Готфрид вильгельм лейбниц сочинения в четырех томах том 3

Вид материалаДокументы

Содержание


К изданию сочинения мария низолия «об истинных принципах и истинном методе философствования против псевдофилософов»
Предварительные рассуждения
К оглавлению
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   63
можно пользоваться,. не боясь впасть в ошибку. Однако особенные, свойственные математике разновидности форм аргументации сама математика обосновывает с помощью всеобщих форм логики. И все же соотношение математики и логики в лейбницевской концепции в целом представляется не столь одномерным. Ведь Лейбниц во всех своих логических исследованиях настойчиво искал разные способы математизации логики — будь то арифметизация логического вывода или же представление его по образцу алгебраического вычисления. Он сближал математику с логикой и логизируя математику, и математизируя логику. Именно это

 

К оглавлению

==50

и привело его к новым важным идеям и методам как в математике, так и в логике.

Несколько слов о лейбницевском понимании доказательства и определения. Лейбниц убежден, что научные предложения требуют доказательства. В логическом доказательстве не нуждаются лишь тождественные предложения и очевидные истины опытного знания. В принципе всякое предложение может быть априорно доказано путем разложения его терминов (субъекта и предиката) на составляющие их термины и сведения с помощью определений к тождеству или противоречию. Истинное необходимое предложение сводится таким образом к самоочевидным первым истинам, или тождественным предложениям, тогда как ложное, или невозможное, предложение, сводится к противоречию. Отсюда то первостепенное значение, которое имеют в логике и методологии Лейбница законы тождества и противоречия. Истинное же случайное предложение, по Лейбницу, не может быть сведено к тождественным, ибо процедура разложения здесь уходит в бесконечность. Его доказательство можно осуществить лишь указанием на то, что при продолжающемся разложении оно асимптотически приближается к тождественным. Читая Лейбница, как бы присутствуешь в лаборатории его мысли, ищущей, постоянно испытывающей пути решения. Вот, например, он утверждает: возможные предложения — это такие, относительно которых можно доказать, что в процессе их разложения никогда не возникнет противоречия. И тут же сомневается, достаточно ли для доказательства истины того, что при продолжении анализа становится известно, что не возникнет никакого противоречия; ведь отсюда будет следовать, что все возможное истинно. Он определяет ложное, в частности, как то, истинность чего невозможно доказать. А через страницу задается вопросами: является ли истинным все то, ложность чего не может быть доказана, и ложно ли все, что не может быть доказано как истинное? А как быть с тем, о чем нельзя доказать ни того ни другого? Таков Лейбниц. И именно потому, что, размышляя, он заставляет размышлять и нас, его произведения, несмотря на содержащиеся в них многочисленные повторения, читаются с неослабным интересом.

К Лейбницевой концепции доказательства тесно примыкает его теория определения. Свою трактовку определения Лейбниц не ограничил ни схоластическим правилом

 

==51

определять per genus et differentiam 1, ни номиналистическим подходом. Конечно, имеются определения через род и видовое отличие, как имеются и номинальные определения. В последних перечисляются отличительные признаки определяемого понятия и тем самым достигается его отчетливость, что является гарантией самой возможности аналитического процесса в доказательстве. Однако надежность доказательства обеспечивается реальными определениями, предполагающими возможность объекта определения, ибо относительно невозможных, или заключающих противоречие, понятий могут быть доказаны и противоречивые положения. Установление возможности, или непротиворечивости, понятия в принципе достигается разложением его на элементарные компоненты. Если же этот принцип реализовать не удается, то допустим другой прием определения. Так как все действительное возможно, то к удостоверению возможности понятия можно подойти, отыскав или же создав удовлетворяющий ему объект, причем это может быть указание некоторого общего способа построения объекта. Так Лейбниц приходит к оправданию определений per generationein 2 и per causam 3.

Как уже говорилось, логические работы Лейбница не были изданы при его жизни. Более того, многие из них написаны так, что, по-видимому, и не предназначались для публикации. Сейчас, столетия спустя, мы можем только глубоко сожалеть об этом, ибо очевидно, что в своих логических исследованиях Лейбниц предвосхитил многое из того, что впоследствии составило фундамент символической логики. Можно даже сказать, что своими исследованиями он предвосхитил саму эту логику. Он не только сформулировал ряд ее принципов и законов, но и выработал понятие формализованного логического языка и, преодолевая неудачи и трудности, в конце концов дал примеры его построения. Логики XVIII столетия (X. Вольф, И. Зегнер, Г. Плуке, И. Ламберт, Ф. Кастильон), выступившие с идеями, аналогичными тем, которые развивал Лейбниц, в принципе не пошли дальше того, на чем он остановился. Лейбниц первый попытался арифметизировать логический вывод, приписать различным логическим объектам различные натуральные числа, чтобы обнару-

1 по роду и отличию (лат.).

2 по происхождению (лат.).

3 по причине (лат.).

 

==52

жить соответствие законов логики законам чисел. Ему же принадлежит и глубокая идея алгебраизации логики, впервые систематически реализованная лишь полтора столетия спустя и до сих пор являющаяся одним из основных источников новых логических изысканий. Его работы близки современной логике и по стилю мышления, и по приемам постановки и решения задач. Но есть в логических исследованиях Лейбница еще одна особенность: все они находятся в русле глубокого потока его философской мысли. Не логика ради логики, а создание логического аппарата ради достижения каких-то значительных методологических и практических результатов —урок, который мы извлекаем сегодня из лейбницевского логического наследия.

Л. Л. Субботин

 

==53

1.

00.php - glava03

ПРЕДИСЛОВИЕ

К ИЗДАНИЮ СОЧИНЕНИЯ МАРИЯ НИЗОЛИЯ «ОБ ИСТИННЫХ ПРИНЦИПАХ И ИСТИННОМ МЕТОДЕ ФИЛОСОФСТВОВАНИЯ ПРОТИВ ПСЕВДОФИЛОСОФОВ»

Посвящение

Светлейший господин мой!

Римские законы насмехаются над тем завещателем,. который передает свое имущество господину. Чего не заслуживаю я, посвящающий Тебе Твое же достояние, ничем не умножив его, если не говорить о жалкой заплате, пришитой к пурпурной мантии? Только, может быть, Тебе будет угодно причислить к так называемым исправлениям и дополнениям сделанное мною: ведь, сколь бы малым и слабым это ни было, по Твоему же совету воздвиг я здесь это здание. Конечно, Ты получаешь книгу большую, чем прежде 1, если бы еще и лучшую! Однако мне представлялось необходимым сгладить в ней кое-какие шероховатости. Кому же еще, кроме Тебя, захотел бы посвятить книгу сам Низолий, именно Тобою извлеченный из долгого заточения в грязной темнице, благодаря Твоим благодеяниям возродившийся к новой жизни, благодаря Твоей мудрости торжествующий ныне. В нем есть достаточно остроты ума, весьма много достойного философа красноречия и слишком много свободы, которую мы слегка ограничили. Посвятить эту книгу Твоему светлейшему имени помимо Низолия, который целиком обязан Тебе, помимо Твоих благодеяний, умалить которые кратким о них упоминанием я не хотел бы, особенно побудило меня желание Твоим примером напомнить потомкам нашим о том,; что наш век не был столь беден, чтобы не породить людей,, славных как родом, так и своими деяниями, которые за заботой о государстве не забывали нужд науки и сами прославились в ней, и даже посрамили тех, кто всю жизнь посвятил только этим занятиям. Так прими же, светлейший господин мой, этот бумажный дар без гнева, будь благосклонен к дарителю, здравствуй и живи долго на общее благо.

 

==54

Предварительные рассуждения

об издании чужих сочинений, о цели настоящего издания, о философском слоге, об ошибках Низолия

Издание чужих сочинений, благосклонный читатель, — занятие унизительное и презренное, представляющееся признаком скудости таланта всем тем, чей возвышенный ум (или представление о таковом) возносит их над прочими смертными и кто взял себе в привычку, насмехаясь над людьми, ставящими свои имена под изданиями чужих сочинений, называть их «стенницей» 2 — прозвищем, которым Константин Великий наделил когда-то Траяна за то, что он повсюду на всех древних руинах оставлял свое имя. Впрочем, меня все это мало волнует: ведь, с одной стороны, я могу сослаться на пример великих мужей, а с другой — я не слишком страдаю от того, что не слыву у этих цензоров талантливым человеком, ибо мне достаточно уже одной похвалы за усердие и добрую волю. Не нужно долго искать примеры выдающихся мужей — столь велико число их, да и сами теологи признают, что авторы Священного писания довершали, издавали и продолжали созданное их предшественниками: Иисус Навин — творения Моисея, Самуил — Иисуса, Ездра — Самуила и пророков. У греков своим благородством весьма прославился Ксенофонт, опубликовавший «Историю» Фукидида, хотя он мог скрыть ее, чтобы одному пользоваться славой, или же приписать самому себе; и совсем иначе думали об Аристотеле, к которому некоторые относились с великим осуждением за то, что он скрыл памятники более древней философии. У римлян удивительную заботу о том, как вернуть жизнь древним, проявил император Адриан. Он не только старательно собирал их сочинения, но и разыскивал среди статуй и картин, пострадавших от времени, изображения древних, а когда находил, то, чтобы не исчезли они вновь по какой-нибудь превратности времени, приказывал эти изображения чеканить на монетах вместо своего собственного, ибо восхищение перед ними он ставил выше своего величия. Отсюда среди ученых прочно укрепилось мнение, что всеми изображениями Кимона, Мильтиада, Платона, Аристотеля и других древних героев и мудрецов, которые встречаются теперь на многих монетах, мы обязаны Адриану. Но оставим древних: и в прошлом, и в наши дни открывать погребенное временем всегда было одной из самых важных забот уче-

 

==55

ных. И потрудились не только над древними, которым особенно много сил отдали те, кого теперь обычно называют «критиками», но не были забыты и писатели средних веков, из которых значительную часть теологических авторов собрал в Библиотеку отцов церкви Маргерин де л а Бинь, чей труд был значительно расширен п дополнен за счет изданий Канизия, Гретссра, Сирмонда, Пето, Комбефизия, Аллатия, Шиффле, Поссина, Хольштейна, Марка, Лаббея (в частности, византийцев), Коссара, Дашери, Сурия, Росвейда, Болланда, Хеншена, Папеброха, собирателей Аскетической библиотеки отцов церкви, изданной орденом Бенедиктинцев 3, и многих других. В отношении же юристов средневековья великие заслуги имеет тот, чьими заботами огромное число их сочинений, собранное в «Океане права» и в рожденных им томах трактатов, или, как они позднее назывались, в «Трактате трактатов» 4, было издано вместе и стало доступным читателю, а ведь иначе все бы они уж давно были развеяны по ветру. И конечно же весьма огорчительно, что человек, спасший от забвения столько других имен, умолчал о самом себе, а между тем невозможно представить себе ничего грандиознее, точнее и добросовестнее, чем этот колоссальный индекс, охватывающий столь огромное число томов. То же самое следует сказать о собрании книг «репетентов» (Repetentes) 5. Ведь мы надеемся, что стараниями образованнейшего мужа Эриха Мавриция в ближайшее время должно быть издано Собрание феодального права Антонио де Прато, замечательный труд, созданный по императорскому повелению и поручению Болонского университета, но до сих пор каким-то образом ускользавший от людей и после долгих и безуспешных поисков, предпринятых Гольдастом и Ригальтием, нашедший наконец себе другого, не менее достойного издателя. В собрании средневековых исторических сочинений никогда не сотрутся из памяти заслуги Шарда, Пистория, Рейбера, Урстисия, Мейбома, Рейнека, Линденброгов, Гольдаста, Фреера, Бонгара, Тийе, Пифеев, Путеанов, Готофредов Теодора и Дионисия Младшего, Хесниев, Саммартанов,. Зельдена, Спелмэна, Дугдала и, как мы надеемся,; Ламбека и Гаманса. Но, может быть, найдутся такие, которые возразят мне, что одно дело — сохранять бессмертные творения древних или даже памятники средних веков и совсем другое — распространять глупости современных писателей по свету, и без того уже достаточно

 

==56

заваленному подобного рода сочинениями. Эти люди конечно же слишком презрительно судят об умах нашего века, забывая о том, что настанет время, для которого и мы будем древностью. Кому не известно, сколько труда и забот потратил император Рудольф на собирание и приведение в порядок сочинении Феофраста Парацельса? Наследие Тихо Браге достойным похвалы образом издал в свое время Иоганн Кеплер, а в наши дни — Альберт Курций. Многочисленные исторические сочинения Три(Ьемия издал Фреер, а его труды по теологии (Ascetica) — Бюи; Губерта Фому Леодия издал тот же Фреер, некоторые сочинения Гуса — Отто Брунфельс и Кохлей, сочинения Гроция — Эдмон Мерсье, Исаак Грутер и Грасвиккель, люди весьма известные; стараниями Исаака Воссия до нас дошли некоторые сочинения Герберта, а усилиями того же Грутера — большинство сочинении Бэкона Веруламского. «История» брата Павла Сервиты обязана Марко Антонпо де Доминис; у Эдма Обертена, скончавшегося при самом рождении латинского сочинения о евхаристии, восприняли плод Блондел и Гроновий; тот же Блондел помог рождению некоторых сочинений Даллея; Монтегю помог трудам Якова, короля английского, и, кроме того, работам Лауда; у Эпископия восприняли плод Курсель и Пеленбург, у Шоппе — Пьеруччи, у Кассандра — Кордезий, у других — другие; все оставшееся от трудов Скалигера, Перрония, де Ту и,, будем надеяться, многих других, собрано братьями Путеанами и благодаря Исааку Воссию выходит в свет. Письма Казобона собрали Гроновий и Гревий, Салмазия — Клементий, Гроция — упомянутый выше Исаак Грутер, филологические работы разных авторов — Гольдаст, труды Меланхтона — Певцер, Пезелий, Манлий; Камерария и Мануцпя издал Томазий; Шлюссельбург,; Хейнсий, Бертий, Габбема и Пеленбург издали теологические сочинения. Невозможно перечислить всех: их бесконечное множество. Однако кто-нибудь, несомненно,. снова возразит нам: издавать неизданное — это, пожалуй, можно извинить, но варить снова уже сваренную однажды капусту — это загубленный труд и не только пустая, но и вредная для общества трата сил. Это последний удар их тарана, который они направляют на нас; если мы отобьем его, то издание чужого труда получит наконец достаточное оправдание. А сделать это не составляет большого труда если не вызывает возражения тот факт, что произ-

 

==57

ведения напечатанные, но потом разошедшиеся благодаря интересу к ним или скрытые из-за недоброжелательства и пренебрежения столь же редки, как и рукописи. Во всяком случае я не боюсь, что кто-нибудь скажет, будто сочинение Низолия, которое я теперь предлагаю читателю, можно встретить в руках у многих. И это не столько мое собственное утверждение (да не покажется, что я сужу о других по своему скромному знанию книжного дела), сколько мнение людей весьма ученых, обладающих немалым опытом в этой области знаний, которые заявили,, что одни из них вообще никогда не видели этой книги, а другие встречали ее чрезвычайно редко. Поэтому я не думаю, чтобы хоть один разумный человек поставил мне в упрек то, что в других случаях встречает всеобщее одобрение. По крайней мере те ученые англичане, которые в одном томе «Критических сочинений» объединили такое множество трудов других ученых, посвященных Священному писанию, стяжали себе всеобщее одобрение. Иоганн Фихард, франкфуртский юрист, проделал кропотливую работу, чтобы подготовить для второго издания сочинения выдающихся юристов, которые были изданы в свсе время в Италии и Испании, но которые очень трудно найти в Германии. Очень полезное дело сделал врач Лаврентий Штраус своим изданием «Симпатического театра» и ряда других произведений, напечатанных вместе с ним. Кто не восхваляет Парижскую Королевскую типографию, Эльзевиров и Блавпев, которые своими «Заметками», «Историями», «Мемуарами», «Государствами», «Атлантидамп» делают широко известными такое множество прекрасных памятников, обреченных в противном случае скрываться на полках библиотек. Такая же цель была и у издателей «Золотого руна», «Искусства золотодобычи» и «Театра химии», что с удовольствием замечают люди, увлеченные этими занятиями, ибо они избавлены теперь от весьма тягостного бремени поисков и переписывания словно какой-то тайны того, что теперь становится легко доступным. Люди, увлекающиеся древностью и историей, должны были бы вечно чувствовать себя благодарными Яну Грутеру, даже если бы он не напечатал ни одного из своих сочинений, лишь за то, что он опубликовал в «Критическом факеле» и в «Политической хронике хропик» собранные им чрезвычайно важные труды других ученых (хотя из ненужной скромности он скрыл свое имя под псевдонимом Вальтера Бельгийца). Но перейдем от разговора о со-

 

==58

бирании воедино различных произведений к вопросу о точной редакции произведений известных нам авторов. Форбург напечатал Блонда, Хортледер в свое время издал Ошфрия, а скоро его же с приложениями издаст ученейший Ламбек; Гроций, Так как читают теперь правдивое слово Кассандра, Благодарит за деяние это Кордезия благоговейно.

Пересмотреть, исправить и защитить труды Эразма задумал, как мне известно, Маллинкрот, труды Аллатия и Никия напечатал в Голландии Нихузий; в новые одежды облачил некоторые сочинения Галилея Гассенди, а его же «Пропорциональный циркуль» — Бернеггер, оба не только прекрасно знакомые с математикой, но и вообще широко образованные люди, один — в Германии, а другой — во Франции. «Синопсис лейпцигской политики» того же Бернеггера заново издал ученейший Иоганн Андреас Бозе, Клапмария — Шок, Воувера, защитив его от обвинения в плагиате, — человек основательнейшей учености Яков Томазий, «Естественное право и право народов» Зельдена— Беклер, широко известный благодаря своим заслугам (между прочим, он в ближайшее время собирается издать «Фридриха III» Энея Сильвия); Франциск Меркурий Гельмонт не счел недостойным своего дарования сделать более известным миру Оттавио Пизани, а Як. Мазений отредактировал «Трирские анналы» Броуэра, которые в настоящее время находятся в печати. Но особенно часто чужое потомство, едва ли не выброшенное и покинутое, принимали Герман Конринг в Германии и Габриэль Ноде во Франции, оба врачи, оба люди богато и разносторонне образованные, Ноде — Нифо, Кардана, Кампанеллу, Конринг — Ноде, Шоппе, Макиавелли, Хопперса, Гаьярамонти, Старовольского, Кассандра, Витцеля, Виотти. Имея на своей стороне такое множество столь известных людей, обвиняемых в том же самом, я не думаю, что мне следует страшиться какого-нибудь осуждения и порицания.

Ну, а теперь следует обратиться к самому автору, которого мы намереваемся издать, и к содержанию его трактата. Я уверен, что Марий Низолий из Брюсселя остался бы почти совершенно неизвестным ученому миру, если бы он не прославился своими грамматическими трудами, к которым можно с полным правом применить слова Вергилия о пчелах: Малое дело, но честь не мала... в



==59

И часто случается так, что ученые приобретают себе славу главным образом теми сочинениями, от которых они этого меньше всего ожидали. Кто, например, coмневается, что Низолий ждал большей известности для себя от задуманной им «Реформы философии», чем от этих та называемых «Цицероновых конкордансов» 7? И однако в отношении к Цицерону живет и будет жить, пока будет жить , сам Цицерон, а Низолиева философия чуть было не задохнулась уже при самом ее рождении. Мне прекрасно известно негодование Майораджо и Грифоло в связи с тем спором, который начал Кальканини своим изданием трактата Цицерона «Об обязанностях»; еще менее справедливым к Низолию был Генрих Стефан в своей книге, названной им «Низолий - учитель, или Наставник, диалог цицеронианцев и низолианцев», и критики относились к нему с высокомерным презрением. Но ведь Генриха Стефана побуждали к этому личные причины, ибо он прекрасно понимал, что труд Низолия весьма подрывает авторитет «Тезауруса латинского языка», созданного его отцом, Робертом Стефаном, остальные же, даже весьма учены" люди, относящиеся к Низолию с пренебрежением, окажись, они во времена Низолия, были бы, я полагаю, о нем иного мнения. И конечно, совсем по-другому судил о нем Целен Секунд Курион, человек поистине выдающийся, который г ведома и согласия самого Низолия взялся за расширение и редакцию его Индекса к Цицерону. Той же цели посвятили свои усилия Василий Занхий, Марчелло Скварчиалупи и Яков Целларий Августан. К занятиям философией Низолий пришел, по-видимому, в результате именно этого тщательного чтения Цицерона. Видя, как самые тонкие философские понятия о богах, о роке и предвидении, о границах явлений, об искусстве рассуждения, нахождения и суждения, о всех сторонах государства и об обязанностях человеческой жизни находят у Цицерона нe только точное, но и подлинно латинское, ясное, что он не сказать изящное и богатое, выражение, наш Низолий, человек умный и достойный, не только проникся засуженным презрением к бездарному методу изложения схоластиков, достаточно темному, весьма мало полезному п вообще лишенному всякого изящества, но и попытался открыто изложить в эпоху, роковую для восстановления наук, эти свои мысли и доказательства в их подтверждение. Такого рода мысли время от времени встречаются в его произведениях и, как естественно предположить,

 

К оглавлению

==60

высказывались им при удобном случае устно, но серьезно заняться наконец этими проблемами его побудил, по видимому, следующий случай. Челио Кальканини написал «Рассуждения, или Разыскания», которые он издал в Базеле у Фробения в 44 году прошлого века. В этой книге он не слишком почтительно отзывался о трактате Цицерона «Об обязанностях». Это сразу же вызвало резкую реакцию ученых почитателей Туллия, и Яков Грифоло в Риме у Альда, а Марко Антонио Майораджо в Милане опубликовали работы в защиту Цицерона. И вот тут появился Низолий, выступивший и против Целия за его нападки на Цицерона, и против Майораджо за то, что тот считал возможным защищать одновременно и Цицерона, и Аристотеля. Это сочинение Низолия вышло отдельным изданием, а затем из-за необходимости защитить некоторые места в тексте Цицерона было напечатано в одной книю с его трактатом «Об обязанностях» в Венеции в 1554 г., ин-фолио. В защиту Цицерона выступили также Иоахим Камерарий и Иероним Вольф, равно как и совсем недавно знаменитый Самуэль Рахель предпринял догтохвальную попытку истолкования моральной философии Цицерона. Но Майораджо воспринял слишком болезненно неожиданные нападки Нпзолия, несмотря на их незначительность, тем более что его побуждал к выступлению против Низолия соперник последнего Октавиан Феррари, известный и образованный перипатетик, который был не в состоянии переварить столь независимое суждение об Аристотеле. Опираясь на его поддержку, Майораджо написал две книги довольно резких «Возражений против Мария Низолия», присовокупив к ним опровержение всех тех замечаний, которые сделал Низолий по поводу ряда неудачных, с его точки зрения, толкований Майораджо. Таким образом, Низолий был наконец вынужден тщательнее рассмотреть весь этот вопрос и издал эти четыре книги об истинных принципах и истинном методе философствования, где он не только делает известными свои мысли, которые подверглись критике со стороны Феррари и Майораджо еще до их опубликования, но и весьма обстоятельно и соответствующим образом защищает их. О Майораджо он упоминает только в предисловии и в 6-й главе IV книги, где возражает против его утверждения, будто «Никомахова этика» принадлежит не Аристотелю, посвятившему ее Никомаху, а самому Никомаху, и тем самым уклоняется от бесплодного спора, предпочитая обратиться к

 

==61

рассмотрению самого предмета. В издании, которое положено нами в основу этого нового издания, произведение это носит следующее заглавие: «Мария Низолия из Брюсселя об истинных принципах и истинном методе философствования против псевдофилософов четыре книги, в которых устанавливаются едва ли не все истинные принципы истинных наук и искусств, опровергаются и отбрасываются чуть ли не все ложные принципы диалектиков и метафизиков, а кроме того, опровергаются почти все возражения Марка Антония Майораджо против упомянутого Низолия, опубликованные до настоящего времени. Издано в Парме у Септимо Виотти в 1553 г., ин-кварто*. Сделал ли Низолий еще что-нибудь в философии, я не знаю; мне известно только, что он перевел «.Галеновы толкования устаревших слов у Гиппократа». Книга под его редакцией была напечатана в Венеции Джунтами в 1550 г. вместе с другими произведениями Галена. Был в Парме и другой Низолий,, возможно родственник нашему, живший, однако, позднее его, юрист по профессии, чье сочинение было напечатано в Парме у Брудона ин-кварто в 1603 г. Вот, впрочем, и все сведения об авторе, которые оказались доступными человеку, не слишком старательно исследующему эту тему. Возможно, что наш автор испытал ту же судьбу, что и Лоренцо Балла, которому немало повредила репутация «грамматика», в результате чего он не мог оказать значительного влияния на умы людей. В том же самом невежды упрекали еще раньше Пьера Абеляра, Анджело Полициано, Людовика Вивеса, Эразуа, Андреа Альчьято да и самого Якова Куяция, а недавно Салмазия, Греция и других; и пророчество подобного рода инвектив против «грамматиков» нагромоздил Максимилиан Сандт, хотя сам он по своему роду занятий и профессии более других заслуживает этого имени. И хотя все эти упреки очевидно беспочвенны и в действительности никто не заслуживает с большим основанием имени «грамматика», чем те, кто, прикрываясь почтенным именем философии, затевает бесконечные словопрения, однако они даже теперь весьма прочно держатся в умах толпы. Успехам Низолия помешало, по-видимому, еще и то обстоятельство, что он писал в Италии, где до наших дней почти безраздельно царит вкупе со схоластиками Аристотель. Достаточно хорошо известно и не нуждается в повторении, что случилось с Франческо Патрици, с Карданом, с Галилеем, с его апологетом Кампанеллойд с самим Джованни Франческо Пико. А кроме

 

==62

того, нужно вспомнить и о характере самой эпохи, когда истина только начинала просвечивать, как луч сквозь щелку, и вспыхивать какими-то искорками, наподобие огненных протуберанцев, которые вырываются порой меж солнечных пятен, или горящих частичек, кружащихся вместе с дымом. В наше время ярче становится свет и признано хотя бы ;ж то, что Аристотель может ошибаться.

Теперь следует обратиться к содержанию труда. Автор озаглавил его «Об истинных принципах и истинном методе философствования». Я согласен, что это название слишком уж громкое, ибо во всем этом произведении не содержится ничего, кроме некоей Логики, реформированной и призванной создать чистый и адекватный метод выражения; именно так, по моему мнению, было бы правильным озаглавить эту книгу, но я не хочу прослыть некстати умным, изменяя то, что создано другими. Он нападает в ряде мест на «метафизику», но, однако, не приводит ничего такого, что могло бы поколебать принципы метафизики, кроме того, что свойственно и диалектикам, и нигде не пытается он рассматривать единое и многое, целое и часть, тождественное и различное, необходимое и случайное, причину и следствие, изменяемость и неизменность и другие категории метафизики. О предметах естественнонаучных и математических даже не упоминается, вопросы общественные затрагиваются лишь вскользь.