Новости дня XX

Вид материалаДокументы

Содержание


Мятежные моряки отказываются повиноваться союзникам
Помогайте продовольственным органам - разоблачайте спекулянтов
Ленин бежал в финляндию
С фондовыми ценностями устойчиво но вяло
Дон кихот из индианы
Новости дня xxvi
Перед закрытием оживление со сталью
Разлив сены водой смыты купальни самаритэн
Послевоенные планы эксплуатации вулканических сил этны
Ричард элсуэрс севедж
Подобный материал:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   45
Это продвижение имело целью выровнять линию фронта. В остальном наша

деятельность на фронте ограничивалась в течение дня артиллерийским огнем и

воздушной бомбардировкой. В районе Беллуно оперирует разведка, которая

является авангардом значительных союзных сил, вливающихся через проход

Кверо в район Граппа


МЯТЕЖНЫЕ МОРЯКИ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ПОВИНОВАТЬСЯ СОЮЗНИКАМ


Bonjour ma cherie

Comment allez vous

Bonjour ma cherie

[Здравствуйте, дорогая,

как вы поживаете? (франц.)]

Как вы поживаете?


после продолжительного совещания с военным министром и государственным

секретарем президент Вильсон в полдень возвратился в Белый дом; президент

был, по всей видимости, в отличном настроении, ибо события разворачиваются

именно так, как он предвидел


Avez voas fiance? Cela ne fait rien

Voulez vous coacher avec moi ce soir?

Wee, wee combien?

[У вас есть жених? Это ничего не значит, хотите

сегодня спать со мной? Да, да, сколько? (франц.)]


ПОМОГАЙТЕ ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫМ ОРГАНАМ - РАЗОБЛАЧАЙТЕ СПЕКУЛЯНТОВ


лорд Робертс, правая рука министра иностранных дел Бальфура, прибавил:

"Когда мы победим, ответственность за судьбы Америки и Великобритании

будет лежать не на государственных деятелях, но на всем народе". Появление

на наших улицах красных флагов является признаком недопустимой

разнузданности и антигосударственных, анархических настроений, подобно

тому как черное знамя является символом всего отвратительного


ЛЕНИН БЕЖАЛ В ФИНЛЯНДИЮ


сегодня у нас третье октября, и я устроился очень уютно, точно птенчик

в гнезде. В воскресенье я принимал участие в атаке и был ранен из пулемета

в ногу выше колена. Я нахожусь в тыловом госпитале и чувствую себя

отлично. Я пишу левой рукой, а правую подложил под голову


С ФОНДОВЫМИ ЦЕННОСТЯМИ УСТОЙЧИВО НО ВЯЛО


Когда-нибудь я прикончу горниста

Когда-нибудь быть ему мертвецом

Его проклятую трубу

С размаху оземь расшибу

И весь остаток жизни пролежу пластом


ДОН КИХОТ ИЗ ИНДИАНЫ


Хиббен, Пекстон, журналист, род. в Индианаполисе, шт.Индиана, 5 дек.

1880, родители - Томас Энтрекин и Жанни Меррил (урожд. Кетчем) Хиббен;

бакалавр искусств Принстонск. ун-та 1903, маг. иск. Гарвардск. ун-та 1904.


В те годы, когда Хиббен подрастал, все мыслящие люди Среднего Запада

были озабочены: что-то было гнило в американской республике, не то золотой

стандарт, не то привилегии, не то крупный капитал, не то Уолл-стрит.

Богатые богатели, бедные беднели, из мелких фермеров выжимались все

соки, рабочие работали по двенадцати часов в день, чтобы только-только не

умереть с голода, доходы были для богатых, закон был для богатых, фараоны

были для богатых;

для того ли пилигримы боролись с бурями, осыпали бегущих индейцев

свинцом из шомпольных ружей

и обрабатывали каменистые поля Новой Англии?

Для того ли пионеры перевалили через Аппалачскую горную цепь

с длинноствольными дробовиками за спиной,

с пригоршней зерна в кармане куртки,

для того ли ребята с ферм Индианы поколотили южан и освободили черных?


Пекстон Хиббен был маленький задира, отпрыск одной из лучших семей (у

Хиббенов было оптовое мануфактурное дело в Индианаполисе); в школе богатые

мальчики не любили его за то, что он водился с бедными мальчиками, а

бедные мальчики не любили его за то, что у него были богатые родители,

но он был первым учеником Шорт-Риджской средней,

редактором школьной газеты,

победителем на всех дискуссиях.

В Принстоне он был типичным молодым студентом, редактировал "Тигр",

массу пил, не скрывал, что любит поволочиться за девушками, блестяще

сдавал зачеты и был бельмом в глазу у ханжей. Естественным продолжением

карьеры столь блестящего молодого человека его происхождения и с его

положением в Обществе была бы адвокатура, но Хиббен мечтал о

путешествиях и романтике в стиле Байрона и де Мюссе, комильфотных

авантюрах в чужих странах,

и поэтому

благодаря тому, что семья его была одной из лучших семей в Индиане и

дружила с сенатором Бевериджем, он получил дипломатический пост:


3-й секр. и 2-й секр. Американского Посольства в С.-Петербурге и Мехико

1905-06; секр. посольства и повер. в делах в Боготе, Колумбия 1908-09; в

Гааге и Люксембурге 1909-12; в Сантьяго-де-Чили 1912 (в отставке с 1912).


Пушкин вместо де Мюссе; С.-Петербург - романтика молодого денди:

позолоченные шпили под платиновым небом,

льдисто-серая, глубокая Нева, стремительно несущаяся под мостами, на

которых звенят колокольчики саней;

возвращение домой с Островов с любовницей великого князя, влюбленной

красавицей, исполнительницей неаполитанских уличных песен;

пачку рублей на стол в высоком зале, сверкающем канделябрами,

моноклями, бриллиантами на белых плечах,

белый снег, белые скатерти, белые простыни,

кахетинское вино, свежая, как свежескошенное сено, водка, астраханская

икра, сиги, финская лососина, лапландская белая куропатка и самые красивые

женщины на свете;


но то был 1905-й год, Хиббен однажды вечером вышел из посольства и

увидел красное зарево на истоптанном снегу Невского

и красные флаги,

кровь, застывшую в уличных бороздах, кровь, стекающую в колеи;

он увидел пулеметы на балконах Зимнего дворца, казаков, которые неслись

на безоружную толпу, просившую мира и хлеба и немного свободы,

услышал гортанный грохот русской Марсельезы;

какая-то заглохшая искра мятежа вспыхнула в старой американской крови,

он всю ночь ходил по улицам с революционерами, попал в немилость к послу

и был переведен в Мехико-Сити, где еще не было революции, где были

только пеоны и попы и безмолвие больших вулканов.

Сьентификосы (*50) выбрали его в Жокей-клуб,

и там, в великолепном здании из голубой пуэбльской черепицы, он

проиграл в рулетку все свои деньги и помог друзьям допить последние

несколько ящиков шампанского, уцелевшего от разгрома Кортеса.


Поверенный в делах в Колумбии (он никогда не забывал, что обязан своей

карьерой Бевериджу; он свято верил в Рузвельта, в честь и реформы и законы

против трестов, в Большую Дубинку, которая распугает жуликов и злодеев

богачей и воздаст должное среднему человеку), он помог инсценировать

революцию, в результате которой у боготского епископа была украдена зона

канала; далее он встал на сторону Рузвельта во время Пулитцерова процесса

о клевете (*51); он был прогрессистом, верил в канал и в Т.Р.

Его сплавили в Гаагу, где он спал на тусклых заседаниях Международного

трибунала.

В 1912-м он покинул дипломатическую службу и вернулся на родину

агитировать за Рузвельта,

поехал в Чикаго и подоспел к тому моменту, когда съезд пел в Колизее

"Вперед, христовы воины"; в гуле голосов и приветственных криках он

услышал топот русской Марсельезы, хмурое молчание мексиканских пеонов,

колумбийских индейцев, ждущих освободителя, в раскатах гимна он услышал

размеренные каденции Декларации Независимости.


Разговоры о социальной справедливости заглохли; Т.Р. оказался таким же

ветреным болтуном, как и все прочие, Лось был набит теми же самыми

опилками, что и ДСП.

Пекстон Хиббен выставил свою кандидатуру в конгрессе от индианских

прогрессистов, но европейская война уже отвлекла внимание публики от

социальной справедливости.


Воен. кор. "Кольерс Уикли" 1914-15; представ. Ассошиейтед Пресс в

Европе 1915-17; воен. кор. "Леслис уикли" на Ближнем Востоке и секр.

Ком-та Помощи Ближнему Востоку июнь-дек. 1921.


В эти годы он забыл про лиловый шелковый халат дипломата, и туалетный

прибор из слоновой кости, и маленькие тет-а-теты с великими княгинями,

он поехал в Германию в качестве секретаря Бевериджа, видел, как

германские войска маршировали гусиным шагом по Брюсселю,

видел Пуанкаре, проходившего по длинным, обреченным крепостным галереям

Вердена между двумя рядами озлобленных, готовых взбунтоваться солдат в

голубом,

видел гангренозные раны, холеру, тиф, маленьких ребят со вспухшими от

голода животами, червивые трупы на путях сербского отступления, пьяных

союзных офицеров, гоняющихся за испуганными голыми девочками по лестницам

салоникских борделей, солдат, громящих лавки и церкви, французских и

британских моряков, дерущихся пивными бутылками в барах;

расхаживал по террасе с королем Константином во время бомбардировки

Афин, дрался на дуэли с членом французской комиссии, который встал и вышел

из зала, когда какой-то немец сел за обеденный стол в "Великобритании";

Хиббен думал, что эта дуэль - шутка, покуда его друзья не надели

цилиндров; он пошел и дал французу выстрелить в него два раза, а потом

выстрелил в землю; в Афинах, как и всюду, он вечно впутывался в разные

истории, хилый забияка, вечно готовый постоять за своих друзей, за

обездоленных, за какую-нибудь идею, слишком безрассудный, чтобы начать

наконец класть первые камни солидной карьеры.


27 дек. 1917 произв. в поруч. 31 мая 1919 - в капит.; служ. в воен.

учебн. лагере в Гранте; во Франции в 32-м пех. полку; в фин. отд. Гл.

Интенд. упр.; в Гл. штабе в Упр. гл. инсп. АЭК (*52); в отставке с 21 авг.

1919; капитан Кр. Креста с февр. 1920; восстан. в офиц. чин. 7 февраля

1925.


В Европе война была кровавая, грязная, тяжкая, но в Нью-Йорке война

открыла такие черные бездны гнусности и ханжества, что ни один человек,

заглянувший в них, никогда уже не будет таким, как прежде; но в военных

учебных лагерях все выглядело иначе, ребята верили в завоевания мира

Демократией; Хиббен верил в Четырнадцать пунктов (*53), он верил в Войну,

чтобы не было больше войн.


В составе миссии в Армении авг.-дек. 1919; представ. "Чикаго трибюн" в

Европе; в составе Ком-та Пом. Ближн. Вост. 1920-22; секр. русск. Кр.

Креста в Америке 1922; представ. США в Ком-те Нансена 1923; секр. Америк.

Ком-та Пом. русским детям с апр. 1922.


В голодный год, холерный год, тифозный год Пекстон Хиббен приехал в

Москву с Комитетом Помощи.

В Париже все еще торговались о цене крови, ссорились из-за игрушечных

флагов и речных границ на рельефных картах, об исторических судьбах

народов, в то время как за кулисами испытанные мастера подрядов,

Детерлинги, Захаровы, Стиннесы, сидели тихо и спокойно и прибирали к рукам

сырье.

В Москве был порядок.

В Москве была работа.

В Москве была надежда;

Марсельеза 1905-го, "Марш вперед, христовы воины" 1912-го, хмурая

покорность американских индейцев, пехотинцев, ждущих смерти на фронте, все

это звучало в чудовищных раскатах Марксова "Интернационала".

Хибоен уверовал в новый мир.

Когда он вернулся в Америку,

кто-то раздобыл фотографию, на которой был снят капитан Пекстон Хиббен,

возлагающий венок на могилу Джона Рида; его пробовали выкинуть из Красного

Креста.

В Принстоне на двадцатом годичном собрании его выпуска однокашники

пытались линчевать его; они были пьяны, и, может быть, это была всего

только студенческая шалость, опоздавшая на двадцать лет, но ему уже

накинули петлю на шею,

линчевать красную сволочь.

Нет больше в Америке места для реформ, нет больше места для старых

лозунгов: социальная справедливость, прогресс, восстание против

угнетателей, демократия; наденьте намордник на красных,

нет для них денег,

нет для них работы.


Член Америк. писат. лиги, О-ва участ. колон, войн, Ветеранов зарубежн.

войн, Америк. Легиона, член Королевск. и Америк, геогр. О-в, кавалер

русского ордена св.Станислава, греческого ордена Спасителя, японского

ордена Священного Сокровища. Член клубов - Принстонск; Журналистов,

Гражданского (Нью-Йорк).

Автор: Константин и греческий народ (1920), Голод в России (1922),

Генри Уорд Бичер, американский портрет (1927).

Ум. 1929.


НОВОСТИ ДНЯ XXVI


ЕВРОПА НА ОСТРИЕ НОЖА


Tout Ie long de la Tamise

Nous sommes allts tout les deux

Gouter l'heare exqaise

[Мы пошли вдвоем вдоль Темзы

насладиться дивным часом (франц.)]


в этих условиях не удивительно ли, что ведомство юстиции относится

столь явно благосклонно к уклоняющимся от воинской повинности, столь

снисходительно к убежденным анархистам и столь безразлично к подавляющему

большинству тех из них, которые по сей день находятся на свободе и не

высылаются вот уже несколько лет после того, как была организована

Стальная корпорация Соед. Штатов, а Уолл-стрит старается измерить, в какой

мере разводнен капитал


ПЕРЕД ЗАКРЫТИЕМ ОЖИВЛЕНИЕ СО СТАЛЬЮ


Куда отсюда, братцы,

Куда же нам идти?


ДИКИЕ УТКИ НАД ПАРИЖЕМ


ВОЙНА СТИМУЛИРОВАЛА ПРОИЗВОДСТВО ХИМИЧЕСКИХ УДОБРЕНИЙ


Куда угодно лишь бы

Из Гарлема уйти


победный исход войны зависит в равной степени от промышленных рабочих,

как и от солдат. Наше незабываемое достижение в День независимости, когда

мы спустили на воду сто судов, доказывает, сколь много мы сможем добиться,

если мы возьмемся за работу с подлинным патриотическим рвением


РАЗЛИВ СЕНЫ ВОДОЙ СМЫТЫ КУПАЛЬНИ САМАРИТЭН


Я не знаю зачем

И кому нужна

К чертовой матери

Эта война

Но будь спокойна

Сердце мое

Я во всем разберусь

И выясню все

И тогда я мой ангел

Мой кумир

Привезу тебе с фронта

Дорогой сувенир

Привезу тебе турка

И Вильгельма царя

Что еще можно требовать

От такого как я


ПОСЛЕВОЕННЫЕ ПЛАНЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВУЛКАНИЧЕСКИХ СИЛ ЭТНЫ


ДРЕВНИЙ ГОРОД ПОГРУЖЕН В СУМРАЧНОЕ МОЛЧАНИЕ

ДАЖЕ ВОСКРЕСНЫЕ КОЛОКОЛА БЕЗМОЛВСТВУЮТ


Куда отсюда, братцы,

Куда же нам идти?


РИЧАРД ЭЛСУЭРС СЕВЕДЖ


В Фонтенбло, выстроившись перед дворцом Франциска I, они впервые

увидели большие серые "фиаты" - санитарные автомобили, которыми им

предстояло править. Скайлер вернулся и сообщил о своей беседе с

шоферами-французами, которые сдавали им эти машины, - они злились как

черти, потому что теперь их опять отправляли в окопы. Они спрашивали,

какого черта американцы не сидят дома и не занимаются собственными делами,

а вместо этого лезут сюда и захватывают все теплые местечки. В тот же

вечер отряд был размещен в крытом толем и вонявшем карболкой бараке в

маленьком городке в Шампани. Оказалось, что сегодня как раз 4-е июля,

поэтому квартирмейстер распорядился дать им шампанского к ужину, а потом

явился генерал с белыми моржовыми баками и произнес речь о том, что с

помощью Amerique heroique будет обеспечена la victoire [героическая

Америка; победа (франц.)], и предложил тост за le president Вильсон.

Командир отряда Билл Никербокер встал, слегка нервничая, и провозгласил

тост за la France heroique, l'heroique Cinquieme Armee [героическая

Франция, героическая пятая армия (франц.)] и la victoire к рождеству. О

фейерверке позаботились боши, устроившие воздушный налет, и все помчались

в бомбоубежище.

Как только они спустились вниз, Фред Саммерс заявил, что тут дико

воняет и что он хочет выпить, и вместе с Диком пошел искать какой-нибудь

кабачок; они крались вдоль стен домов, чтобы не попасть под случайный

шрапнельный осколок зенитных орудий. Они нашли кабачок, полный табачного

дыма и французских пуалю, распевавших "Мадлон". Все закричали "ура!",

когда они вошли, и к ним потянулась дюжина рук со стаканами. Тут они

впервые закурили "Капораль ординер", и все наперебой угощали их, так что,

когда кабак закрылся и фанфары проиграли сигнал, заменявший у французов

вечернюю зорю, они пошли, слегка пошатываясь, по темным как могила улицам,

в обнимку с двумя пуалю, которые обещали довести их до их барака. Пуалю

говорили, что la guerre - это une saloperie, а la victoire - это - une

sale blague [война - это гнусность, а победа - грязные враки (франц.)], и

жадно спрашивали, не знают ли les americains каких-либо подробностей о la

revolution en Russie [революция в России (франц.)]. Дик сказал, что он -

пацифист и готов стоять за все, что положит предел войне, и они весьма

многозначительно пожали друг другу руки и заговорили о la revolution

mondiale [всемирная революция (франц.)]. Когда они уже лежали на своих

походных кроватях, Фред Саммерс внезапно приподнялся и, закутавшись в

одеяло, сказал своим курьезным, торжественным тоном:

- Ребята - это не война, а гнуснейший сумасшедший дом.

Было еще двое ребят в отряде, которые любили выпить и поболтать

по-французски: Стив Уорнер, гарвардский студент, и Рипли, первокурсник

Колумбийского университета. Они стали шляться впятером, отыскивая в

окрестных деревнях трактиры, где можно было достать яичницу и pommes

frites [жареный картофель (франц.)], и обходили по вечерам все estaminets

[кабачки (франц.)]; их прозвали гренадиновой гвардией. Когда отряд

перевели на Voie Sacree [Священная Дорога (франц.)] под Верден и на три

дождливые недели разместили в разрушенной деревушке, именовавшейся

Эриз-ла-Птит, они поставили свои кровати рядом, в одном углу ветхого,

полуобвалившегося амбара, куда их загнали. Дождь шел днем и ночью; днем и

ночью грузовики с солдатами и снарядами ползли по глубокой и жидкой

дорожной грязи по направлению к Вердену. Дик обычно сидел на своей кровати

и смотрел в открытую дверь на пляшущие, залепленные грязью лица молодых

французских солдат, отправлявшихся в наступление, пьяных, отчаявшихся,

оравших a bas la guerre, mort aux vaches, a bas la guerre [долой войну,

смерть фараонам, долой войну (франц.)]. Однажды Стив вошел в амбар в

мокром дождевике, лицо его было бледно, глаза сверкали, и он сказал тихо:

- Теперь я знаю, как во времена террора выглядели повозки, на которых

везли осужденных на казнь, вот так они и выглядели, эти повозки.

Наконец их перевели на линию огня, и тут Дик с облегчением заметил, что

он трусит не больше других. Когда им впервые дали наряд, он и Фред

заблудились в истерзанном снарядами лесу и пытались поворотить машину на

невысоком пригорке, голом, как поверхность луны, как вдруг три снаряда из

австрийской 88-миллиметровки стеганули по ним, точно три удара бича. Они

сами не помнили, как выкатились из автомобиля и залезли в овраг, но, когда

редкий, голубой, пахнувший миндалем дым рассеялся, оба они лежали на брюхе

в грязи. Фред окончательно расклеился, и Дику пришлось обхватить его рукой

и все время шептать ему на ухо:

- Пойдем, милый, надо идти. Пойдем, Фред, сейчас мы их одурачим.

Все это дело показалось ему очень смешным, и он всю дорогу смеялся,

пробираясь в более спокойную часть леса, где перевязочный пункт догадались

устроить прямо перед батареей, так что при каждом орудийном выстреле

раненые чуть не слетали от сотрясения с носилок. Приняв на перевязочном

пункте партию раненых и сдав ее в распределитель, они вернулись к своим и

показали им три дыры от шрапнельных осколков в боковой стенке автомобиля.

На следующий день начались наступление и контрнаступление, и

заградительный огонь, и большая газовая атака; в течение трех дней отряд

работал по двадцать четыре часа в сутки, и в конце концов у всех началась

дизентерия и расстроились нервы. У одного парня оказался нервный шок, хотя

он вообще так трусил, что его никуда не посылали, и его пришлось отправить

в Париж. Двух-трех пришлось эвакуировать по случаю дизентерии.

Гренадиновая гвардия отделалась довольно легко, если не считать, что Стив