Б. И. Кузнецов Древний Иран и Тибет. (История религии бон)

Вид материалаДокументы

Содержание


Обладающий лампадой душ
Чистый, Светлый
Страну бытия шести пол­ных
Обладающего лампадой душ.
Чистое дитя бытия
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15
Глава первая: "Предшественники Шенраба" (с. 2 — 15). В самом начале этой кальпы (эпохи), благодаря бо­жеству Обладающий лампадой душ (Ye-lha Sens-kyi sgron-ma-can), развивалось бонское учение учителя Тогь-ял-Екхена (gTo-rgyal-ye-skhyen). Распространился род (племя) бытия, распространился род Йему (Ye-mu)22 — Бе­лого орла. В это самое время учитель Тогьял-Екхен про­явил милосердие к живым существам, которых мучили пять ядов23. Он обращал их в веру, проповедуя учение. Он освободил великое множество живых существ от кру­говорота бытия. Они избавились от страданий и получили блаженство (место, где есть благо, bde-gnas). Но учитель не смог спасти, несмотря на свое милосердие, огромное количество живых существ. Учитель был этим очень рас­строен и впал в апатию, стал пассивным. Затем Тогьял отправился в небесный дворец — бирюзовый дом Страны Колеса великого света ('Оd-chen 'khor-lo-gling) и предстал перед божеством Обладающий лампадой душ. Учитель воздал ему почести и сказал, что когда он был в месте (стране) Светлый мир (srid-pa ye-sangs-kyi gnas), то его отцом был Кхри-од (Khri-'od), а мать Кунше (Kun-shes, Всезнание).

Их было три брата: Чистый, Светлый и Мудрый (Dag-ра, gSal-pa, Shes-pa). Они вошли в круг свастики-бон (gYung-drung bon) и слушали бонское учение об исчисле­нии тысячи миров у наставника Обладающий языком молнии (gLog-gi-lce-can) То-Бумкхри (gTo-'bum-khri), который порождает мысли (души). Они исследовали судьбы людей всех трех миров.

Они видели мучения и страдания живых существ, которые рождаются, болеют, умирают, убивают, сгорают в огне т.д. Видя все это, они заплакали кровавыми слеза­ми. Их наставник сказал им, что так как они обладают огромным милосердием, то должны идти трудиться на благо живых существ, спасая их. Им было также сказано, что они, три брата, должны быть учителями трех времен, то есть прошлого, настоящего и будущего. Старший брат, продолжая свой рассказ, сказал о себе, что он находился в лучшем месте (gnas-mchog) совершенных жрецов grub-gshen), тогда как его братья учились свастике-бон у бога мудрости в стране (городе) Пхйа (Phyva). Потом он получил человеческое тело, и ему было дано имя Тогьял-Екхен. Он сумел спасти из ада множество живых существ и переправить их на небо. Но он не смог спасти великое множество живых существ. Бог мудрости Обладающий лампадой душ сказал старшему брату, что тот понимает различие между добром и злом и что благодаря своей добродетельной деятельности достиг "места блаженства". Что же касается тех живых существ, которых он не освободил (спас), то это потому, что они изначально, в былые времена, творили только злые деяния, и поэтому у них нет даже зародышей добродетели. Одни живые суще­ства пылают гневом, как огонь. Другие кипят страстями, как вода кипит; третьи окутаны глупостью, невежеством, словно мраком. Одни порождают зависть, как земля по­рождает; другие крутятся вихрем гордыни, словно ветер. Они творят самые разнообразные недобродетельные дела, поэтому и невозможно их спасти.

Тогда Тогьял отправился в Страну бытия шести пол­ных (Gung drug lha rtse srid-pa 'i yul) к царю бытия Йему и обратился к нему за помощью. Тогьял сказал, что думает о благе живых существ, но не может их вести за собой. Он просил царя бытия Йему научить его как быть. Тот ответил, что ничего посоветовать не может: белое становится черным, полное — пустым, постоянное — из­меняющимся; то, что появляется — разрушается; то, что рождается — умирает, и т.д. Тогда Тогьял вспомнил, что ему когда-то говорил наставник и отец, а именно: что когда ему не обратить будет в веру живых существ этого мира, тогда надо будет отправиться в высшее место Со­вершеннейших жрецов. Сейчас это время настало.

Перед уходом он совершил молитвы, в которых сообщил, что он уходит из этого мира страданий, но после него, когда наступит средняя кальпа (эпоха), появятся учителя милосердия, благодаря которым живые существа этого мира избавятся от страданий и получат "место блаженства". Будет распространяться добродетель и исчезать зло. Тогьял ушел в высшее место Совершеннейших жрецов по той причине, что он не смог обратить в веру людей.


Глава вторая: "О родителях Шенраба" (с. 15—39). Милосердие богов уменьшилось, уменьшилось милосердие и Обладающего лампадой душ. Закатилось учение бон, закатилось учение учителя Тогьял-Екхена. Расширились и умножились страны мира, и у истоков четырех великих рек в стране в западной части мира между горами и скалами было государство Олмо Длинная долина ('Ol-mo lung ring). Был там город Барпосо-гьяд (Bar-po-so-brgyad).

В том месте жили обычные люди, и было их четыре рода: великие, имеющие отношение к царскому роду; чистые, имеющие отношение к роду князей (rje'u); могущественные, имеющие отношение к роду жрецов (bram-ze); низшие, имеющие отношение к роду землепашцев, В той пречистой стране главным князем того города был выбран (человек) по имени Дмугьял-Ланги-Тхемпа из династии Дму из царского рода (dMu-rgyal-lan-gyi-them-pa). Был он великим человеком, благородным, появился на благо людей, заботился о живых существах, как отец о детях. Его жена из страны Пхйа (Рhуvа) таких же качеств, как и её муж. Так как они заботились о людях, то у них весной в восьмой день полной луны родился принц.

Жрецы исследовали его знаки на теле, которые были исключительно хороши и дали имя и прозвище. Когда ему исполнилось тринадцать лет, то явились два человека которые хотели видеть принца. Принц их принял. Эти люди совершили поклоны по обычаю и сказали, что в их городе Иерусалиме (Lang-ling) есть подходящая невеста для него — дочь царя. Если он хочет, то получит ее и жены. Принц пристыдил их, сказав, что это не по обычаю. Он сказал, что сам приедет в их страну:


"Когда я приеду в город Иерусалим (Lang-ling) и буду совершать омовение тела в озере — в морс, обладающем Мулестоном (Mu-le-stong, Палестина), то пусть жители города встречают меня".


Так он и поступил, женившись на иерусалимской принцессе.


Глава третья: "О рождении Шенраба" (с. 39—78). На небе было божество по имени Чистое дитя бытия (Srid-pa' i khye' u gsal-ba), которое было милосердно и думало о благе живых существ. Оно отправилось к богу-жре­цу, богу мудрости Белый Свет ('Od-dkar) за советом. Божество изложило свое дело, сказав, что подготовило учение, которое оно хочет проповедовать. Бог Белый Свет одобрил его начинание и посоветовал появиться на земле в облике человека как наиболее подходящем виде:


"Не ходи учить к богам, которых шесть категорий. Они предаются наслаждениям, нет у них свободного времени, чтобы услышать учение бон, невозможное это дело.


Не ходи учить к небогам (lha-min, асуры), погрязли они в муках побед и поражений, нет у них времени слушать учение бон, невозможное это дело.


Не ходи учить в страну животных. Они настолько глупые, что обезумели, покрыты мраком. Они жрут друг друга и поэтому дрожат от страха и убегают. Этими страданиями они охвачены, нет у них вре­мени слушать учение бон, невозможное это дело.

Не ходи учить к духам прета..., не ходи учить в ад..., а иди учить в страну людей, которые шести категорий (классов)..., там распространи учение бон''.


Он выбрал себе страну, город и семью, в которой должен родиться. И вошел чудесным образом в жену принца. Когда родился Шенраб, то в стране наступило ликование. Все жители, сделали подношения родителям и ребенку и совершили вокруг них круг почета.


Глава четвертая: "О распространении учения Шенраба" (с. 78—91). С неба появляются бонские божества, которые приходят к Шенрабу и просят его рассказать об учении.


"И боне — ширина необъятная, если силу (dbang-ро) его действительно нести, то будет объяснен бон и ответах, словах и предсказаниях",


— так ответил Шенраб. Бонские божества начинают с восторгом проповедовать его слова. Затем они опять обра­щаются к Шенрабу и просят сообщить суть учения (srid-ра'i rgyud). Опять приходят боги, среди которых Индрa и Брама, и задают вопрос об учении.

Шенраб отвечает:


"Так как у меня, о вы, спрашивающие, есть благо­словенная высокая сила, то вам объяснен бон чер­ных заклинаний. Так как мирным путем будет не обратить (в веру) живые существа этого мира, то для того чтобы одолеть их с помощью черных за­клинаний, был объяснен бон черных заклинаний".


Боги это восприняли и везде по всей земле покорили злых духов, которые мешают. В это время учителю испол­няется три года. Он совершает в озере (море) омовение, идет в город. Так как настало время оказать почитание деду по матери Сала, то он сообщает всем, что уезжает. Он садится на золотую колесницу своего царя. Из дыха­ния, тепла, крови и плоти Шенраба появилось четыре луча света, которые превратились в четыре персонифици­рованные стихии, связанные с частями света: Огонь (Во­сток), Ветер (Север), Вода (Запад), Земля (Юг), которые отправляются в путь вместе с учителем.

В это время содрогается земля, с неба падают цветы, появляется радуга. В городе Иерусалиме (Ланлине), где живет его дед по матери, испуганные жители прибегают к царю и спрашивают его, что случилось. Принц Салкхаб (gSal-khyab, Светопроникающий) говорит, что у принцессы, которая была выдана замуж в Элам (Олмо), родился принц. Как только увидели его лицо, то и родители, и все живые существа той страны стали просветленными (sangs-rgyas). Сейчас он, совершив омовение, едет в го­род, чтобы оказать почитание деду. Поэтому жители сейчас должны полностью и чисто вымыть свои тела, которые родились из сферы греха.

Царь, царица и все жители Иерусалима (Ланлина) очень, обрадовались, набрали разных цветов и чисто вы­мылись. Шенрабу, который приезжает, воздают почести, делают подношения. Царь и жители этого города, все живые существа без исключения становятся просветлен­ными. Боги-стихии спрашивают Шенраба о причине, по которой жители этого города стали просветленными. Шенраб отвечает, что одной из причин является то, что его мать родилась в этом городе а, кроме того, жители Иерусалима (Ланлина) еще прежде очистились от греха (sgrib-ра, от мрака или глупости). Поэтому, когда они воздали ему почести, то достигли полного совершенства и стали просветленными. Боги-стихии спрашивают о том, как достичь совершенства, на что им Шенраб отвечает: Обладающим, умом низкой силы показан бон, распространяющий лучи света".

Далее говорится о том, что в центре города находится высокий (длинный) храм, в котором всем живым существам мира будет проповедано полное бонское учение (или вера). Учитель Шенраб совершает омовение на берегу хадов (had-gyi 'gram), обладающего озером (морем) Мулестоном (Мu-le-stong, Палестина), после чего он возвращается в Элам (Олмо). Там он проповедует бонское учение, состоящее из трех разделов (dpe'u tse rnam-pa gsum-gyi bon). Эта троичность понимается состоящей из тела (облика, то есть действия), речей или слов и души (thugs), с помощью которых совершается обращение (или покорение, 'dul-ba).


Глава пятая о том,


"Как учитель в то самое время лично проповедовал бон, обращая Гтобу-Доддс (gTo-bu-dod-de) , когда тот был жив, самого большого грешника среди лю­дей и живых существ, но не обратил его. Тот пере­родился в аду живых существ. Но учитель, проявив милосердие, помолился всем богам-жрецам (lha-gshen) и извлек душу (жизнь) умершего" (с. 91 — 150). В то самое время с неба послышались звуки, в воздухе засиял ясный свет, а земля сильно содрог­нулась. Все люди мира сильно испугались. В то вре­мя из центра пустого неба (появился) ребенок с бирюзовыми волосами, тело его ясное, светлое, как хрусталь, одет он был в платье с волшебными зна­ками, верхом на голубой лошади — бирюзовом дра­коне. Повсюду он кружился и парил. И он опустил­ся в святой стране (gshen yul) Элам (Олмо) Длин­ная долина, туда, где учитель Шенраб проповедовал бон, (состоящий) из целых трех высших разделов, сотням тысяч бесчисленных учеников. Этому все изумились.


Учитель Шенраб сказал: "Появились звуки и свет. Это есть его воплощение. О, ребенок, обладающий знаками, какого ты рода (происхождения), куда ты идешь и какой в этом смысл?" Такие слова учитель сказал. Ребенок обратился с такими словами: "О, владыка Шенраб Миво! Я — ребенок души (yid-kyi) с (голубыми) волосами, тело мое светлое, как хру­сталь; одет я в платье с волшебными буквами, бы­стро еду на лошади — драконе бирюзовом, немного нагружен мой короб (sgrom, сундук) словами (bka', приказами) мистическими (gto), да будет благо воп­лощению Мудрого Бумкхри ('Bum-khri sang-ро), я иду, чтобы предстать перед самим Шенрабом". С такими словами он обратился (к Шенрабу) и спу­стился с лошади-дракона, обошел вокруг учителя и помолился богам. Сделал подношения из разных драгоценностей. Потом опустился на колено и обра­тился с такими словами: "Учитель Шенраб, Совершеннейший из мудрецов. Владыка всезнающих (ко­торые думают) о благе живых существ, обладающий мудростью знания всего, царь бытия Мудрый про­сил сообщить тебе о послании (просил довести до сведения послание)".


Такие слова он сказал и раскрыл большой драгоцен­ный сундук со словами: "О, учитель Шенраб! Муд­рый Бумкхри говорит: "В странах мира северного есть страна под названием Мидия (Od-ma-'byam-skya), есть далекая (крайняя) крепость под назва­нием Экбатаны (Dang-ba), есть отец, которого зо­вут Гтокхри-джетан-по (gTo-khri rje thang-ро), имя матери — Пьядгун-пункхри-ма (dPyad-gung-btsun-khri-ma), а сына Гто и Пьяд зовут Гтобу-Додде (gTo-bu dod-de). Люди той страны — этого мира; они имеют отношение к княжеским родам (rje'i rigs su gtogs к вождям племен). Среди всех людей нет больших грешников, все они летают по небу, все они скользят по земле, ходят по воздуху; будучи большими колдунами, искусны в (колдовских) спо­собах. Очень искусные и внутренне сильные (khong drag-pa). Отрицают выкуп за убийство и убивают. Все они погрязли в пороках и говорят: "Так назы­ваемая будущая жизнь — ложь". Погрязли в поро­ках и испачканы кровью убийств. А другие люди — воруют, готовят армии, рушат высокие крепости, грабят слабые страны, лошадей (принадлежащих) людям убивают ножами, режут скот для того, чтобы отдавать (в жертву?). По их мнению, таких стран, в которых осуществляют добродетельные дела, меньше, чем звезд восходящих. А таких, в которых осуществляют греховные дела, больше, чем плодов, (которые можно) сосчитать на земле".


К ним царь бытия Мудрый Бумкхри проявил боль­шое милосердие. Добродетельных людей Гтобу-Додде уничтожает, убивает и держит (присваивает). Мудрый очень опечалился и послал меня в качестве просителя: "О, Шенраб! Прошу тебя обратить в ве­ру обладающего грехом Гтобу-Додде", — так по­просило дитя души. Учитель Шенраб так ответил: "О, знатное дитя! Это нехорошо. Множество моих учеников, которых сотни тысяч, слушают здесь бон истинных и чудесных слов. Но там даже и одному грешнику Гтобу-Додде я не могу говорить (об учении)". Опять дитя души попросило: "Вот это мно­жество учеников учителя в прежней жизни с самого начала обладает очищением. Они увидели лицо учителя, научились словам, просят научить их дру­гим словам (букв, некоторым словам). Они грехов не совершают, накапливают множество добродете­лей и достигают пределов, получают высшее место.


Но если не обратить Гтобу-Додде, то он каждый месяц будет убивать сотни тысяч живых существ. Но зато если обратишь Гтобу, то накопления добро­детелей будет много. Прошу Вас быстро идти, О, учитель-лампада! — так он попросил".


Учитель некоторое время продолжает колебаться, но в конце концов дитя души его уговаривает. Учитель согласился ради блага живых существ отправиться обращать и меру Гтобу. Перед своим походом учитель делает наставление своим ученикам:


"Осуществляйте терпение, охраняйте законы, про­являйте старание, погружайтесь в размышление, изучайте мудрость, получайте молитвы, осуществляйте заклинания, делайте подношения, проявляй­те силу, обладайте мудростью..." и т.д.


Учитель отправляется в поход. Там, где он появлялся, распускались разные цветы и с неба сияли лучи света. Затем он появился в стране Мидия ('Od-ma-'byam-skya). Гтобу-Додде собрал армию, взял в руки оружие и сказал:


"Появился человек, которого прежде не видал. Это­го человека убью, а богатство его заберу".


Сказав это, он бросился туда, где был Шенраб. Учи­тель Шенраб. благодаря своей мудрости, знал, что мир­ным способом его не обратить. Поэтому он произвел на свет четырех свирепых гигантов севера, юга, запада и востока, которые появились из лучей света, излучаемых его телом. Эти гиганты были многорукие, многоголовые и очень свирепые. Они армию Гтобу-Додде частично пода­вили, частично победили, а сам Гтобу-Додде, испугав­шись, пытался бежать, но был остановлен Шенрабом. Тог­да Гтобу-Додде обратился к учителю с почтительными словами и, воздав ему хвалу, сказал, что признает себя подданным Шенраба. Учитель сказал:


"Четыре свирепых гиганта говорят, что этого греш­ника Гтобу-Додде, который родился человеком, ко­торый собирает семена пяти ядов и осуществляет самое разнообразное зло, мы этого грешника Гтобу-Додде удалим, должны пожрать его кости и мясо. Но так как я (Шенраб) очистился от зла и осуще­ствляю добродетель, никого не убиваю, и так как хочу делать лучшее (из того, что есть) в мире, то выбираешь ли ты смерть (убийство) или очищение от зла?"


Гтобу-Додде заверил учителя, что отныне он будет очищаться от зла и осуществлять добродетели. Но вера у него не появилась, а обещание он дал единственно из чувства страха. Шенраб предупреждает, что если он на­рушит обещание, то в течение пятисот перерождений бу­дет в аду.

Затем Шенраб отправляется в крепость Гтобу, которая называется крайняя крепость Экбатаны (Dang-ba). Люди той страны изумились (увидев Шенраба) и все собрались там. Стало известно повсюду, что Гтобу будет осуществ­лять добродетель, и все люди тех областей и уделов (yul khams) собрались около учителя и оказали ему уважение. Учитель прочитал жителям страны проповедь о том, что нужно молиться богам и делать подношения. В это время Гтобу за свою плохую деятельность угодил в ад. Потом учитель появился на границе между богами и демонами (lha srin gyi mtshams su).

В этот самый момент к учителю обратились с просьбой трое, которые сообщили, что устранили раздор между бо­гами и демонами, и спросили о том, как вызволить из ада Гтобу. Учитель похвалил их за то, что они устранили раздор между богами и демонами. Вызволить Гтобу мож­но, по словам учителя, молясь богам и делая им подноше­ния. Сказав это, отправился в страну Элам (Олмо) Длин­ная долина.

По пути, когда он шел, пятьсот белых людей на белых лошадях совершили круг почета вокруг учителя, помоли­лись богам, сделали подношения и обратились к нему с такими словами: "'Мы — жители страны Мидия ('Od-ma-'byam-skya). Хотя Гтобу и был самым большим грешни­ком из живых существ, детей, людей, но перед смертью он сильно раскаивался. Любя нас, он оставил своему ок­ружению завещание, в котором говорилось, что пусть учитель Шенраб, который воздвиг жертвенник между богами и демонами, и находится там, вызволит его от адских мук". Сказав это, он скончался.

Люди этой страны собрались, устроили совещание и вынесли решение: послать приглашение учителю и про­сить его прийти. Учитель на это ответил, что совпали причина и результат. Поэтому Гтобу-Додде и оказался в аду, но он будет потом храбрым духом бонской свастики. Шенраб отправляется по приглашению. Все жители той страны собрались перед учителем и совершили круг поче­та. Они помолились богам и сделали подношения. Все собрались в городе Экбатаны (Dang-ba), где учитель Шен­раб сообщил жителям, что для того чтобы помочь Гтобу очиститься от грехов, надо построить ему гробницу трех­этажную, а также нужно молиться богам и делать подношения.

Далее говорится о сущности бонской веры:


"Бон — это центр бонской свастики. Бон — это центр мудрости, бон — это центр неба, бон — центр появления, бон — центр бытия. И, таким образом, (все) рождается из пяти великих центров (сфер)".


Далее говорится о почитании богов к о том, что "бон— это бог, рожденный из центра бонской свастики..., бон — это жрец, рожденный из центра бонской свастики...". Мо­литвами, а также с помощью жертв, приносимым богам, Гтобу последовательно из ада перемещается в область духов прета, оттуда возрождается в мире животных. В молитвах часто упоминается обожествленная мудрость: Обладающий нектаром мудрости, Обладающий солнечны­ми лучами мудрости, Обладающий домами луны-мудрости. Гтобу возрождается в далекой варварской стране в мире людей, где мучают всякие тяжкие болезни. Все со­вершают молебствия богу ветра, богу огня, богу воды и богу земли, благодаря чему Гтобу умирает и рождается в мире небогов (асуров), которые ведут смертельную войну с небожителями. Все опять делают подношения и молятся богам:


"Бон — это бог, рожденный из центра бытия, хвала бесконечному небу!..."


Гтобу покидает мир небогов и возрождается среди бо­гов-небожителей. Снова делаются подношения богам и совершаются молитвы. Гтобу умирает в стране богов и снова появляется на земле в своей стране. Учитель Шен­раб возвращается к себе домой в страну Элам (Олмо) Длинная долина. В заключение опять напоминается о важности молиться богам-жрецам, так как благодаря это­му можно очиститься от грехов.


Глава шестая: "О почитании трехсот богинь (lha-mo)" (с. 150—221). Учитель проповедует в стране Элам (Олмо). Из страны Сузы (Hos-mo), которая состоит из шести частей, приезжает царь со свитой и приглашает его приехать в свою страну.

Сначала туда отправляются ученики Шенраба, а по­том, после вторичного приглашения, и сам учитель. Там он проповедует о том, что надо почитать триста богинь для того, чтобы рассеять грехи (мрак) тела, слова и души. Царица по имени Гхулин-мати (Ghu-ling-ma-ti) спросила Шенраба о признаках этих богинь.

Учитель ответил, что бывают богини Творящие добро, Осуществляющие суть, Бесконечные, Свирепые превра­щения, Совершенный блеск. Обладающие милосердием вести (людей). Обладающие сотней сильных рук: богини небесные — Бесконечного неба, Свет сияет бесконечно, Сто тысяч лучей света, Распространяющие лучи света. Светлая лампада. Всезнающая; небесная богиня, Держа­щая число кальп (эпох); небесная богиня, Побеждающая массу мрака; богиня Различия звуков; богиня центра (сферы) Прониканием целиком распространяющаяся, Осуществлением все делающая, Собиранием все очищаю­щая, Прониканием не имеющая сторон, Рождением все появляющаяся, По причине блеска имеющая знаки, Зна­ющая центр обладания блага; богиня, идущая всегда с силой; богиня Равенства, обладающая пределом неба; бо­гиня Равенства, обладающая цветом света; богиня Равен­ства, обладающая потоком блага; богиня Равенства, ут­вердившаяся в центре.

Царица, которой Шенраб проповедовал учение о почи­тании богинь, в соответствии с учением, воздала почести небесной богине, Обладающей цветом; богине бытия, Все рождающей; богине Срединнорожденной; богине Ветра, Огня, Воды, Земли; богине Свет, покоряющей багровых и черных демонов; богине Хранительница солнца, обладаю­щая светлыми лучами солнца, которые покоряют демо­нов; богине Лучистая луна, покоряющая демонов-рыб; богине Красная стрела — молния, покоряющая демонов; богине Блестящий свет полыхающий; богине Распростра­няющая лучи света в десять сторон; богине Совершенст­во—лампада солнечного света, побеждающая мрак круго­ворота бытия; богине Милосердием защищающая лучи

солнца; богине Рождающая массу яркого блеска; богине Восток — светлая лампада: богине Обладающая языками пламени полыхающего; богине Светлая лампада; богине Распространяющая светлый свет солнца; богине Облада­ющая светлыми лучами луны; богине низа Всезнающей; богине низа Освободительнице.

Все богини делятся на прошлые, настоящие и будущие. Люди страны Сузы (Хос), где проповедовал учитель, очи­стились от всех грехов. Учитель возвращается к себе на родину.