Му вниманию предлагается обзор прозы из литературно-художественных журналов за 2010 2011 годы, которые познакомят вас с отечественной и зарубежной литературой
Вид материала | Документы |
- -, 838.34kb.
- Информационно-библиографический отдел, 649.4kb.
- Перед вами первый выпуск аннотированного библиографического указателя "Титульный лист",, 422.26kb.
- Книги, 251.24kb.
- Чернышев Алексей Михайлович, 41.49kb.
- Рынок сухого молока и масла – обзор и прогноз 2010-2011 годы, 118.39kb.
- Государственное учреждение культуры города Москвы, 271.31kb.
- Государственное учреждение культуры города Москвы, 573.4kb.
- Проблемы отечественной истории в литературно-художественных и общественно-политических, 354.49kb.
- Публичный отчет моу "Средняя общеобразовательная школа №48 за 2010-2011 учебный год", 474.37kb.
«ОКТЯБРЬ» — современный ежемесячный литературно-художественный и общественно-политический журнал. Начал выходить с 1924 как орган Московской ассоциации пролетарских писателей, под редакцией Л. Авербаха, А. Безыменского, Г. Лелевича, Ю. Либединского, С. Родова, А. Соколова, А. Тарасова-Родионова. С 1925 «О.» стал органом РАПП. В редакцию были введены Ф. Гладков, Ф. Березовский, А. Зонин. В 1926 журнал редактировался Г. Санниковым, с 1927 до 1931 — А. Серафимовичем, в 1931 — Л. Авербахом. Состав редколлегий за этот период часто сменялся. После постановления ЦК ВКП(б) от 23 апреля 1932 редактор — Ф. Панферов, в редколлегию входят А. Афиногенов, А. Безыменский, А. Жаров, В. Ильенков, М. Огнев, А. Сурков, М. Шолохов, И. Нович. С 1933 «О.» — орган Оргкомитета Союза советских писателей РСФСР.
В истории развития советской литературы «О.» имеет определенные заслуги. Первоначально журнал отражал те идейно-художественные принципы, которые выдвигала группа писателей «Октябрь» (см.). Абстрактной романтике — вообще творческим установкам «Кузницы» — была объявлена война, и журнал демонстрировал творческую практику тех писателей, к-рые ставили своей задачей отражение текущей практики пролетариата, показ конкретных людей. В передовой первого номера основными задачами выдвигались сплочение и воспитание пролетарских писателей, борьба с классово враждебными течениями в лит-pe и критике, теоретическое обоснование путей развития пролетарской литературы. В творческом отделе журнала проходили значительные, вошедшие в актив пролетарской социалистической литературы произведения: «Разгром» Фадеева, стихи и поэмы Безыменского, «Тихий Дон» Шолохова, «Бруски» Панферова, «Ведущая ось» Ильенкова, «Ненависть» Шухова, «Станица» Ставского и др. Журнал объединил вокруг себя основные силы пролетарской литературы и выдвинул ряд новых крупных имен.
«О.» вел борьбу с троцкизмом в литературе. Статьи против Воровского, Горбова заострены, полемичны, но в то же время борьба с троцкизмом, позднее с переверзевщиной, с Литфронтом велась «О.» не всегда с позиций последовательного марксизма-ленинизма. Как в теоретическом, так и в художественном отделах журнала лозунг диалектико-материалистического творческого метода применялся в схоластическом толковании. Журнал печатал роман Ю. Либединского «Рождение героя», не дав этому произведению должной оценки. В 1928 и 1929 журнал поместил ряд статей Авербаха, Ермилова, в к-рых наряду с правильными выводами о характере пролетарского искусства был дан идеалистический лозунг о «живом человеке». Нашла свое отражение в «О.» и ошибочная позиция РАПП, особенно его последнего периода, по отношению к писателям мелкобуржуазной интеллигенции, рассчитанная не на перевоспитание последних, а на отсечение и изоляцию. «О.» поместил ряд огульно-разносных статей и рецензий, напр. о творчестве Сейфуллиной, Леонова и др. Отличалась однобокостью и постановка вопроса учобы у классиков. «О.» ориентировался преимущественно на «наследство» Л. Толстого. Поместив ряд статей о Л. Толстом, о его методе, «О.» прошел мимо других писателей-классиков. После постановления ЦК ВКП(б) от 23 апреля 1932 журнал перестроился. Выдвигаются новые творческие кадры, журнал стремится продвинуть лучшие произведения социалистической литературы, закрепить своей работой творческий подъем. Заметно отстает критический отдел журнала.
Аксенов В. Lend-leasing [Текст] : дети ленд-лиза; роман / Аксенов Василий // Октябрь. - 2010. - N 9 - С. 4-102.
Аксенов Васиолий Павлович (1932–2009) – российский писатель. В июне 1980 года выехал по приглашению в США, после чего был вместе с женой Майей Кармен лишён советского гражданства.
До 2004 года жил в США, преподавая русскую литературу в университете Дж. Мейсона (Ферфекс, Виргиния). В США вышли написанные Аксёновым в России, но впервые публикуемые лишь после приезда писателя в Америку романы «Золотая наша Железка» (1973, 1980), «Ожог» (1976, 1980), «Остров Крым» (1979, 1981), сборник рассказов «Право на остров» (1981). Также в США В. Аксёновым были написаны и изданы новые романы: «Бумажный пейзаж» (1982), «Скажи изюм» (1985), «В поисках грустного бэби» (1986), трилогия «Московская сага» (1989, 1991, 1993), сборник рассказов «Негатив положительного героя» (1995), «Новый сладостный стиль» (1996) (посвященный жизни советской эмиграции в Соединённых Штатах), «Кесарево свечение» (2000).
В 1990 году Аксёнову возвращают советское гражданство. В последнее время жил с семьей во Франции в Биаррице и в Москве. Трилогия «Московская сага» (1992) экранизирована в России в 2004 году А. Барщевским в многосерийном телевизионном сериале.
Незаконченную рукопись последнего произведения Василия Аксенова любезно предоставили журналу вдова писателя Майя Афанасьевна Аксенова и его сын Алексей Васильевич Аксенов. Роман – о голодной и горькой эпохе, парадоксально взрастившей певца нового, сладостного стиля жизни. Увлекательная история эмоционального и гражданского взросления советского пацана, сироты при живых родителях, находившего себе образцы героизма и верности в самых частных, непоказных заботах сверстников и старших в приволжском тылу. Из предисловия: "Аксенов не любил мемуаров, потому “Lend-leasing” нельзя считать книгой воспоминаний. Никто не может сказать, какой по счету – первый, второй или пятый – вариант нового произведения Аксенова перед нами. Однако по рукописи видно, что работа над текстом – в частности, над выбором имен героев – была в полном разгаре. Читателю не составит труда распознать героя, даже если на следующей странице он встретится под другим именем, настолько рельефно и узнаваемо выписан автором каждый персонаж (скажем, подросток Шмок Шранин носит имя Гоша, затем Коля; семья Котельниковичей по мере развития сюжета превращается в семью Котельников и т.д.). То же можно сказать и о географических и других названиях. Незаконченную рукопись последнего произведения Василия Аксенова любезно предоставили журналу вдова писателя Майя Афанасьевна Аксенова и его сын Алексей Васильевич Аксенов. См. также о творчестве Василия Аксенова: Кабаков, Александр. Весь Аксенов // Октябрь. - 2010. - N 9 - С. 113-114; Попов, Евгений. Портрет художника в детстве // Октябрь. - 2010. - N 9 - С. 110-112.
Андреев А. Среднерусские истории [Текст] : рассказы / Андреев Алексей// Октябрь. - 2010. - № 3. - С. 3-92.
Одиннадцать рассказов – это одиннадцать непростых историй, где переплетены горе, сарказм и боль. Это сюжеты из жизни среднерусского городка, основную тональность которых определили два эпиграфа. Один из них авторский – "Есть много, друг Горацио, в России такого рода малых городков", другой, – чеховский – "…стыдно делается всякому порядочному человеку!". Цель автора не разоблачить пороки современного общества, а вызвать в читателе сострадание к человеческому горю. Именно этого чувства недостает сегодня русским людям, хотя у каждого есть свое горе. И "Одиннадцать среднерусских историй" повествуют о нем. Так, героини "Шестой, транзитной истории", - старухи-странницы, идут через всю страну в Москву искать правды. Обе они потеряли всех своих близких не на войне, а в "мирной" жизни. Их души наполнены, по выражению автора "ветхозаветной яростью", за их одинокими фигурами встают сцены Страшного Суда. Сатирическая "История седьмая, воздухоплавательная" рассказывает о "крылатых русских", приснившихся однажды в самолете высокому чиновнику. Обездоленные люди научились летать сами, иногда пристраиваясь к попутным самолетам. Последние слова "Среднерусских историй" вложены в уста обычной русской женщины, одной из миллионов, обращающейся к Богу за покаянием.
Афлатуни С. Поклонение волхвов [Текст] : роман / Афлатуни Сухбат// Октябрь. - 2010. - № 2. - С. 3-56.
Сухбат Афлатуни – узбекский писатель. Сам автор во вступительном слове обращает внимание читателя на проблему исторического романа в современной литературе. Сквозь литературную маску прозаика Афлатуни угадывается лицо критика и публициста Евгения Абдулаева. По его мнению, сейчас исторический роман невозможен, так как современная проза, "сосредоточена на ландшафте, а не на историческом событии". Но роман, все же – исторический, замешанный на исторической реальности. Царь, петрашевцы, русские азиаты – все эти задокументированные в истории фигуры, переплетаются в метафорическом пространстве романа. Время действия романа – середина позапрошлого века, правление Николая I. Место действия – Петербург и Оренбургские степи. Действующие лица – разные: от Императора и Императрицы до декабристов и осуждённых петрашевцев. В сюжетной линии – любовная связь Николая I и его внебрачный ребёнок, а также описание казни декабристов. Событий в романе происходит немного. Главный герой, Николенька Триярский, осуждённый петрашевец, сослан в маленький азиатский городок и влачит там весьма убогое существование. Более живая сюжетная линия связана с его сестрой Варварой, у которой в жизни происходят настоящие приключения и интриги: неудачное замужество, похищение ребёнка, связь с Императором, бегство из монастыря, выступление с труппой актёров.
В конце романа и Николеньку, и Варвару похищают кочевники, и мы так и не узнаем их дальнейшую судьбу. Одновременно в Петербурге умирает Император. Умирая, он думает о судьбе России. «Государь любит свой народ. И пока Он жив - …народ будет благоденствовать; Его народу не будет угрожать отмена крепостного права… Он знает, что Наследник это сделает, и это будет конец. Медленная агония, а потом… Потом всё рухнет». –
Балдицын П. "Лаура" Набокова в оригинале и в переводе [Текст] / Балдицын Павел // Октябрь. - 2010. - N 8 - С. 165-170.
Об издании романа Владимира Набокова "Лаура и ее оригинал" и способы перевода черновика в шедевры. "Самое большое огорчение в этой книге – вычурный перевод Геннадия Барабтарло. Известно, что Набоков был чрезвычайно требователен к переводу: “Я настаиваю на том, чтобы перевод был достоверным, без малейших упущений и погрешностей”. Упущений и погрешностей в этом переводе очень много. В угоду собственным представлениям о русском языке и содержании текста переводчик нередко настолько искажает оригинал, что русский читатель только диву дается: неужели Набоков может так ужасно писать? С первых же страниц бросается в глаза подмена лексики оригинала, которая не выходит за рамки обыденной нормы, а в переводе получает резкую и ненужную вычурную маркировку".
Басинский П. Два старца [Текст] : к 100-летию ухода и смерти Льва Толстого / Басинский Павел // Октябрь. - 2010. - № 3. - С. 126-196.
Глава из книги Павла Басинского "Уход Льва Толстого" (Книга издана под названием «Бегство из рая»), ставшей Книгой года 2010 и лауреатом премии «Большая книга–2010». Реконструируя обстоятельства последнего посещения Толстым Оптиной Пустыни, известный критик предлагает пересмотреть его традиционную трактовку.
Боссарт А. Барабанные палочки [Текст] : рассказ / Боссарт Алла// Октябрь. - 2010. - N 8 - С. 61-72.
Алла Борисовна Боссарт (род. 2 апреля 1949 года, Москва) — русский писатель и публицист, обозреватель «Новой газеты». Автор книги прозы «Скрэббл» (М.: Время, 2005). Член комитета «2008 Свободный выбор». Рассказ о невыносимом обаянии авантюриста. Герой сражается с социальной предопределенностью, сохраняя верность разве только своему "счастливому" числу.
Бояшов И. Каменная баба [Текст] : повесть / Бояшов Илья // Октябрь. - 2010. - N 7. - С. 3-50.
Илья Владимирович Бояшов родился в 1961 году в Ленинграде. Сын известного советского композитора Владимира Терентьевича Бояшова. Крупный современный писатель, автор произведений, отмеченных многими литературными премиями. Среди произведений: «Повесть о плуте и монахе» (2002), «Безумец и его сыновья» (2002), «Армада» (2007), «Господа офицеры» (2007), «Путь Мури» (2007), «Танкист, или «Белый тигр» (2008), «Конунг» (2008), «Кто не знает братца Кролика!» (2009).
"Яркая повесть Ильи Бояшова по сути широко развернутая аллегория о приключениях архаики в информационном обществе. Миф о воцарившейся в современной Москве каменной бабе – это прежде всего медиа-миф, существующий благодаря отработанным механизмам сенсации, шоу и моды. И в то же время он глубоко отзывается на усилившуюся тоску цивилизованного человека по своим истокам, по корневой, естественной, природной жизни. Поэтому и заглавный образ "бабы" досадно двоится, а повесть колеблется между достоверностью языческой реконструкции и фальсификацией скандала" – такую оценку дала критик Валерия Пустовая.
Буйда Ю. Бедные дети [Текст] : рассказы / Буйда Юрий// Октябрь. - 2010. - N 10. - С. 107-137.
Юрий Васильевич Буйда родился в 1954 году в Калининградской области. Окончил Калининградский университет. Автор романов "Дон Домино", "Ермо", "Борис и Глеб", многих повестей и рассказов. Лауреат премии Аполлона Григорьева. Живет в Москве. Рассказы Юрия Буйды: "Вовка и скарлатина", "Три мешка хороших ногтей", "Ведьмин волос" объединены одной темой – бедные дети. В рассказах действуют и впрямь сироты России, темной, языческой, читающей Евангелие, как колдовской заговор. "Правдивы сострадание, стыд, страх, которые вызывают в нас "бедные дети" Буйды. Но трудно отделаться от ощущения, что при этом в них – инвалидов, детдомовцев, жертв насилия, безнадежно больных, обездоленных и воров - нельзя поверить. Они такой же просчитанный гротеск, как образ молодоженов, в день свадьбы загадывающих счастье возле витрины с заспиртованной парой карликов. Но истинно чудовские, чудоватые выдумки эти имеют прямое, хоть и какое-то перпендикулярное, отношение к нашей повседневной жизни".
Волгин И. Уйти от всех [Текст] : Лев Толстой как русский скиталец / Волгин Игорь // Октябрь. - 2010. - N 10. - С. 4-62.
Игорь Леонидович Волгин (р. в 1942 г.) — известный русский писатель и историк, поэт, один из крупнейших современных достоевистов, доктор филологических, кандидат исторических наук, академик РАЕН, профессор факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова и Литературного института им. А. М. Горького. Вице-президент Международного Общества Ф. М. Достоевского с июня 2010 г. "Сага о Достоевских" Игоря Волгина была ранее опубликована в "Октябре" (2006, № 11; 2009,№ 1-2). Публикуется многогранная документальная повесть о Льве Николаевиче Толстом. "В своем повествовании Волгин принципиально разделяет "быть" и "казаться", внутренний опыт Толстого и суждения о нем домочадцев, случайных посетителей, врачей, последователей и других, часто пристрастных наблюдателей. Современному читателю в этом ряду отведена особая позиция обзора – в начале повести Волгин представляет нам Толстого как главную медиаперсону своего времени, которую тем сложнее понять, чем больше людей о ней судят. Одна из важнейших линий в повести о Толстом, конечно, любовь-вражда Льва и Софьи – Волгин воссоздает историю отношений деликатно, не отступая от фактов, и в то же время заходит глубоко, прозревая сквозь быт саму философию любви. Толстой и его жена здесь – не гений и его спутница, не учитель и его самый отчаянный оппонент, а мужчина и женщина, которые сумели прожить общую жизнь, сокровенную, как духовные искания, и так же, как озарения духа, опошленную, оболганную в многочисленных свидетельствах и сторонних людей, и собственных, друг против друга". (Из анонса В. Пустовой).
Геласимов А. Семейный случай [Текст] : рассказ / Геласимов Андрей // Октябрь. - 2010. - N 8 - С. 75-79.
Андрей Валерьевич Геласимов (род. 7 октября 1966 года, Иркутск) — современный русский писатель. Автор многих произведений прозы. Среди них: повесть о первой любви «Фокс Малдер похож на свинью» (2001), которая вошла в шорт-лист премии Ивана Петровича Белкина за 2001 год, в 2002 году повесть «Жажда» о молодых ребятах, прошедших Чеченскую войну, опубликованная в журнале «Октябрь», также вошла в сокращённый список премии Белкина и была отмечена премией имени Аполлона Григорьева, а также ежегодной премией журнала «Октябрь». В 2003 году издан роман «Год обмана», в основе сюжета которого классический «любовный треугольник», ставший самой распродаваемой книгой Геласимова на сегодняшний момент. В сентябре 2003 вновь журнал «Октябрь» публикует роман «Рахиль», за который автор в 2004 году удостоился премии «Студенческий Букер». В 2005 на Парижском книжном Салоне Андрей Геласимов был признан самым популярным во Франции российским писателем. В 2008 был издан роман «Степные боги», с которым автор в 2009 году стал лауреатом литературной премии «Национальный бестселлер». В 2009 г. вышел роман «Дом на Озёрной». Рассказ "Семейный случай" о семейном конфликте, который автор разрешает тремя способами: побег, скандал, розыгрыш. Психологическая драма оборачивается шуткой с мистическим вкусом.
Евсеев Б. Евстигней [Текст] : роман-версия / Евсеев Борис// Октябрь. - 2010. - № 5. - С. 3-84; N 6 - С. 3-82.
Борис Тимофеевич Евсеев (р. в 1951 г.) — русский писатель. Публикуется с 1991. Первая книга (сборник стихов) вышла в 1993. Лауреат премий: «Венец», Горьковской литературной премии, премий журнала «Октябрь», «Литературная учеба», «Нового журнала» (США); входил в шорт-листы престижных премий «Русский Букер», имени Ю. Казакова, «Ясная Поляна», «Большая книга» — 2009, 2010.
Новый роман Бориса Евсеева "Евстигней" вошёл в шорт-лист "Большой книги-2010". Подзаголовок произведения – "роман-версия", так что за достоверность описанных событий автор не ручается. Действие романа происходит в 18-м веке в городах – Петербург, Москва, Тамбов, Италия. Главный герой романа – реальное историческое лицо, композитор Евстигней Фомин, зачинатель и, если можно так сказать, основатель русской классической музыки. Русская классическая музыка появилась на свет примерно в то же время, в конце 18 века, и уже в 19-м стала одним из основных развлечений светской знати. Горожане регулярно посещали оперу и балет, оперных и балетных солистов и особенно солисток знали в лицо и по именам. Среди действующих лиц произведения немало и других реально живших личностей – от государыни императрицы Екатерины и её предполагаемого отца Ивана Ивановича Бецкого до Гаврилы Романовича Державина и Ивана Андреевича Крылова. Евстигней Фомин прожил не очень долгую жизнь, он не дожил и до сорока лет. Был он незнатного происхождения, но, благодаря своему таланту и настойчивости, получил хорошее образование в Италии. Но дальше, по возвращении в Россию, всё у него сложилось не так уж и гладко. Сложные отношения с императрицей Екатериной, которой не нравилась музыка Фомина, не сложившая личная жизнь, а точнее, полное её отсутствие, всё это, конечно, не способствовало долгой счастливой жизни. Из написанных им трёх десятков опер до наших дней дошли только шесть.
Канович Г. Бедный Ротшильд [Текст] : рассказы / Канович Григорий// Октябрь. - 2010. - № 2. - С. 60-93.– Содерж.: Зюня из Одессы; Йосл Гордин, везунчик; Бедный Ротшильд.
Григорий Канович (Grigoriy Kanovich, р. в 1929 г. [Йонава близ Каунаса]) – русско-еврейский писатель. Пишет на литовском и русском языках. Родился в семье портного, соблюдавшего еврейские традиции. Рассказы Григория Кановича – это три портрета людей, чья национальность стала судьбой. Три типичных лика еврейства, в современных войнах и переселениях народов вышедших из закулисья диаспоры на авансцену мировой истории. Разглядывая эти неприметные, прячущиеся от центральных строек и магистральных дорог фигуры, понимаешь в который раз, что "Зюня из Одессы", "Йосл Гордин, везунчик", "Бедный Ротшильд" – не просто живописные герои рассказов с притчевым звучанием. Они, несомненно, герои самого минувшего века.
Климонтович Н. Спич [Текст] : роман / Климонтович Николай// Октябрь. - 2010. - N 8 - С. 7-60.
Николай Юрьевич Климонтович (р. в 1951 г.) — писатель и колумнист, драматург. Член Союза театральных деятелей (1984) и Союза Писателей СССР (1988), Русского ПЕН-центра (1992). Произведения Николая Климонтовича переведены на английский, польский, финский и шведский языки. Интригующая история про отношения интеллигенции и капитала: театровед и нувориш заключают контракт, больше похожий на мистификацию. Параллелизм, волей автора возникающий между двумя совершенно несхожими судьбами, оправдан разве что удачным сравнением героев с римлянином и эллином. Но римская доблесть и эллинистическая утонченность трактуются в романе своеобразно и даже скандально.
Платонов А. Страна бедняков [Текст] : очерки черноземной области / Платонов Андрей, Корниенко Наталья // Октябрь. - 2010. - N 7 - С. 115-121.
Платонов Андрей Платонович (Климентов, 1899–1951) – русский советский писатель, автор романов «Чевенгур», «Котлован», «Счастливая Москва», «Ювенильное море» и других, ставших известными в более поздние годы. Публикуемые очерки – неизвестная страница жизни и творчества писателя Андрея Платонова.
Красильников С. Critical Strike [Текст] : повесть / Красильников Сергей // Октябрь. - 2010. - N 4 - С. 3-73.
Действие повести происходит в Латвии в наши дни. Герои повествования – четверо молодых людей 19-24 лет, снимающие вскладчину квартиру в Риге. Кто-то из них учится, кто-то работает, но все они сами называют себя «племенем хорька». Как в любом настоящем племени, у них есть свой шаман. Шамана зовут Стёпа, и он хочет своими шаманскими способностями победить кризис. Кстати, это, пожалуй, первое прочитанное мною произведение, посвящённое нынешнему экономическому кризису. Кризис очень тяжело переживается молодёжью: он причиняет им «финансовую боль».
Лавришко В. Умереть счастливым [Текст] : рассказ / Лавришко Владимир // Октябрь. - 2010. - N 4 - С. 101-106.
Рассказ Владимира Лавришенко «Умереть счастливым» о бедном умирающем художнике, который надеется продать хоть парочку из своих картин, но их никто не хочет покупать. И тогда его жена берёт на душу грех, а вернее, два греха: обманывает мужа, говоря, что его картину купили, а затем вкалывает ему смертельную дозу наркотика. Комментарии тут не нужны.
Левинзон Л. Хорошая абсорбция [Текст] : рассказы / Левинзон Леонид// Октябрь. - 2010. - № 2. - С. 104-118.
Заглавный рассказ этой подборки у автора, по его признанию, "не получался". Потому что, какой рассказ, когда на твоих глазах разорилось и поумирало целое семейство, и в его иерусалимский дом въехал новый сюжет? Но когда не до литературы, приходят самые правдивые слова. Каждый из рассказов в подборке – своего рода поучительный, несмешной анекдот о больших драмах и преступлениях в мелких обстоятельствах жизни, кто-то легко заглатывает чужую жизнь, а кто-то сам ею впитан без следа.
Макаров М. Иудейские древности [Текст] : рассказ / Макаров Михаил// Октябрь. - 2010. - N 4 - С. 111-117.
Контекст разговора о маргинальных явлениях в обществе и культуре сужается здесь до отдельной еврейской семьи. Правда, семьи большой, собравшей в одной коммунальной квартире многие поколения. Глава клана столетняя Ида хранит знание о фамильных сокровищах – но семья, как целый народ, живет обетованием не золота, а чуда.
Маркиш Д. Спасение Ударной армии [Текст] : рассказы / Маркиш Давид// Октябрь. - 2010. - № 3. - С. 96-111.– Содерж.: Помещик Ривкин; Спасение Ударной армии.
Давид Перецович Маркиш (р. в 1938 г.) – еврейский писатель, эмигрировал в Израиль (1972). Печатается в журналах: роман «Быть как все» (“Знамя”, 1997, № 12). Изданы книги: «Еврей Петра Великого, или Хроника из жизни прохожих людей» (2001); «Белый круг», «Тубплиеры». Книги Маркиша в переводах выходили в США, Бразилии, Англии, Германии, Швеции, Швейцарии. Рассказы – ироническое испытание форм коллективного быта: сквозной герой рассказов не чает найти уголок для души. Один из них Саша инженер-электрик, человек читающий.
Мелихов А. Царица Савская [Текст]: рассказ / Мелихов Александр ; рассказ// Октябрь. - 2010. - № 5. - С. 114-123.
Александр Мотельевич Мелихов (Мейлахс) родился в 1947 году. Окончил математико-механический факультет ЛГУ. Кандидат физико-математических наук. Известный прозаик и публицист. Живет в Санкт-Петербурге. Лауреат многих литературных премий. Автор книг: «Исповедь еврея» (1994), «Горбатые Атланты, или Новый Дон Кишот» (1995), «Роман с простатитом» (1997), «Эрос и Танатос» (1998), «Нам целый мир чужбина» (2003), «Чума» (2003), «Исповедь еврея» (2004), «Красный Сион» (2005), «Интернационал дураков» (2009). Рассказ о любви. В сюжете: знакомство с женщиной и встреча с ней много лет спустя. Нежный и великодушный рассказ о том, как правильно и плодотворно кружить голову незнакомкам.
Михальский В. Река времен. Ave Maria [Текст] : роман / Михальский Вацлав// Октябрь. - 2010. - N 7 - С. 65-114.
Вацлав Вацлавович Михальский (р. в 1938 г.) — советский и российский писатель, сценарист, издатель. Государственная премия России в области литературы и искусства 2002 года за роман «Весна в Карфагене». Автор цикла романов о судьбах русской эмиграции первой волны: «Весна в Карфагене» (2001), «Одинокому везде пустыня» (2003), «Для радости нужны двое» (2006), «Храм согласия» (2008), «Прощеное воскресенье» (2009).
Роман "Река времен. Ave Maria" продолжает цикл романов Вацлава Михальского о судьбах двух сестер – Марии и Александры, начатый романом "Весна в Карфагене", за который писатель Указом Президента РФ от 5 июня 2003 года удостоен Государственной премии России. Читатель вновь встречается с Марией и Александрой, но уже совсем в другом времени – после окончания Второй мировой войны. Александра привезла из Ашхабада своего бывшего мужа военврача Адама Домбровского и устроила его лечиться в хирургическое отделение мединститута. Там же его приняли на работу. В степном поселке под Ашхабадом он жил с ксенией, которая спасла ему жизнь и родила детей. Мучительные мысли о двух дорогих ему женщинах, запутанные отношения, которые внесла война, приносили Адаму много страданий. В новом романе запутавшиеся было отношения героев проясняются и устраиваются помимо их воли, впрочем, следование судьбе неотделимо от нравственного выбора.
Михеев А Он улетел [Текст] : бесконечное начало: [лирическая повесть] / Михеев Алексей // Октябрь. - 2010. - N 9 - С. 161-176.
Познание человеком самого себя через окружающий мир. "Рассказ (лирическая повесть) Алексея Михеева "Он улетел" – это личный московский миф, в контексте номера откликающийся на мифологию аксеновской Казани. На наших глазах совершается скоростное взросление героя, города, страны, перерастающих самих себя. Михееву удается передать, стилистически отобразить стремнину времени, несущую личность в историю. Так бывает, что автор долго не может расстаться со своим произведением и поставить финальную точку: даже после публикации еще и еще раз возвращается к написанному. Так произошло и с данной повестью. Журнал идет навстречу писателю и в электронной версии повесть Алексея Михеева выйдет в дополненном варианте". – Из обзора В. Пустовой.
Найман А. Напрокат с возвратом [Текст] / Найман Анатолий // Октябрь. - 2010. - N 9. - С. 103-109.
Анатолий Генрихович Найман (р. в 1936 г.) – русский поэт, переводчик, эссеист, прозаик, мемуарист. Размышления о романе Василия Аксенова "Lend-leasing": "Анатолий Найман сделал истинно писательский ход, вжившись в своего героя (Василия Аксенова): его "Напрокат с возвратом" можно было бы назвать дружеским шаржем, если бы этот жанр предполагал не только легкость, теплоту и остроумие, но и драматизм. В общем-то это не эссе, а художественный рассказ - и о последнем романе, и о последних днях Аксенова. В этом рассказе Найман предложил очень точную разгадку "фантасмагории" романа - "ореальниваю карнавал": "хаос - это: так и минус-так", вот и "разберись, которого позитива где негатив". – В. Пустовая.
Найман А. Послесловие [Текст] / Найман Анатолий ; публ. в авт. ред. // Октябрь. - 2010. - № 5. - С. 87-109.
Произведение Анатолия Наймана "Послесловие" не определено автором по жанру. По сути это в самом деле рассказ, только задуманный как послесловие к роману ("Груда колос и совок", опубликован в №№9-10 "Октября" за 2009 год). Анатолию Найману удалось создать и описать необычный женский характер.
Платонов А. Страна бедняков [Текст] : очерки черноземной области / Платонов Андрей ; вступ. и публ. Натальи Корниенко // Октябрь. - 2010. - N 7. - С. 115-121.
Неизвестная страница жизни и творчества писателя Андрея Платонова – очерки Черноземной области. Публикатор Наталья Корниенко во вступлении размышляет о двух неизвестных ранее очерках Андрея Платонова, обнаруженных ею в выпусках ленинградской "Красной газеты" за 1926 год: "Публикуемые “Очерки” представляют еще одну ранее неизвестную страницу жизни и творчества Андрея Платонова. Я нашла этот текст на страницах вечернего выпуска ленинградской “Красной газеты” за 1926 год. Первый очерк печатался 10 апреля, второй – 13 апреля. В библиографиях прижизненных публикаций Платонова “Страна бедняков” отсутствует. И это не первая и не последняя неизвестная нам публикация Платонова". Исследовательница раскрывает место очерков о "старом и новом быте" в творчестве и биографии Платонова и отмечает несходство их художественной природы: из-под одного пера вышли и поэма об исконной России ("Родина"), и вполне рассудочный проект по ее модернизации ("Происхождение бедности").