбница, переведена с последнего (из названных) и предшествующего издания Герхардта. Между тем усердный издатель, проработавший полвека, не использовал и Головины рукописного наследия великого мыслителя. Поэтому как одновременно с Герхардтом, так и после завершения его издания появлялись все новые и новые подборки из этого наследия (не считая, конечно, многочисленных переизданий его главных и широкоизвестных произведений на многих языках). Здесь следует назвать двухтомное издание произведений Лейбница по оставшимся после него рукописям, хранящимся в Ганноверской библиотеке, редактировавшееся Отто Клоппом,— «Die Werke von Leibniz gemaB seinem handschrift lichen Nachlasse in der Koniglichen Bibliothek

==572


zu Hannover», Hannover, 1864—1884 (в дальнейших отсылках — Клопп, после чего следует первая цифра, указывающая том, и вторая — страницу данного издания). В деле издания произведений Лейбница, добрая половина которых была написана по-французски, много сделал французский академик А. Фуше де Карейль. Для нас наибольшее значение имеет его издание «Nouvelles lettres et opuscules inedits de Leibniz». Paris, 1857 (в дальнейших ссылках — Карейль, после чего идут страницы данного издания). Другой французский философ, логик Луи Кутюра, уделявший большое внимание вопросам истории логики, в особенности математической, тщательно изучивший в этой связи наследие Лейбница, издал «Opuscules et fragments inedits de Leibniz. Extraits des manuscrits de la Bibliotheque de Hanovre par Louis Couturat». Paris, 1903 (в дальнейших ссылках на данное издание — Кутюра, затем указана страница). Выявление многообразного научного и философского наследия Лейбница и издание его продолжаются и в наше время. Так, сравнительно недавно французский исследователь Гастон Грюа издал двухтомник: G. G. Leibniz. Textes inedits d'apres les manuscrits de la Bibliotheque provinciale de Hanovre, Publiees par Gaston Grua, v. 1—2. Paris, 1948 (в дальнейших ссылках — Грюа, том и страница данного издания). Не называя здесь других иностранных изданий Лейбница, укажем лишь, что в 20-х годах в Германии сначала Прусской, а после второй мировой войны Берлинской академией наук начато издание всех произведений и писем мыслителя — «Samtliche Schriften und Briefe. Herausgegeben von der Preus-sischen Akademie de Wissenschaften». Darmstadt, Leipzig, Berlin, 1923-1975.

Уже издание Перетца осуществлялось в трех сериях. Теперь же Берлинская академия наук (ГДР) предприняла это издание в семи сериях. Первые три должны охватить всю переписку, а следующие четыре — завершенные работы и сохранившиеся фрагменты. Однако три из задуманных серий — III, V и VII (научная переписка; исторические работы; математика, естествознание, техника) — еще не начаты. Опубликовано девять томов первой серии, содержащей политическую переписку (I Reiche. «Allgemeiner politischer und historischer Briefwechsel, 1668—1693», Darmstadt, Leipzig, Berlin, 1923—1975). Для нашего издания определенное значение имеет вторая серия, предназначенная для философской переписки, в которой опубликован только один том, и шестая серия, предназначенная для философских произведений, в которой опубликованы два тома: II Reiche. « Philosophischer Briefwechsel. Bd I, 1663—1685». Darmstadt, Leipzig, Berlin, 1926—1969 (в дальнейших ссылках — филос. переписка, затем номер тома и страница); VI Reihe. «Philosophische Schriften, Bd I—II, 1663—1672». Darmstadt, Berlin, 1930, 1963 (в дальнейших ссылках — Филос. соч., том, страница). Из зарубежных изданий при подготовке данного первого тома широко использован пятитомник немецких переводов Лейбница под редакцией Эрнста Кассирера — «G. W. Leibniz Hauptschriften zur Grund legung der Philosophic ubersetzt von Dr. A. Buchenau. Durchgesehn und mit Einleitungen und Elauterungen herausgegeben von Dr. Ernst Cassirer», Bd L Leipzig, 1904; Bd II. Leipzig, 1906 (в дальнейших ссылках — Кассирер, том, страница). Другие иностранные издания, использованные в процессе подготовки настоящего тома, отмечены в соответствующих примечаниях.

Издания Лейбница в русских переводах сравнительно немногочисленны. Большинство их будет использовано в томах данного издания. В 1-м томе использована большая часть переводов, помещенных в дореволюционном издании под ред. В. П. Преображенского (М., 1890; 2-е изд., 1908).

==573


Из числа других русских изданий следует назвать «Элементы со кровенной философии о совокупности вещей» (изд. и пер. И. И. Ягодин-ского, Казань, 1913), а также «Исповедь философа» (изд. и пер. И. И. Я'го-динского, Казань, 1915).

В настоящем томе помещаются небольшие работы Лейбница — статьи, трактаты, диалоги, письма по различным философским и научным вопросам. Расположенные хронолошчески, они дают представление об эволюции философского мировоззрения мыслителя. К сожалению, не все публикуемые в данном томе произведения имеют дату написания, и иногда даже косвенно ее нельзя установить. В этих случаях произведе ния помещаются тематически, рядом с произведениями, хронология которых обозначена В конце тома публикуются работы, написанные Лейбницем в 1714 1716 гг., которые можно рассматривать как итог его философской и научной жизни.

На страницах настоящего тома читатель встретит огромное количество имен — от первостепенных философов и ученых до забытых теперь современников Лейбница. Если такие имена встречаются один раз, они фиксируются в примечаниях. Имена, фигурирующие чаще (как и имена крупных философов, ученых и исторических деятелей), вынесены в аннотированный указатель.

Настоящие примечания написаны В. В. Соколовым. Примечания, написанные другими авторами, специально оговариваются.

СВИДЕТЕЛЬСТВО ПРИРОДЫ ПРОТИВ АТЕИСТОВ (CONFESSIO NATURAE CONTRA ATHEISTAS)

Написано Лейбницем в майнцский период деятельности, когда мо лодой философ был близок к Бойнебургу. Последний в качестве политика, с одной стороны, мечтал о примирении и даже о воссоединении католи чества и лютеранства, а с другой — еще больше был озабочен возраставшим влиянием атеизма, который из Франции, Нидерландов, Англии мог распространиться и на Германию. Атеизм же эпохи (или то, что тогда называли этим словом) был тесно связан с успехами естественнонаучного знания. Возможно, что данная статья была написана Лейбницем по т. непосредственным влиянием Бойнебурга. Об обстоятельствах ее издания Лейбниц говорит в конце своего письма к Якобу Томазию. Воспроизводив их по «Исследованиям и пояснениям» к последнему изданию этого произведения Лейбница (Филос. переписка II 569—570). Оно было опубликовано как приложение к кн.: Theophtlus Spizelius. De atheismo eradicando (Об искоренении атеизма) ad virum praeclarissimum Dr. An tomum Reiserum Augustanum etc. Epistola Auguste Vindelic, 1669, s. 125—135. Из предисловия явствует, что рукопись Лейбница переслана ему известным тогда религиозным деятелем, видным лютеранским бого словом и пастором Филиппом Спенером. Последний сообщает, что сам он с автором незнаком и получил данную рукопись от барона Бойнебурга. Спенер написал Спицелию три письма, в которых шла речь о борьбе против атеизма, и уже в первом из них от 30 III (9 IV) 1668 г. говорится о «маленьком трактате», который он недавно видел и который прислал в своем третьем письме в октябре того же года. Следовательно, работа, вероятно, написана весной 1668 г. По-видимому, в период, когда она шла от Бойнебурга через Спенера к Спицелию, работа была просмотрена и несколько расширена автором, который, как сообщают (см. Гер-хардт IV 7) правил также печатный экземпляр, и эта правка была

==574


учтена в издании Герхардта (IV 105—110). Сорит с доказательством существования бога был воспроизведен автором в его письме к гель штедтскому профессору Коху от 18 ноября 1709 г. (см. Герхардт VII 479—480). До публикации Герхардта текст 1669 г. был перепечатан Дютаном (1 5—10) и Эрдманом (I 45—47). Последняя публикация оригинала — Филос. соч. I 489—493. Предлагаемый теперь русский пере вод заимствован из издания В. П. Преображенского (сделан им же), где текст носит заголовок «Исповедание природы против атеистов». Этот перевод сверен с оригиналом и исправлен Б. С. Кагановичем.

' Автор имеет в виду известное высказывание Ф. Бэкона в его произведении «Опыты, или Наставления нравственные и политические» XVI (см. Ф. Бэкон. Сочинения, т. 2. М„ «Мысль», 1978, с. 386).— 78.

2 Возможно, автор имеет здесь в виду Гоббса.— 78.

ПИСЬМО ЯКОБУ ТОМАЗИЮ О ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМИРИТЬ АРИСТОТЕЛЯ С НОВОЙ ФИЛОСОФИЕЙ

Написано на латинском языке 20—30 апреля 1669 г. Приведенный заголовок фигурирует в русском издании произведений Лейбница под ред. В П. Преображенского (пер. А. П. Басистова), в оригинале произведение не имеет никакого особого заголовка. Якоб Томазий — университетский (в Лейпциге) профессор Лейбница (в 1661—1663 гг.), преемник отца Лейбница в качестве профессора моральной философии, а также весьма значительный тогда историк философии. Переписка Лейбница с ним началась в сентябре 1663 i , когда юный философ в течение одного семестра учился в Иенском университете (для освоения математики у Эргарда Веигеля) Переписка ме/кду Леибницем и Томазием продолжалась и в дальнейшем — до 1672 г. Сохранились 10 писем Лейбница к Томазию и 5 писем Томазия к Лейбницу Однако оригиналы их не обнаружены в Ганноверской библиотеке. Тексты их сохранились благодаря тому, что Томаэий делал копии с писем своего выдающегося ученика, снабжая их своими ответами Рукописи этих писем сын Якоба Томазия — философ и правовед Христиан Томазий — передал Христиану Кортголь-ту, который и опубликовал их в третьем томе названного выше издания. Они перепечатаны ) Герхардта (I 7—39) Данное, пятое письмо Лейбница к Томазию (самое значительное по объему) помещено здесь на с. 15—27. С этого текста и был Н. А. Басистовым сделан перевод в падании Преображенского. При сверке, проведенной Б. Кагановичем, использован как данный текст, так и его последняя публикация в Филос. переписке (I 14—24), не отличающаяся от текста Герхардта. В примечаниях к дан ному письма последний сообщает, что «это письмо, которое Лейбниц, переработав во многих местах, опубликовал в своем издании Низолия, мы помещаем здесь в том виде, в котором оно было послано Томазию». Предисловие Лейбница к изданию Ничолия помещается в 3-м томе настоящего издания. В издании же Преображенского данное письмо. по всей вероятности, было переведено по доработанному и несколько сокращенному варианту из предисловия к Низолию. Сверьа ive с перво начальным вариантом данного письма привела к некоторому увстичению его текста (дополнения были переведены Б. Кагановичем).

' Греческое слово «антитипия» (uvTituma ), неоднократно употребляемое Лейбницем и в дальнейшем, буквально может быть переведено как «способность отражать удар».— 88.

2 Возможно, Лейбниц пишет здесь о Джоне Рее (Raeum quidem) (1628—1705), английском естествоиспытателе, члене Лондонского ко-

==575


ролевгкого общества. Его основные работы посвящены классификации растении и животных.— 92.

г Текст испорчен, чего-то недостает (прим. Герхардта).— 96.

4 Под третьей, «истинной разновидностью» Лейбниц явно разумеет свою позицию.— 97.

Последователи религиозного учения Лелия Социна и Фауста Соци на, живших в XVI—начале XVII в. Принадлежали к рационалистичес кому направлению в реформационном движении, отрицали догмат о троице и признавали только единого бога (антитринитарии, уиита рии) — 200.

6 Лейбниц ичеет в.виду вольнодумную ьнигу известного француз ского политического мыслителя и философа Жана Бодена «Colloquium heptaplomeres de abditis rerum sublimium arcanis» («Разговор семерых о возвышенных тайнах сокровенных вещей»), в которой доказывалось естественное происхождение религии, а христианство трактовалось как одна из религий в ряду других. Эта книга (с которой иногда начинают историю деизма) длительное время ходила в списках и впервые была издана только в 1857 г. Как видно из данного письма, автор эту книгу читал. Действительно, в его бумагах сохранился конспект с рядом выдержек из всех ее шести книг (см. Филос. соч. II 125—143).— 700.

См. общее прим. к «Свидетельству природы против атеистов».— 101.

8 Здесь не очень ясный текст.— 101.

СУЩЕСТВУЮТ ДВЕ СЕКТЫ НАТУРАЛИСТОВ (IL Y A DEUX SECTES DES NATURALISTES)

Данная статья озаглавлена по ее первым словам. Она принадлежит к недатированным произведениям Лейбница. Напечатана впервые в изда нии Герхардта (VII 333—336). Статья дает представление об историке философской эрудиции Лейбница и о родословной его собственной философской доктрины. Не имея возможности датировать эту небольшую статью, мы тематически помещаем ее после письма Томазию, посвящен ного главным образом историко-философской проблематике На русском языке публикуется впервые.

Здесь и в дальнейшем имеется в виду платоновский диалог «Фе-дон», на который Лейбниц ссылается и в других своих произведениях См.-прим. 8 к с. 146.- 104.

ПИСЬМА К ГОББСУ

Первое из публикуемых здесь писем Лейбница к Гоббсу датировано автором 13—22 июля 1670 г., т. е. относится еще к допарижскому периоду его деятельности. В этом году Лейбниц завязал переписку с учены\1 секретарем Лондонского королевского общества Ольденбургом. К первому письму к нему и было приложено данное письмо, оригинал которого не сохранился в Ганноверской библиотеке. Гурауер обнаружил в Бри танском музее только его копию, сделанную Ольденбургом, по которой и издал его в приложении к своей биографии Лейбница в 1841 г Латинский оригинал письма опубликован затем в изданиях: Герхардт I 82—85; Филос. переписка I 56—59.

Второе письмо, публикуемое здесь, не окончено и не имеет никакой даты, однако из содержания его видно, что оно писалось автором в Париже и ориентировочно может быть отнесено к 1674 г. Оригинал его имеется

-==576


в Ганноверской библиотеке. Впервые опубликовано Гурауером, пере печатано Герхардтом (I 86—87) и в Филос. переписке (I 244—245). На русском языке публикуется впервые. Примечания принадлежат переводчику.

' Пандекты — свод, составленный из сочинений выдающихся римских юристов и изданный при византийском императоре Юстиниане в 533 г.- 108.

2 Восходящая к средним векам система школьного образования заключала в себе так называемые семь свободных искусств, подразделяв шихся на два цикла— «тривий» (trivium, «троепутие»), состоявший из грамматики, риторики и диалектики, и «квадривий» (quadrivium, «четверопутие»), состоявший из арифметики, геометрии, астрономии и музыки.— 108.

3 Так называемый Edictum perpetuum   юридический кодекс, составленный при римском императоре Адриане около 125 г. н. э.— 108.

4 Аристотель. Физика 227 а 10 — b2.- 109.

5 В оригинале явная опечатка — inexistentis. Читаем: in со existen-tis.- 110.

6 На этом письмо обрывается (прим. Герхардта).  114.

О ПЕРВОЙ МАТЕРИИ (DE MATERIA PRIMA)

Данный отрывок опубликован без названия у Герхардта (VII 259— 260) и перепечатан в Филос. соч. (II 279—280) под названием, приведенным выше. Предположительное время его написания, сообщаемое в последнем издании,— 1670—1671 гг. Отрывок интересен тем, что он дает представление о том, каким образом Лейбниц, вырабатывая свое учение о материи, стремится объединить аристотелевское учение о первой материи и учение о материи Декарта. В дальнейших работах, подвергающих критике сугубо механистическое понимание материи у последнего (см. настоящий том), Лейбниц наряду с понятием «первичная материя» сформулирует понятие «вторичная материя». На русском языке данный отрывок публикуется впервые.

' Позднейшая приписка: «Может уменьшаться без конца» (прим. Герхардта).— 116.

2 Одно слово в конце строки и две следующие строки не читаются вследствие повреждения текста, на котором сделана запись (прим. Герхардта).— 116.

ЕСТЬ СОВЕРШЕННЕЙШЕЕ СУЩЕСТВО (QUOD ENS PERFECTISSIMUM EXISTIT)

Впервые опубликована в издании Герхардта (VII 261—262). О времени ее написания можно судить по сообщению автора, что он показывал данное рассуждение Спинозе во время их встречи в Гааге (ноябрь 1676 г.). Вскоре она была несколько переработана. На русском языке публикуется впервые.

' Исключаем из текста позднейшее добавление: «Sive non est пе-cessarium ut A et В sint in eodein subjecto non possunt ergo esse in eodem sub]ecto», как, вероятно, более позднее (Герхардт), не получившее окончательной редакции и лишенное смысла.— 116.

2 Предшествующий текст — тот, который Лейбниц показывал Спинозе, последующий же, по-видимому, прибавлен позже (прим. Герхардта).— 117.


19 Лейбниц, т 1

==577

 





КРАТКОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ПРИМЕЧАТЕЛЬНОЙ ОШИБКИ ДЕКАРТА И ДРУГИХ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ КО ВВОДИМОМУ ИМИ И ПРИМЕНЯЕМОМУ В МЕХАНИКЕ ЕСТЕСТВЕННОМУ ЗАКОНУ, СОГЛАСНО КОТОРОМУ БОГ ХРАНИТ ВСЕГДА ОДНО И ТО ЖЕ КОЛИЧЕСТВО ДВИЖЕНИЯ (BREVIS DEMONSTRAT10 ERROR1S MEMORABEL1S CARTESII ЕТ ALLORUM CIRCA LEGEM NATL'RALEM, SECUNDUM QUAM VOLUNT A DEO EANDEM SEMPER QUANTI-TATEM MOTUS CONSERVARI, QUIA ЕТ RE MECHANICA ABUTUNTUR)

Перевод с лат. выполнен по изданию: Герхардт. Мат. VI 117—123. Сверен с немецким переводом в издании Кассирсра (I 246—255). Эта статья, помещенная в «Acta eruditorum» в марте 1686 г., положила начало длительной полемике с картезианцами. Сначала она велась на страницах «Nouvelles de la Republique des ie'tres», а затем была перенесена в «Acta eruditornm». На русском языке публикуется впервые. Последующие примечания принадлежат переводчику.

' Т. е. обратно пропорциональны между собой.— 118.

2 Т. е. массы.— 118.

3 Смысл этого даваемого в латинском тексте в скобках добавления неясен.— 118.

4 В латинском тексте — potentia, что довольно точно соответствует греческому fevepyeia.— 118.

5                       А


Здесь, конечно, под силой следует понимать работу           и              ниже — энергию.— 119.

7 См. прим. 6.— 119.

8 В латинском тексте: Е, очевидная опечатка.— 119.

9 Axe in исправляем на ахопе.— 120.

10 Под телами здесь, очевидно, подразумеваются объемы тел.— 120. " Здесь Лейбниц приближается к представлению о переходе кинетической энергии в потенциальную, хотя и не находит для этого достаточно вразумительной терминологии.— 120.

12 Т. е. рупора. Стентор — упоминаемый в «Илиаде» (V 785) герой, голос которого «звучал, как голос пятидесяти человек».— 121.

13 По-видимому, имеется в виду Папин, полемике с которым посвящена статья «Против картезианцев...».— 121.

 

С (В)

В Е

Фиг. 2.- 121.

15 Из подобия прямоугольных треугольников.— 121.

16 Здесь также Лейбницу не хватает простого термина «рабо-- 121.


!(E)!(F) В, Ш pep


(В)!

I

W}\

Фиг. 3.- 123.

 




18 На чертеже обозначения А и (А) отсутствуют.— 123.

19 В переводе пришлось прибегнуть к некоторой модернизации. Ближе к латинскому тексту было бы: «Опускание тела В имеет...» — 123.



Фиг. 4.- 123.


(А)

5"

.-1 - л

i-r

/oi •      i i

(в) 1——Г

D 1__l.

Фиг. 1.- 119.

21 Т. е. рассматриваемую как самостоятельная величина, определяющая протекание природных явлений.— 124.

22 Имеется в виду время как продолжительность прохождения движущимся телом определенного расстояния.— 124.

23 Т. е. повысилась на октаву.— 124.                      "

19s

==579

 


РАССУЖДЕНИЕ О МЕТАФИЗИКЕ

Оригинал этого очень важного и содержательного произведения Лейбница не имеет заголовка. Оно было закончено к началу 1686 г., что явствует из письма автора к ландграфу Эрнсту Гессен-Рейнфельскому от 1—11 февраля 1686 г., в котором он сообщил тезисы этого произ ведения, названного им здесь «Un petit discours de la metaphusique» Как полагает Пьер Бюржелен, издавший диссертацию об этом произведении, оно было написано быстро — с декабря 1685 по начало 1686 г. (См. Pierre Burgelin. Commentaire du Discours de metaphysique de Leib niz Pans, 1959, p. 15)

В «Рассуждении о метафизике» Лейбниц дал систематический очерк своей метафизики, впервые сформулировав здесь по существу все ее руководящие идеи. Однако при жизни Лейбница это произведение напечатано не было и впервые опубликовано Гротефендом в Ганновере в 1846 г. как приложение к его изданию переписки Лейбница, Арно и ландграфа Эрнста Гессен Рейнфельского. Перепечатано у Герхардта (IV 427—463) и переведено с этого текста. Лучшее издание, где опубликованы все варианты рукописей Лейбница,— «Discours de la metaphysique, ed. par Henry Lestnenne». Paris, 1907, 2 ed. 1929, 3 ed. 1952 (см также немецкий перевод у Кассирера (II 135—188). Данный перевод «Рассуждения о метафизике» заимствован из издания В. П. Преображенского (и принадлежит ему же), сверен с оригиналом И. С. Вдовиной.

' Здесь Лейбниц высказывает свое отрицательное отношение к волюнтаристской традиции в истолковании божественной деятельности, восходившей к Августину и имевшей в XVII в. многих сторонников (особенно окказионалистов). Декарт тоже был не чужд такого рода представлениям.— 126.

2 Здесь и далее текст, выделенный курсивом, в оригинале написан на латинском языке.— 126.

3 Более подробное раскрытие понятия чуда и его интерпретацию см. в «Переписке. .» Лейбница с Кларком (5 е письмо Лейбница, § ==110

и др.).— 130.

4 Здесь и в дальнейшем Лейбниц, говоря о «древних» философах и ученых, разумеет прежде всего средневековых схоластиков. Поскольку же их воззрения во многом восходили к Аристотелю и другим античным философам, автор объединяет их общим именем «древних», «древней философии» и т. п. Для Лейбница нет еще средневековой фило софии как особой формации.— 133.

5 Имеется в виду Парацельс с его учением об «архее». См. прим. 2 к с. 361.- 133.

6 По мнению виднейшего французского исследователя философии Лейбница — Ивона Белаваля, поскольку первый «почти никогда не употребляет слова эманация, его наличие в данном месте следует признать «отзвуком спинозизма» (echo spinoziste) (См. Ivon Belaval. Notes sur t'einploi par Leibniz de 1'expression spinoziste In: «Lo spinozismo leri et ogi». Padova, 1978, p. 129).—138.

7 Более подробно Лейбниц касается этих вопросов в «Кратком доказательстве примечательной ошибки Декарта» и в «Опыте рассмотрения динамики».— 141.

8 В рукописи Лейбница здесь оставлен пробел. Философ имел в виду «Федон» 97 в — 99 е. В дальнейшем ссылки на это место неоднократно повторяются.— 146.

Более обстоятельно вопросы, затронутые в § 21, трактуются Лейбницем в «Опыте рассмотрения динамики».— 146.

==580


Это суждение не подтверждается новейшими историческими исследованиями. Более того, возможно, Декарт и Снеллиус независимо друг от друга открыли закон преломления света, хотя, конечно, только Снс-пиус дал точное доказательство этого закона {прим. Кассирера (II 166)). - ==148

В этом параграфе Лейбниц дал краткое изложение своей несколько более ранней и весьма важной для уяснения его гносеологии статьи «О поэнании, истине и идеях», помещаемой в настоящем издании Употребляемое здесь понятие адекватной идеи Белаваль считает за имствованным из спинозовской «Этики» Лейбниц использовал данное выражение только в 1676—1685 гг., оставив его после написания «Рас суждения о метафизике» (см. с. 121 и 124 названной в прим. 6 статьи). Под некоторыми новыми философами, считавшими истины произвольными и зависящими от имен, Лейбниц, по видимому, имел в виду прежде всего Гоббса. См., напр., его «Избранные произведения» (М 1964 т 1, с. 63, 67; т. 2, с. 67 и др.).- 150.

Лейбниц затронул здесь существенный пункт расхождения между последователями Декарта: в то время как Арно под идеей понимал соответствующее наличное содержание человеческого сознания, Маль бранш видел в ней продолжающееся отношение, которое он резко противопоставлял изменчивым восприятиям и представлениям нашего «я» как простым «модификациям нашей души» (прим. Кассирера (II 170— 171)1. -151.

См. диалог «Менон» 826—86 с. На это же место ссылались Николай Кузанский, Декарт и другие философы нового времени.— 152.

Возможно, здесь начиналась полемика против Локка, хотя «Опыт о человеческом разумении» к этому времени еще не появился.— 152.

15 Имеется в виду Мальбранш См. статью Лейбница «Критика философских основоположений отца Мальбранша», а также прим. 12 к данной работе.— 153.

Супралапсарии, как и инфралапсарии, составляли две различные партии внутри кальвинизма, различаясь толкованием учения о предопределении. Согласно инфралапсариям, бог принял свое решение — одну часть человечества спасти без всякой заслуги с ее стороны, а другую осудить без всякой ее вины — только после падения Адама (infra lapsum). Согласно же супралапсариям, божественное решение об осуждении одних и спасении других существовало извечно, так что само падение Адама (supra lapsum) бог с необходимостью предвидел и заранее предопределил.— 155.

Имеется в виду Антуан Арно, для которого написано «Рассуждение о метафизике». Обширная переписка между Лейбницем и Арно составила своего рода комментарий к этому произведению.— 158.