Имянаречение ребенка

Вид материалаДокументы

Содержание


Послесловие от переводчика
Мухаммад, Абдулла, Абдуррахман, Абдулазиз, Фахд, Сауд, Турки, Фейсал, Султан, Салем, Халед
Маляъ, Дияр
Лин, Джуд, Джуди, Кади, Джури, Джаван, Арин, Мария, Рама.
Джумана (так, например, зовут дочь шейха Мухаммада аль-Арифи), Шейма, Сальма, Джувайрия, Саффана
Алин), имен с неподобающим значением и звучанием (Сузан
Сабикъа, Маъмуна, Яфес, Якъзан, Хайян
Послесловие от переводчика 33
Что делает меня аскетом в земле Андалусии –
Подобный материал:
1   2   3   4

Послесловие от переводчика


Эта книга была написана шейхом Бакром Абу Зейдом, да смилуется над ним Аллах, для мусульман в целом и для жителей Саудовской Аравии в частности.

Можно обратить внимание на то, что шейх Абу Зейд, высказывая свое мнение в вопросе имянаречения, отверг многие арабские имена, про которые другие ученые его страны высказывались положительно (среди них Надия, Наиля, Абир, Ахлям и др.). Кроме того, он назвал все имена неарабского происхождения, даже если они давно используются в арабских странах (Ширин, Нармин, Джихан и т.д.) запрещенными.

Русскоязычные мусульмане могут извлечь пользу из этой книги, узнав хукмы, касающиеся различных имен. Так как мода на имена в мире меняется, мусульманам РФ и СНГ может быть интересно узнать, какие имена используются в наше время в арабских странах. Тем людям, которые планируют хиджру, хотят, чтобы хиджру сделали их дети или просто поехали в арабские страны учиться или работать, будет лучше назвать своих детей так, чтобы им было комфортно жить с этими именами в арабском мире; чтобы они не выделялись своим странным непривычным именем среди окружающих.

Что касается Саудовской Аравии, то традиции в имянаречении в саудовских семьях претерпели изменения за последние несколько десятилетий.

Мальчиков, как правило, называют обычным для Саудовской Аравии именами: Мухаммад, Абдулла, Абдуррахман, Абдулазиз, Фахд, Сауд, Турки, Фейсал, Султан, Салем, Халед и т.д. В последнее время в моду вошли имена некоторых сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует: Муаз, аль-Бара, Анас, Биляль, Хамза, Аммар, Ясир и т.д., хотя раньше они не так часто использовались.

Иначе обстоит дело с именами девочек. Родители все чаще пытаются выбрать для них новые, «модные» имена, которых почти не было в предыдущих поколениях: Ритадж, Ринад, Леян, Шахд, Дженан. В погоне за модой люди могут называть дочерей первым понравившимся словом, даже если у него плохое значение: Валях, Шуджун, Ашджан.

Изредка можно встретить имена с неплохими, но странными для женского имени значениями: Маляъ, Дияр.

Некоторые люди называют дочерей словами, которых нет в арабском языке, например, Риталь, Римас, Лямар, Яра, Таулин. Используются эти имена из-за их «мягкого звучания».

Многие люди, стремящиеся к тому, чтобы имя звучало «по-западному», называют дочерей Лин, Джуд, Джуди, Кади, Джури, Джаван, Арин, Мария, Рама.

Часть людей называют «словами из Корана»: Джана, Аля, Афнан, Сундус, Истабракъ, Ватин и пр.

Некоторые люди предпочитает имена сподвижниц пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и называют детей Джумана (так, например, зовут дочь шейха Мухаммада аль-Арифи), Шейма, Сальма, Джувайрия, Саффана и т.д.

Часть людей выбирает характерные для их предков, жителей Королевства Саудовская Аравия, имен: аль-Ануд, Хесса, Нуф, Джохара, Джавагир, аль-Джази, Нура, Шейха, Мунира, Латифа, Мизна, Самира, Машаиль и т.д.

В связи с таким широким распространением имен подозрительного происхождения ( Алин), имен с неподобающим значением и звучанием (Сузан), с оставлением классических мусульманских имен (Хадиджа, Рукайя), с вхождением в моду иностранных имен (Лилиан, Нэнси), шейх указал на необходимость всем мусульманом очнуться и подходить к выбору имени с полной ответственностью, возраждая исламские традиции в имянаречении.

Часть имен, приведенных шейхом Абу Зейдом в конце своей книги, практически не используется в Саудовской Аравии ( Сабикъа, Маъмуна, Яфес, Якъзан, Хайян и т.д.). Следуя седьмой основе, адабам имен, - тому, что имя должно быть подходящим для местности и семьи ребенка, использующимся в социальном слое, к которому принадлежит семья, к вышеприведенному списку можно добавить несколько имен, которые отвечают требованиям, предъявляющимся к мусульманским именам.


Мужские имена.1
  1. Амир أمير



  1. Басиль باسل
  2. Басим باسم
  3. Бассам بسام



  1. Карим كريم



  1. Саттам سطام


Женские имена.
  1. Азхар أزهار
  2. Аля آلاء
  3. Амани أماني
  4. Аруб عروب
  5. Асиль أسيل
  6. Афнан أفنان
  7. Афрах أفراح
  8. Ая آية



  1. Бадрия بدرية
  2. Басма بسمة
  3. Башаир بشاير
  4. Будур بدور
  5. Бушра بشرى



  1. Валя ولاء
  2. Варда وردة
  3. Ваъд وعد
  4. Видад وداد



  1. Гадир غدير
  2. Галия غالية



  1. Дана دانة
  2. Дания دانية
  3. Джавагир جواهر
  4. Джана جنى
  5. Джанна جنة
  6. Джаннат جنات
  7. Джохара جوهرة
  8. Джуд جود
  9. Джумана جمانة
  10. Духа ضحى



  1. Загра زهراء وزهرة
  2. Зейна زينة
  3. Зугур زهور
  4. Зумурруд زمرد



  1. Ибтисам ابتسام
  2. Инас إيناس



  1. Камар قمر



  1. Леяли (Ляяли) ليالي
  2. Леяль (Ляяль) ليال
  3. Леян (Ляян) ليان
  4. Лин لين
  5. Лина لينة
  6. Луджейн لجين
  7. Манар منار
  8. Марам مرام
  9. Марва (Маруа) مروة
  10. Машаиль مشاعل
  11. Мейсун ميسون



  1. Наджуа (Наджва) نجوى
  2. Насаим نسائم
  3. Науаль (Наваль) نوال
  4. Несма نسمة
  5. Нисрин نسرين



  1. Раваби روابي
  2. Ранд رند
  3. Ригам (Рихам) رهام
  4. Рим ريم
  5. Рима ريما
  6. Рудейна ردينة



  1. Садим سديم
  2. Саляма سلامة
  3. Сальва سلوى
  4. Самар سمر
  5. Самах سماح
  6. Самиха سميحة
  7. Сафа صفاء
  8. Сирин سيرين



  1. Тахани تهاني



  1. Умния أمنية
  2. Урджуван أرجوان



  1. Фарах فرح
  2. Фарида فريدة
  3. Фидда فضة



  1. Хадиль هديل
  2. Ханан حنان



  1. Шамаиль شمائل
  2. Шахд شهد
  3. Шурукъ شروق



  1. Юмна يمنى
  2. Юсра يسرى



  1. Ясмин ياسمين


И т.д.


Оглавление

Оглавление


Вступление 1

Важные основы, касающиеся имен 5

Вторая основа: время имянаречения 8

Третья основа: имянаречение – право отца 8

Четвертая основа: ребенок относится к своему отцу, а не матери 8

Пятая основа: хороший выбор 9

Шестая основа: степени желательных и дозволенных имен 9

Седьмая основа. Условия и адабы имянаречения 11

Восьмая основа: запрещенные имена 12

Девятая основа: нежелательные имена 14

Десятая основа: выход из запрещенных или нежелательных имен 16

Рекомендации, которыми следует руководствоваться до окончательного выбора имени 16

Список имен 17

Мужские имена: 17

Женские имена: 28

Послесловие от переводчика 33

Оглавление 37




1 См. «Муъджамуль-манагьи аль-ляфзыя» (стр. 358).

1 См. «Маратибульиджмаъ» ибн Хазма, стр. 154.

2 «аль-Хайван» аль-Джахеза, 3\28. Имя Хузейма является уменьшительной формой слова «хазим», которое обозначает человека, управляющего делами.

3 В «аль-Муъталиф валь-мухталиф» (2\977) ад-Даракъут1ни пришло, что один из сподвижников написал свое имя на двери своего дома. Это является основой того, что делают люди и в наши дни.

4 Насыб (насиб) – «доля, часть, учать, судьба». Прим. пер.

1 Хадис передали от Абу Хурейры аль-Бухари (3\176) и Муслим (2658)

2 Часть хадиса, приведенная Муслимом (1017) от Джарира б. Абдуллы аль-Баджли

1 См. различия ихтиляфа в «Шарх аль-акъидатит-Тахавия», стр. 514.

2 Кстати, Ферузабади написал послание, касающееся тех, кто относят себя не к своему отцу. Оно было включено в «Навад аль-махтутат», 1\101-110, под редакцией устаза Абдуссалама Гаруна.

3 Внимание: каждый хадис, в котором говорится, что люди в Судный день будут призваны по своим матерям, не является достоверным, что я разъяснил в «ат-Тахдис бима къиля ля асыхху фигь хадис». И хадис в «Сахихе» Муслим 1735 тоже.

1 Есть похожий хадис, который является недостоверным. См. «Ас-сильсилятуд-даифа», №199 и «Итхаф ас-сада аль-муттакъин», 6\317-318.

2 Внимание: что касается того, что передают: «лучшие имена на «абд» и с «хамд» («хейруль асма ма уббид ва хуммид»), то это не хадис от пророка , как мы видим в «аль-Макъасид аль-хасана» (39 и 205) и «ад-Дурар аль-Мунташира» (217).

1 «Шарх Муслим» ан-Навави (8\437), также см. «Маратебуль иджмаъ», стр. 154-155.

2 См. «Фатхуль-Бари», 10\573 и 579.

3 См. «Фатхуль-Бари», 10\573

4 Два замечания:

Первое: каждый хадис, в котором приходит восхваление того, кого зовут Мухаммад или Ахмад или же запрет называться этими двумя именами – марфуъ. Все они не достоверные. Их собрал Букейр аль-Багъдади (ум. в 388 г.) в книге «Достоинства того, чье имя Ахмад и Мухаммад» (издание 1961 г.). В ней 26 хадисов, ни один из которых не является достоверным.

Второе: хадис Акъиля бин Шабиба от Аби Вагьба аль-Джашми, что пророк  сказал: «Называйте именами пророков», и в нем есть: «и самые правдивые из них – Харис и Хаммам». Хадис передал Ахмад (4\345) и Абу Дауд в книге аль-Адаб из «ас-Сунан» (№ 4950), и он муалль по причине неизвестности Акъиля, таким образом, у некорых этот хадис идет как мурсаль по причине разногласия в том, являлся ли Акъиль сподвижником.

Хадис также передал ан-Насаи (6\218-219) с лафзом Ахмада, кроме слов «и самые правдивые из них».

См. «Маджмуъуль фатава», 1\379.

В «ас-Сахихе» (904 и 1040) можно видеть то, что усиливает этот хадис.

1 Из «Фатх аль-Бари» Ибн Хаджара (10\476) и от него в «ас-Сильсилятус-сахиха» (под номеро 216), также см. «Фатхуль-Бари», 10\585 и «Тагьзиб аль-Асар», 4\162.

1 «Маратебуль иджмаъ», стр. 154, «Маджмуъ аль-фатава», 1\378-379.

1 См. тафсир аль-Къуртуби, 11\130.

2 См. «Ахкам ахл аз-зимма», 2\786-789, важно.

3 См. журнал «Маджмаъ аль-люгъа аль-арабия биМиср», 18\54, «Асмаъуннас» 1\151, «Асмаъуна», стр. 35, «Къутуф люгъавия», 180.

4 Здесь можно привести высказывания ученых в книгах об имаме Нифтавейхе, что о нем сказали:

Сжег его Аллах половиной его имени

А оставшаяся половина стала для него оплакиванием.

Прим.пер.: первая половина – слово «нефть», вторая половина – «вей» или «вейх», что используется как междометие при оплакивании.

В «аль-Вафи билвафаят» (6\131) есть много пользы, касающейся «вейх» в персидских именах и объясняется способ правильного их произнесения.

5Издательство иракского научного центра, 1398 г. См. «Сибавейх – имам ан-нухат», стр 20-24,

6 См. «Муъджам аль-манагьи ал-лафзия», стр. 260, 311.

1 См. «Тухфатуль маудуд», стр. 117, и некоторые из этих имен привелись в слабых хадисах.

2 См. «ас-Сильсилятус-сахиха», 216, «Тарбият аль-ауляд филь ислам», 1\85-86 Ульвана.

1 См. «Тухфатуль маудуд», стр. 136, «ас-Сильсиля ас-Сахиха», № 216, «Тагъриб аль-алькъаб аль-ильмия».

2 См. «Шарх Ибн Аллян лиль-азкар», 6\130.

3 Здесь также можно упомянуть, что кунья «Абу Иса» также является макрух, см. «аль-Хитта» стр. 453 Сиддикъа Хасан Хана с примечаниями автора.

4  «аль-Ислам валь-Хадара аль-арабия» Мухаммада Курд Али. В этой книге написано о том, какое чрезмерное старание нужно было проявлять, чтобы получить эти прозвища, которые давались только по приказу султанов. Иногда платились большие деньги, чтобы заполучить такие прозвища. Затем они стали обыденными, и ими мог называть тот, который ничего не сделал для ислама. Как сказал аль-Хасан бин Рашик аль-Къайравани:

Что делает меня аскетом в земле Андалусии –

Имена: все они «муътадыд» («помогающий») да «муътамид» («полагающийся»).

Королевские имена не к месту,

Как кот, хвастающийся мощью льва.

1 См. книгу «аль-Альфаз валь-асалиб», стр. 152-153, где доказывается, что имя Маляк взято от слова «аль-маляк» («ангел»).

2 Это сказал аль-Алляма Ибн Къаййим, да смилуется над ним Аллах, в «Тухфат аль-маудуд», стр. 109.

3 См. «Мифтах дар ас-саъада», стр. 259, 597-598.

1Подчеркнуты самые частые имена. Прим. пер. Курсивом выделены редкие имена.

1 Курсивом выделены редкие имена. Подчеркнуты самые частые имена.



www.muslimnames.ru