Морозова Ахмад Тамимдари. История персидской литературы. - спб.: Петербургское Востоко­ве­дение, 2007. - 240 с. (Orientalia). Настоящая книга

Вид материалаКнига
Подобный материал:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   19
2.2. Дубайти

Дубайти (или тарана) подобно руба‘и. Этот вид четверостиший также состоит из четырех миср, и рифма в нем такая же, как и в руба‘и. Такие стихи назывались еще фахлави или фахлавийат. Имеется в виду язык пахлави (среднеперсидский), который был распространен в Иране во времена правления династии Сасанидов, а затем, после наступления исламской эры, сохранился в виде многочисленных диалектов в различных районах Ирана и за его пределами. Тот факт, что эти стихи получили название по языковому признаку, показывает, что автор мно­гих из них был неизвестен 305. Эта стихотворная форма незначительно отличается от руба‘и. Отличие заключается в специфике стихотворного размера дубайти, представляющего собой одно из ответвлений размера хазадж, в котором два раза повторяется мафа‘илун и один раз мафа‘ил или фа‘у­лун 306. Иными словами, размер дубайти представлен следующим образом: мафа‘илун-мафа‘илун-фа‘улун (или мафа‘ил). Ма­лик ал-Шу‘ара Бахар установил, что этот размер присутствовал в поэзии сасанидского Ирана, а в исламскую эпоху в нем произошли определенные изменения, т. е. он стал подчиняться правилам ‘аруза. Так было написано старинное среднеперсидское произведение Драхт-и асу­рик  307.

Шамс-и Кайс в книге ал-Ма‘джам также говорит о стихотворном размере дубайти. Приводя его варианты, он называет его «одним из лучших размеров пахлавийских стихов», тогда как в другой его разновидности усматривает стяжение в метрических стопах (размер мушакил), добавляя, что усеченный вид этого размера также считался фахлавий 308.

Но впоследствии его взгляды на эту тему подверглись сомнению. Так, проф. Джалал ал-дин Хума’и полагает, что размер мафа‘илун мафа‘илун фа‘улун — это размер тарана 309. Д-р Ханлари в своей ценнейшей книге Вазн-и ши‘р-и фарси (Метрика персидского стиха) рассматривал вопросы стихотворного размера (‘аруза) и лингвистических особенностей дубайти с научной точки зрения. Он полагает, что ударение, длительность слогов, а также неравное число слогов в каждом полустишии являются ключевыми особенностями этого вида поэзии, играющими в нем основную роль 310. С другой стороны, при рассмотрении структуры дубайти следует отметить также, что размер и синтаксическая структура этого вида стихов в определенной мере обусловливаются характеристиками диалекта персидского языка, на котором эти четверостишия создаются. Так как этот вид поэзии продолжает иранскую национальную поэтическую традицию, другой стороной этой же медали можно считать фольклорные произведения. Не следует ожидать от дубайти стройной, упорядоченной структуры классического стиха.

Эта поэзия во все века была распространена преимущественно сре­ди народных масс, тогда как ее присутствие в творчестве признанных поэтов было незначительно. В центральном литературном центре с V в. л. х./XI в. при дворе Буидов жил поэт по имени хваджа Камал ал-дин Бундар Рази, современник Маджд ал-Даула Дайлами. Он писал стихи на народном говоре г. Рея, который теперь вошел в состав Тегерана и находится в его южной части. Впрочем, Шамс-и Кайс полагал, что язык этого поэта был близок к языку фарси-дари 311. В наше время уже нельзя высказать точные суждения относительно его творчества, ибо трудно и даже невозможно реконструировать народный говор жителей Рея того времени. Шамс-и Кайс, сам будучи жителем этого города, так писал о стихах Бундара Рази: «Бундар Рази был не новатором, а по­следователем других» 312. Этот поэт слагал и панегирические стихи, пример которых находим в книге ал-Ма‘джам:

О, тот, кто превыше всех и в ком утверждается время,

Вот правление венценосного Мусафа Харави 313.

Хамд Аллах Мустауфи так отзывался о диване этого поэта: «Это известный и авторитетный диван». Очень известна также книга Бундари Чамуш-нама  314.

В V в. л. х./XI в. самым крупным автором персидских дубайти был Баба Тахир. Он жил в середине V в. л. х./XI в. и был современником Тогрула Салджуки. Поэт родился в конце IV в., в 447 г. л. х./1055 г. Тогрул встречался с Баба Тахиром, который к тому времени был уже признанным религиозным мистиком и прошел несколько стоянок (макамат). Автор книги Рахат ал-судур рассказывает об этой встрече на страницах 98—99 своего труда.

Рашид Йасами относит дату рождения этого поэта к 390—391 гг. л. х./1000—1001 гг., полагая, что он появился на свет в Хамадане или в Лурестане 315. Хидайат считает, что Баба Тахир скончался в 410 г. л. х./ 1019 г., что представляется очень маловероятным 316. В одних источниках его называют жителем Хамадана, а в других — лурестанцем. Мож­но предположить, что жизнь поэта проходила между этими двумя областями. Сейчас в Хоррамабаде имеется район, названный в честь Бабы Тахира. Но в его стихах говорится о Хамадане и о горе Альванд. Усыпальница поэта расположена в Хамадане на холме в северо-за­падной части города, в районе, который ранее назывался Бун-базар.

До нас дошел сборник афоризмов Бабы Тахира на арабском языке, где выражаются его мистические взгляды (здесь присутствуют темы зикра, знания (ма‘рифат), религиозного экстаза (ваджд) и мистической любви (мухаббат)). Но особе значение имеют его тарана — стихи, наполненные свежими лирическими эмоциями, переданными искренне и красиво. Лирический герой этих стихов — поэт, слагающий элегические стихи. Некоторые полагают, что Баба Тахир писал на лурском языке, но исследования, проведенные Хаданком, показали, что поэт не писал на чистом лурском диалекте, а пользовался смесью нескольких говоров. Кельман Хавар предложил использовать для характеристики языка этого поэта термин «исламский пахлави».

Дубайти Бабы Тахира достаточно ограничены по содержанию. Среди них есть любовная лирика, а также несколько стихов о мистической любви. Некоторые его четверостишия представ­ляют собой про­стые молитвы, обращенные к Богу, тогда как остальная их часть носит личный характер, описывая жизнь бедного дарвиша. Но и эти описания выполнены очень эстетично. Дарвиш, ложась спать, кладет под голову не подушку, а глиняный кирпич, он не выносит духовной суеты, но при этом живет в печали и тоске. Один современный исследователь дал тематическую классификацию стихам поэта, выделив следующие ключевые темы его творчества: стремление к природе (таби‘атгира’и), самопознание (худшинаси), боговидение (худабини), лю­бовь (‘ишкварзи), описание красавицы (васф-и дилбар), духовное вол­нение (шуридаги), неприкаянность (саргардани), стенания и плач (муйа ва зари), страдание (суз ва гудаз), жалоба (гилла ва фарйад), гнев и размышления о смерти (хашм гирифтан ва маргандиши) 317. Чтобы иметь некоторое представление о четверостишиях Бабы Тахира, приведем одно из них:

Я тот ринд, имя которому бродячий дарвиш,

Нет у меня ни дома, ни пристанища.

Как день настанет, брожу по пыльным дорогам,

А ночью кладу голову на кирпич и сплю.

В этом четверостишии мистического содержания присутствует описание неприкаянности и духовного изумления дарвиша. Согласно тому, что мы сказали выше, поэт в своих стихах использовал особый говор V в. л. х./XI в., что полностью нашло свое отражение и в приведенном нами стихе. Народный язык он использует как часть эстетической формы своего четверостишия. Здесь обращают на себя внимание такие выражения, как «дарвиш-гуляка», «гулять по кварталу», «класть голову на кирпич» и т. д. Все это создает особый стиль поэта. Четверостишия Бабы Тахира казались настолько естественными и безыскус­ными, что народ принимал их за народные произведения, что способствовало их широкому распространению среди народных масс — они были созвучны требования общества того времени. Это, кстати, создало большие труд­ности в работе по собиранию стихов Бабы Тахира, так как ему стали приписывать многие другие стихи, написанные на таком же местном говоре. Его четверостишия неоднократно печатались. Впер­вые они были изданы в Тегеране в 1274 г. л. х./1857 г. литографическим способом вместе с руба‘и Хаййама. Затем последовали издания в Бомбее, Париже и Лондоне.

Самыми известными являются издания 1922 и 1952 гг., подготовленные покойным Вахидом Дастгарди и содержащие 356 четверостиший, куда включены также и афоризмы Бабы Тахира. Последнее издание его стихов состоялось в 1971 г.318

Приведем известные его четверостишия:

Отправился я на охоту,

Злодей пустил в меня стрелу,

Так не гуляй беспечно у источников —

Как проявишь беспечность, получишь стрелу.


Земледелец сеял тюльпаны в степи,

Причитая и с кровавыми слезами,

Сеял и сеял и приговаривал он,

Что за жизнь, что надо тут сеять в степи.

В VI в. л. х./XII в. слагал четверостишия дубайти также ширазец Пур Фаридун. В VIII в. л. х./XIV в. эту поэтическую форму использовал Шараф-шах ‘Ариф Гилаки в книге Аш‘ар (Стихотворения). Его стихи собрал и издал Ибрахим Фахра’и. Мухаммад Магриби Табризи (809 г. л. х./1406 г.) является автором ряда дубайти на азербайджанском языке. В эпоху Сафавидов дубайти писали мулла Сахари Тихрани и Суфи Мазандарани (1035 г. л. х./1625 г.). Также авторами таких стихов являются Наджма-йи Ширази, Хусайн Систани и Искандар Бабадай, о жизни которых нам ничего не известно. И сейчас пишется дубайти (в частности, Фа’из Даштистани — ум. в 1330 г. л. х./1620 г.).