Рождественский Ю. В. Общая филология
Вид материала | Статья |
Содержание3.5. Проблема становления литературы Первоначальная форма фиюлогии 4.1. Общие искусства письменности. каллиграфия и грамматика Применяемые правша Вилы рукописей Применение знаков письменности |
- Учебное пособие для студентов специальностей 050205-Филология: русская филология, 050210-Филология:, 1158.83kb.
- Учебная программа для высших учебных заведений по специальностям: 1-21 05 01 Белорусская, 291kb.
- Программа для вступительных экзаменов в магистратуру по специальности 6М020500 Филология, 312.86kb.
- Конкурс и проходной балл встурительной кампании 2011 года, 133.06kb.
- Практикум по переводу» ( 032700 «Филология», Профиль: «Зарубежная филология (Классическая, 37.62kb.
- «Отечественная филология», 3593.31kb.
- Е. Горфункель сюжеты рождественского парада, 268.87kb.
- Программа аттестационных испытаний Факультет Славянской и западноевропейской филологии, 4422.65kb.
- Славянская филология, украинский язык (Специальность: 31001 – «Филология»), 88.82kb.
- Программа вступительных испытаний в магистратуру Направление 032700. 68 «Филология», 13.77kb.
грузинская, староузбекская(чагатайская), монгольская, тибетская и многие другие, менее значительные. Эти традиции образуют каждая свой культурный ареал, который объединяется с другими ареалами общностью происхождения своих литературно-письменных традиций.
3.5. ПРОБЛЕМА СТАНОВЛЕНИЯ ЛИТЕРАТУРЫ
Обзор древних литературных традиций показывает, что в становлении литературы основную роль играет отбор и обработка текстов, придание им определенной языковой и литературной формы. Сопоставление разных литературных традиций между собой приводит к мысли об определенных общих закономерностях развития рукописных литератур. Так, во всех таких литературах выделяется та или иная письменная фиксация фольклорных текстов, имеется так или иначе представленная философская проза, историческая проза, биографический жанр которой нередко ярко очерчен. В некоторых литературах, прежде всего в индийской, особенно сильно развита гимнография. Обычно представлены театральные жанры: драма, комедия, трагедия (хотя и в разной степени дифференцированные); обязательно представлены стихи и т.д.
Каждая литература создает особую картину развития своего содержания на основе исходных текстов, образующих начала литературы. Такое развитие рождает большую серию разнообразных специализированных тем, сюжетов, литературных форм и типов произведений. Словом, общие закономерности развития рукописной литературы ясно ощутимы.
Н.И.Конрад в своей книге "Запад и Восток" [53] предпринял, пожалуй, первую основательную попытку исследования общих законов развития рукописной литературы. Н.И.Конрад наметил основные хронологические соответствия, в пределах которых следовало, по его мысли, типологически сравнивать между собой разные литературы и этим путем отыскивать общее и особенное в i;x развитии.
Надо заметить, что начинание Н.И.Конрада сразу же столкнулось с рядом принципиальных трудностей. Дело в том, что хронологические соответствия оказались во многом условны, а их относительные хронологические рамки не выделялись с достаточной очевидностью. Н.И.Конрад шел от прямого сравнения литературных текстов разных рукописно-литературных традиций, как это делали до него многие авторы, прямо не занимавшиеся типологическими сравнениями, а занимавшиеся, в основном, изучением происхождения литературных форм: В.Ф.Миллер [76]. А.Н. Веселовский [1Н], И.Ю.Крачковский [57]. В.М.Алексеев [/] и др.
Важно отметить, что отбор, обработка письменных текстов, придание им при переписке определенной литературной формы все это является процессом не стихийным, но всегда общественно организованным. Если этот общественный процесс организован недостаточно, то литература не выделяется в достаточной степени из всей массы письменных источников. Так, выше было уже отмече-
165
но, что египетская литература как бы неразличимо слита со всей египетской письменностью, в ней слабо проводится даже основное семантическое деление видов словесности по содержанию. Эпиграфические и палеографические тексты постоянно перекрывают друг друга в сфере содержания. Отсюда разнообразие текстов сочинений не демонстрирует ясно видимого развертывания видов литературных произведений и их форм.
Древнегреческая литература несравненно более упорядочена. В ней четко выделяются предпочитаемые и непредпочитаемые при переписке произведения и авторы. Одновременно греческая литература обладает уже профессионализированной филологией, в задачу которой входит отбор, анализ, комментирование, исправление и переписка текстов, что особенно характерно для александрийской школы.
Христианская греческая литература заимствует от древнееврейской форму оргапиткни сакральный канон, с одной стороны, и особые общественные институты, ведавшие литературным процессом — церковь. Вселенские соборы и т.п. Христианские литературные тексты нч церковной сферы попадают в область государственной яшковон и литературной политики, как это особенно видно, например, на истории Вташмн
Прямая связь древнеиндийского жречества с брахманской кастой, возникшая в результате сословно-кастовой организации индийского общества, определила организационнные формы развития рукописной индийской литературы. Все отклонения от ведийской литературы оказались связанными с- переустройством общественного статуса литературы на литературных пракритах, прежде всего с формированием буддийского канона на пали и образованием касты неприкасаемых, находящихся вне каст и веры. Такая общественная организация сделала развитие индийской литературы сравнительно независимой от переменчивых форм государственной организации Индии.
В Китае, напротив, организация литературного процесса была одним из самых важных, если не важнейшим делом китайской государственности. С самого начала становления литературы создание литературного канона было делом образованного сословия, находившегося на государственной службе или так или иначе связанного с ней. Китайская интеллигенция в этом отношении была похожа на египетских писцов: она составляла основу китайской бюрократии. В истории китайской литературы почти невозможно найти литераторов, которые так или иначе не были бы связаны с государственной службой. Но здесь, в отличие от Египта, не было развитых культов и сословного жречества. Вот почему догматика, управлявшая развитием китайских литературных текстов, действовала через литературные академии, систему государственных литературных экзаменов, нормировавших обучение и дававших литературные ученые звания кандидатам на государственную службу.
166
I
Строгая нормированность китайской литературы, непрерывность языковой традиции, развитие разнообразных тонко дифференцированных видов и жанров словесности, связь литературного развития с политической династийной историей Китая, отсутствие религиозно-жреческих мотивов — все это показывает особый тип отбора и нормирования китайской литературно-письменной традиции.
Сказанное означает, что прямое сравнение литературных произведений, относящихся к разным литературным традициям, невозможно. Лишь исследования гражданской истории народов с точки зрения развития той или иной литературной традиции в ее формах воздействия на отбор, редактирование литературных текстов, на их распространение, организацию литературного обмена, хранения текстов и, наконец, создания образованного слоя людей могут дать необходимые сведения, на основании которых литературные произведения разных культур могут быть сопоставляемы.
Изучение гражданской истории народов показывает, что для сложения литературы нужны определенные, всякий раз свои, формы общественной организации, в которых решаются не только литературные проблемы, но, прежде всего, проблемы идеологические, политические, нравственные, а во многих случаях и хозяйственные. Проблематика сложения литератур составляет лишь часть деятельности таких организаций, причем без выделения этой части в обособленный организационный отдел. Поэтому приходится рассматривать принципы деятельности этих организаций, направленные на сложение литератур.
Ведущие отечественные текстологи (например, Б.В.Томашев-ский) возводили текстологию к древней практике церковной экзегетики и герменевтики — особых видов деятельности, управлявших истолкованием литературных текстов. Истолкование литературных текстов служило как выделению их смыслового ядра, так и развитию смысла новых сочинений вокруг этого ядра. Здесь речь идет, как об этом говорит Н.И.Конрад, о первоначальной форме филологии. Эта первоначальная форма филологии не представляла собой науки. Она была искусством, ведающим сложением литератур.
Первоначальная форма фиюлогии как искусства состояла прежде всего в том, что из разных копий и выписок одного и того же текста создавался прототип. Прототипом в научной филологии называется, по сути дела, новый текст, который считается, во-первых, наиболее точным отображением авторской рукописи, а во-вторых, сводным текстом, включающим в себя самое существенное содержание. Такой прототип появлялся вследствие длительной работы по сличению и согласованию многих копий. Прототип утверждался авторитетом соответствующих организаций (церкви, государства, сословия) и превращался в канонизированный текст.
167
Канонический текст, содержание и форма которого были утверждены авторитетом соответствующих организаций, подлежал всеобщему применению как учебный текст, как основной текст культуры и как отправной текст для создания новых сочинений. Канонический текст полагался в основу догматики, т.е. смысловых правил создания новых сочинений и переписки существующих. С помощью смысловых правил, составляющих содержание догматики, устанавливался круг канонических сочинений, свой в каждой культуре. В индийской культуре это веды, в китайской — "тринадцатиканонье", в средиземноморской — Библия.
Круг канонических сочинений определял дальнейшую переписку старых текстов и создание новых. Все, что согласовывалось по смыслу с кругом канонических сочинений, считалось правильной литературой; все, что не согласовывалось, считалось неправильной (или апокрифической). Делимость сочинений на правильные и неправильные образовывало единство развития той или иной литературной традиции.
Создатели литературных канонов стремились поэтому отобрать и сформировать канонические тексты так, чтобы они наиболее полным образом отображали в сжатом виде основную совокупность идей и правил, нужных для цивилизации. Вот почему канонические тексты всегда содержат в себе основы древней натурфилософии, основы этики и представления о роли слова, которые оформляются в древнем мире в виде теории Логоса — творящего мир слова.
Изучение сложения литератур, истории создания канонического круга текстов, их сравнительное исследование — особая филологическая проблема. В ней сочетаются вопросы происхождения филологии и вопросы становления литератур.
В процессе канонизации литературных текстов складываются и укрепляются технические искусства речи. Эти технические искусства речи представлены большим кругом разнородных дисциплин, строение которых может быть весьма своеобразным в каждой культуре.
168
Глава 4. ИСКУССТВА ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ
4.1. ОБЩИЕ ИСКУССТВА ПИСЬМЕННОСТИ. КАЛЛИГРАФИЯ И ГРАММАТИКА
Искусства письменной речи есть искусства исполнения рукописей. Эти искусства сложны, разветвленны и многообразны. Их систематизация зависит от того, с какими целями исполняется рукопись и каково ее назначение. Искусства письменной речи делятся на общие, относимые к любому виду текста, и частные, относимые не ко всем текстам, а только к каким-либо его разновидностям.
Каллиграфия
К общим искусствам, приложимым к любой рукописи, относится искусство правильного, эстетически совершенного письма, или искусство каллиграфии. Каллиграфия ведает начертанием знаков письменности. Имеется две основных тенденции в искусстве каллиграфии: а) совершенное следование стандартным прописям письменных знаков; б) образование индивидуального почерка.
В случае исполнения стандартных знаков во всех культурах постепенно устанавливаются три стандартных стиля исполнения: 1) полный стиль начертания знаков —устав; 2) сокращенный стиль начертания знаков — скоропись; 3) средний (смешанный) стиль начертания знаков — полуустав.
В египетской письменности этим стилям отвечает иероглифическое, демотическое и иератическое письмо; в китайской иерогли-фике — стили чжэншу, цаошу и цзяньбицзы [43]; в греческой [103] и латинской [38], а также славянской [128] графике — устав, скоропись и полуустав.
Исторически устав — самый ранний стиль письма. Соответственно этому наиболее торжественные и официальные тексты исполняются уставным письмом, а наименее важные, не претендующие на особую значимость, исполняются скорописью. Полуустав применяется для исполнения текстов, занимающих среднее положение.
Индивидуальные совершенные почерки, претендующие на каллиграфическую значимость, в европейской традиции развиты сравнительно слабо. Образование каллиграфически значимых индивидуальных почерков в Европе начинается со времени книгопечатания, когда они стали противопоставляться стандартным печатным литерам как индивидуальное общему.
169
В иероглифических культурах Востока, напротив, индивидуальные почерки появляются очень рано. Каллиграфическое искусство индивидуальных почерков здесь достигает высочайшего совершенства. Мастера каллиграфии приобретают высокий авторитет и, нередко, ставятся традицией выше живописцев.
Помимо этих основных делений в каллиграфии существуют стили, приспособленные к нуждам эпиграфики, сфрагистики, нумизматики и палеографии, имеющие, помимо чисто языкового, еще и орнаментальное значение. Эти каллиграфические стили изучаются соответствующими вспомогательными историческими дисциплинами.
В некоторых случаях орнаментальное начало становится ведущим. Так складывается, например, арабское куфическое письмо, славянская вязь, некоторые картинные стили китайской иероглифи-ки и т.п.
Каллиграфическое искусство служит своеобразным мерилом в определении характера рукописей. Применение каллиграфического искусства (или, по крайней мере, попытка его применения) является свидетельством значимости рукописного содержания.
Дело в том, что единственным случаем, где создатель текста, как правило, не применяет каллиграфии, является случай рукописной автокоммуникации, когда создатель текста является первым и нередко единственным читателем, т.е. тогда, когда рукопись или копия рукописи делаются "для себя". Естественно, что в этом случае правила чтения рукописи формируются самим создателем рукописи. Это значит, что и требования к созданию рукописи не являются общественно регулируемыми правилами.
Таким образом, рукописные тексты по характеру исполнения делятся на два больших класса: а) распространяемые рукописи, характеризуемые обязательным применением каллиграфического искусства; б) нераспространяемые рукописи, характеризуемые факультативным применением каллиграфии.
Различие этих двух типов рукописей носит структурно-функциональный характер.
Таб. ища 7.
Применяемые правша Вилы рукописей | Применение каллиграфии | Применение индивидуальных правил исполнения рукописи | Применение знаков письменности |
Распространяемые рукописи | а + | - | + |
Нсраспрос i раняемые рукописи | - | + | + |
S
К нераспространяемым рукописям, прежде всего, относятся: а) черновики всех видов текстов, б) копии, делаемые для себя, в) личные записи всех видов: дневники, расчеты, планы, проекты и т.д.
Эти классы не нарушают общественно-значимого деления на документы, эпистолы и сочинения, но составляют особую разновидность в каждом классе, выделяемую по характеру применения каллиграфических правил создателем рукописи.
Распространяемые рукописи с точки зрения их общественной значимости составляют главный фонд рукописей. Это не значит, что нераспространяемых рукописей готовится меньше, чем распространяемых. Напротив, большая часть труда по созданию рукописей приходится на нераспространяемые рукописи. Однако они, как правило, не претендуют на вхождение в фонд культуры, не являются общественным достоянием и служат только личным потребностям.
Распространяемые рукописи реализуют правила каллиграфии. Но наряду с применением каллиграфических правил в этих рукописях полностью представлены и другие правила исполнения рукописного текста, которые касаются уже не только стиля исполнения письменных знаков.
Все распространяемые рукописи, в силу существования и применения всей совокупности правил исполнения рукописи (не только каллиграфических), делятся на правильно исполненные и неправильно исполненные, или на правильные и неправильные. Определение правильности, нахождение ошибок в рукописи знакомо всем, кто прошел хотя бы начальное обучение на опыте исправления его ошибок учителем. Из этого опыта известно, сколь многообразны и разнородны применяемые к рукописи требования (каллиграфические, орфографические, формулярные, стилевые, смысловые и т.д.). Подробный разбор этих требований ставит перед необходимостью описания разных искусств речи.
Грамматика
Общим искусством, помимо каллиграфии, является грамматика. Под-словом грамматика (в значении общего искусства письменной речи) имеется в виду старинное общее понятие ars grammatica, т.е. собрание самых общих знаний о развертывании содержания речи в письменных знаках без дальнейших делений на лексику и грамматику, фонетику и грамматику, орфографию и грамматику, орфоэпию и грамматику и т.п. Общее понимание грамматики как искусства развертывания языкового смысла в знаках письменной речи стало дифференцироваться лишь со времени создания печатной речи. Собственно рукописные тексты имеют в своем распоряжении только общее понимание грамматики. [5]
170
171
Общее понимание грамматики в истории филологии представлено четырьмя основными грамматическими традициями (средиземноморской, индийской, китайской, арабской), к которым примыкают и вокруг которых группируются все другие грамматические традиции. Эти основные исторические разновидности в понимании грамматики определяются характером письменных знаков в их отношении к устной речи (типом письма), с одной стороны, и характером литературной традиции, с другой.
Существует два исходных типа письма: а) письмо иероглифическое, где референтом письменного знака является слово или морфема, т.е. семантически значащая единица языка; б) письмо фонетическое, где референтом письменного знака являются звуки речи, вне их прямого отнесения к значению слов или морфем.
Между этими двумя исходными типами письма (логографиче-ским и фонографическим) располагается много различных переходных случаев.
Термины "иероглифическое" и "фонетическое" письмо достаточно условны, так как, пожалуй, единственным видом письма, в котором был последовательно выдержан принцип словно-морфем-ной референции, было тангутское письмо; однако, надо заметить, и в нем выделяется группа транскрипционных знаков.
Египетская иероглифика содержит не только смысловые, но и фонетические обозначения, и представляет собой смешанный, переходный тип письма.
Все другие виды иероглифики стремятся записать и смысл слов, и характер их звучания; таковы шумерское письмо, японское буквенно-иероглифическое письмо и другие виды письма.
Типично фонетическим письмом является только фонетическая транскрипция. Однако она не может применяться в практике создания реальных письменных текстов, так как письменная речь всегда разнообразнее и совершеннее устной с точки зрения объема и филиаций значений. Транскрипционные записи встречаются не только в научной литературе, но и во многих текстах на языках, не имеющих своего стандартного алфавита и потому транскрибируемых алфавитом другого языка. [48]
Каждая исторически сложившаяся система письма по-своему решает проблемы записи звука и смысла.
Создание письма и развитие текстов, исполненных этим письмом, образует письменность. Выделение из письменности литературы создает необходимость упорядочения записи текстов с таким расчетом, чтобы понимание текста не зависело от какого-либо внесловесного или письменного контекста речи. Искусство грамматики поэтому, с одной стороны, зависит от характера письма и, с другой стороны, от характера письменной и литературной традиции.
172
Все системы письма, близкие к логографическому полюсу, фиксируют грамматическое искусство в виде записи слов и истолкования этой записи, т.е. как словарь.
Все системы письма, близкие к фонографическому полюсу, фиксируют грамматическое искусство в виде совокупности правил записи и прочтения речи вслух.
Разумеется, возможно объединение словарных и фонетико-формульных правил в пределах одной системы грамматического искусства.
Примером наиболее последовательной словарной грамматической традиции является китайская грамматическая традиция. Примером наиболее последовательной фонетико-формульной традиции является индийская граматическая традиция. [5]
Каждая из четырех основных грамматических традиций (средиземноморская, индийская, китайская, арабская) характеризуется целостностью своей системы и отношения к тексту.
Египетская и шумерская письменность не образуют, как это видно по археологическим материалам, цельных грамматических систем, хотя существенные попытки составления систематических словарей и системно-грамматических комментариев для этих языков предпринимаются.
Многие языки, в которых складываются авторитетные литературы, имеют свои системы письма, но не имеют своей грамматической традиции. Таких языков большинство. К ним относятся такие языки, как: среднеперсидский, староузбекский, арамейский, церковнославянский, старофранцузский, классический малайский, японский и многие другие. Эти языки пользуются грамматической систематикой других языков.
Филология обнаруживает, что цельная грамматическая система складывается там, где грамматика соотнесена с определенными нормативными и нормированными текстами, от которых исходят и к которым возводятся прочие тексты литературного канона.
Так, отправное грамматическое руководство китайцев — словарь "Эръя" — входит в "тринадцатиканонье" как один из его текстов и содержит идеологически организованный перечень всех слов канона.
Грамматика Панини основана на ведах и обслуживает развитие санскрита, будучи современной созданию философских текстов упанишад. [135] Она же, подобно китайской грамматике "Эръя", входит в идеологический канон индийцев.
Классическая арабская грамматика опирается на тексты Корана в произношении, близком к племени Курейш, из которого происходил создатель Корана. Арабская грамматика также входит в исламский идеологический канон. [32]
Четвертая грамматическая традиция — греко-латинская — имеет единый принцип систематизации, примененный к этим двум
173