Б. И. Кузнецов Древний Иран и Тибет. (История религии бон)

Вид материалаДокументы

Содержание


Эпоха Ахеменидов и древняя иранская религия по тибетским источникам
Очерк истории маздаизма: маздаизм, митраизм и бон
А.Н. Зелинский
Мудрый (букв. Просветленный
Три заповеди
Шесть категорий живых существ
Десять этапов
Три хранилища
Три изучения
Пять нечистот
Три анализа
Поя нектаром
Сома chang (тиб.)
Море Хвалисьское
Н.М. Голиковский.
С.Е. Яхонтовым
Ю.Н. Рерих.
Подобный материал:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15
Глава 1. География древнего Ирана и древнего мира в тибетских сочинениях по религии бон


Географические названия в тибетских сочинениях по религии бон

qZer-miq ("Зермиг")

qZi-brjid ("Зиржид")

Тибетско-шаншунский словарь

Карта — ключ к тибетским источникам

Эпоха карты

Арабские географы дают пояснения к тибетской карте мира


Глава 2. Эпоха Ахеменидов и древняя иранская религия по тибетским источникам


"История буддизма" Таранатхи

Анализ текстов

Иранские учителя

Праздник узрения подробного изложения хронологии учения, пучок из пяти (деревьев) "лика", освещающий (рассеивающий) сомнения

Хронологический трактат о мудрых (буддах), именуемый "Удивительные дорогие четки"

Анализ текстов

Об иранском происхождении "Биографии Шенраба"

Имена и названия

Исторические события

Религия Шенраба


Глава 3. Очерк истории маздаизма: маздаизм, митраизм и бон


Дэвы и асуры

Иранская религия при первых Ахеменидах и религиозная реформа Ксеркса

Распространение маздаизма на запад в. V—I вв. до н.э.

Зороастризм

Маздаизм у восточных славян

Маздаизм в Центральной Азии

Появление буддийского учения в Тибете и краткий очерк истории буддизма

Буддизм и бон в Тибете в VII—X вв.


Литература

Послесловие. А.Н. Зелинский


Б. И. Кузнецов


Древний Иран и Тибет

(История религии бон)


Главный редактор Чубарь В.В.


Художественный редактор Лосев П.П.


Ответственный выпускающий Кирсанов Д.О.


Научный редактор Монтлевич В.М.


Литературный редактор Монтлевич Г.А.


Корректор Ларчик Ю.А.


ООО Издательская группа «Евразия»


19П94 Санкт-Петербург, ул.Чайковского, д. 65, пом. 7Н

Лицензия серия ЛР № 065280 от 09 июля 1997 г.

тел. 245-91-20


Сдано в набор 25.02.98. Подписано в печать 24.03.98.

Объем 11 печ.л. Формат 84x108 1/32. Гарнитура «Тайме»

Тираж 4000 экз. Печать офсетная. Бумага офсетная № 1

Заказ № 3634


Санкт-Петербургская типография «Наука» РАН 199034, С.-Петербург, 9 линия, д. 12.


На основании авторских переводов древних тибетских текстов, восходящих к началу нашей эры (частично включенных в настоящее издание) выдающийся отечественный востоко­вед Б. И. Кузнецов (1931-1985) с присущей ему продуманностью и доказательностью рассматривает происхождение добуддийской религии Тибета — бон, известной также как юндрун-бон — "традиция вечной муд­рости".

Вопреки устоявшемуся мнению, ос­новываясь на расшифровке древней тибетской карты, автор полагает пра­родиной религии Шенраба древний Иран, а источником — до зороастрийский маздаизм.

Таким образом, включенная в ор­биту одной из "мировых проторелигий", оказавших огромное и ныне почти за­бытое влияние на судьбы различных народов Евразии, бон предстает нам не примитивным набором шаманских верований и обрядов, но цельной и слож­ной духовной системой со своим пантеоном богов, глубокой метафизикой и оригинальной концепцией бытия.


1 Здесь и далее первое число в скобках означает номер источника, приведенного в разделе "Литература" данной работы.

2 Факсимиле этой географической карты опубликовано вместе с ин­терпретацией всех географических названий и нанесением их на совре­менную географическую карту. — См. [44, с. 88—101].

3 В фигурных скобках дана нумерация к цифровой реконструкции карты (с. 30). Поскольку в рукописи карта отсутствует, то и карта, и ее цифровая реконструкция приводятся по [46, с. 88—101].

4 Тибетское слово до-рин (длинный камень) означает каменный столб или обелиск, покрытый надписями.

5 Мера длины; один пагцад (парсанг?) около 7 км. (Тиб. Dpag tshad, санскр. yojana - 14,5 км.— См. Словарь Рериха. Т. 5. с. 209).

6 Мера длины; примерно 900 м.

7 Юн-друн — бонская свастика, лучи которой изгибаются влево и идут против движения часовой стрелки.

8 В тибетской транскрипции ба (современное чтение wа) может пе­редавать только гласный звук, так как по правилам тибетской орфогра­фии буквы, обозначающие гласные, самостоятельно, без согласных, употребляться не могут.

9 Типичное тибетское окончание ма после слога од (свет) могло появиться, образовав новое по значению слово, по той причине, что слог од выступает обычно или в сочетаниях с другими словами, или как дополнение к глаголу. Таким образом, возможной реконструкцией на основе тибетской транскрипции может быть вариант гьялду.

10 Тиб. Балсо (Алсо) от Элиша? Последнее является древним названи­ем Кипра.

11 Подробное описание этого сочинения с указанием на все имеющиеся переводы см. [39, с. 91—92].


12 На тибетской карте видно, что мифический океан на юго-западе подходит близко к Египту.

13 В европейской науке принято считать, что нирвана, то есть уход Будды из этого мира, имела место около начала V в. до н.э. Одна га наиболее распространенных датировок нирваны — это 480 г. до н.э.

14 Менандр в тибетских источниках - современник буддийского учителя Упагупты. Последний был учеником Шанавасики. Тот, в свою очередь принял руководство буддийской общиной непосредственно от самого Будды. Если принимать эти сообщения на веру, то получается, что Шанавасика жил в первой половине V в. до н.э., а Упагупта - во второй половине того же века или, в крайнем случае, в начале IV в.

15 Выдающийся деятель буддизма. С его именем обычно связывают появление нового направления в буддизме — махаяны.

16 Шуликай — то есть Серика, Восточный Туркестан.

17 Бишлимли (бисмалла) — обычная арабская формула "Во ими Господа!".

18 Пайкхампа — от перс, пайгамбар, то есть пророк. Имеется в виду пророк Мухаммед.


19 Тибетскос название согпо также указывает на иранцев, имея при ним еще и значение варвар.


20 Проф. Томас, основываясь на других тибетских источниках, приводит ­следующие названия этих народов: сака, явана и пахлава. — См. [119 I. с. 45, 65 (№ 6)]. Если пахлава это, очевидно, парфяне, то название shi-ku-na (сак), на мой взгляд, могло появиться в результате смешения двух названий: ku-sha-na (кушаны) и sha-ka или shag (сак).


21 Эта традиция изложена тибетцами-боннами в послесловии к современному ротапринтному изданию "Биографии Шенраба" [12, с. 1127— 1138, 1167].


22 Йему (иран. Yima) — легендарный герой индоиранских преданий. Хотя в "Гатах" предается проклятию ("Ясна", ХХХП, 8), но впоследст­вии пользовался у зороастрийцев большим почитанием. В нашем тексте он упоминается дважды: сначала как предок людей, а потом как небесное божество.

23 Пять ядов - гордыня, страсть, гнев, зависть, темнота ума (глу­пость).

24 Число тридцать было священным в Месопотамии, возможно, в связи с количеством дней в месяце.

25 Лика (инд. likа) — название дерева, которое, будучи срубленным, немедленно дает новые побеги; символ бессмертия.

26 Сакья-пандита (1182—1251) — знаменитый тибетский ученый-буддист.

27 В начале Тибетско-шашпунского словаря помещен бонский гимн, в котором излагается сущность бонского учения, и сочинение по истории религии.

28 Мудрый (букв. Просветленный, sangs-rgyas). Тибетские буддисты используют это слово как эквивалент санскр. Buddha. Возможно, будди­сты заимствовали этот термин у бонцев, поскольку последние еще до распространения буддизма в Тибете употребляли термин sangs-po (=sangs-rgyas, т.е. Мудрый) в качестве эпитета небесного бога Ахуры (Ахура Мудрый).

29 Вероятно, ошибка, и следует читать mu-rgyud, т.е. "Окружаю­щий", как называли тибетцы мировой океан.

30 Три заповеди (yid-sdom): 1) самоосвобождение (so-thar-gyi sdom-pa). 2) всеобщее освобождение (byang-scms-kyi sdom-pa), 3) заповедь заклинаний (gsang-sngags-kyi sdom-pa), т.е. действовать с помощью за­клинаний.

31 Шесть категорий живых существ ('gro-ba rigs-drug): 1) боги (lha), 2) демоны (lha-ma-yin), 3) люди (mi), 4) животные (dub-'gro), 5) прeта, т.е. голодные злые духи (yi-dvags) и 6) обитатели ада (dmyal-ba-pa). Возможно, что термины три заповеди, шесть категорий, живых су­ществ были заимствованы боннами у буддистов, но чтобы утверждать это категорически, для этого пока недостаточно данных. Процесс влия­ния бона на буддизм был в Тибете не менее сильным, чем влияние буд­дизма на бон.

32 Т.е. когда продолжительность жизни людей сократилась до ста лет.

33 Здесь под "Большой колесницей" имеется в виду всеобщая, или вселенская, религия, т.е. религия всех людей и для всех.

34 Десять этапов (sa bcu), через которые проходит обладающий высшей святостью: 1) радость, любовь (rab-tu dga'-ba), 2) абсолютная чистота (dri-ma med). 3) способность освещать ('od-byed-ра), 4) облада­ние излучением света ('od-'phro-ba-can), 5) непобедимость (shin-ti sbyang dka'), 6) спасение (mngon-tu gyur-ра), 7) достижение далекого (ring-du song-ba), 8) неподвижность, невозмутимость (mi gyo-ba), 9) хороший ум, праведность (legs-pa'i blo-gros), 10) облако веры (chos-kyi sprin), т.е. пребывание в религиозных законах, в вере и обладание верой.

35 Три хранилища (rten gsum): 1) вместилище останков святого, 2) вместилище даров, т.е. место поклонения, храм, мавзолей, 3) вмести­лище души, знания, т.е. тело, облик.

36 В бонских сочинениях указывается, что, помимо обычных челове­ческих лет, существуют также жреческие годы, которые во много раз длиннее обычных. Выдающаяся личность может сделать за один год больше, чем простой человек за несколько десятков лет. Отсюда следует, что год, прожитый этой личностью, очевидно, во много раз больше, чем обычный год. В бонских хрониках эти жреческие годы переплетаются с обычными, что усложняет и без того весьма запутанную хронологию.

37 Три изучения: 1) изучение высших законов, норм поведения, 2) изучение высшего созерцания, 3) изучение высшей мудрости.

38 Назад невозвращающися — это те, которые благодаря своим за­слугам прекратили свой круговорот перерождений и полностью выходят на этого материального мира. Сам термин, очевидно, заимствован бонда­ми у буддистов.

39 Тибетский ученый XV в. Пугпа-Лхунгруб Гьяцо (Phug-pa-lHun-grub-rGya-mtsho).


40 Пять нечистот (snyigs-ma lnga): 1) сокращение продолжитель­ности жизни, 2) грех неверия, 3) нечистота духовная. 4) трудность обра­щения в веру, 5) эпоха общего упадка.

41 Три анализа (dpyad gsum) — исследование всеми средствами: огнем (сжиганием), разрезанием и растиранием.

42 Заключительное благопожелание читателю сделано на непонятном шаншунском языке. Вероятно, по аналогии, соответствует тибетскому bde-bar dge-legs-su gyur cig, т.е. "Будьте счастливы и благополучны!".

43 От какого события ведется бонская хронология — неизвестно. Хро­нология сквозная, цифры дат следуют в порядке их уменьшения. В скоб­ках после тибетских лет дается их перевод на наше летоисчисление. Отправной точкой служит год хиджры, указанный в сочинении (624 г.), который соответствует 1337 г. бонской хронологии.

44 Имеется в виду небесных лет. Продолжительность жизни высших существ, например небожителей, значительно больше земных существ. В данном случае, примерно сто лет, прожитых Шенрабом на земле, считаются равными одному небесному году.

45 По вычислениям некоторых тибетских ученых-буддистов, это со­бытие имело место, в переводе на наше летоисчисление, примерно, за две тысячи лет до нашей эры. Европейские ученые полагают, что он жил в 560—480 гг. (даты очень приблизительны).

46 По новейшим данным, он родился в период между 609—613 гг. — Цит. по [102, с. 58].

47 Иметься в виду что царь родился в 729г. (ум. около 790г.) Точными датами пока что ни кто не располагает.

48 Китайская транскрипция имени главного бога, почитавшегося в древнем Тибете, "асюло", что вполне точно соответствует слову "аху­ра".— Цит. по [35, с. 273—274].

49 Халдейские названия взяты из вавилонских хроник. — См. [78, с. 66—69].

50 Аккадское название — Мусур, др.евр. Мизраим.

51 Поя нектаром (bdud-rtsi имеется в виду напиток жизни и бессмер­тия, вкусивший которого становится бессмертным небожителем. Этот напиток способен вернуть жизнь у мершему или убитому, хотя бы послед­ний был разрублен на куски.

52 Сома chang (тиб.), обозначает, во-первых, любой опьяняющий напиток, но обычно имеется в виду род браги.

53 Согласно официальной древнеиранской версии, сфабрикованной Дарием I, Камбиз перед походом в Египет тайно убил своего брата Бардию, о чем в стране никто не подозревал. Бунт против законного цари поднял Лже-Бардин, самозванец, которого покарал Дарий. Эта версии была принята в науке на веру и просуществовала вплоть до недавнего времени. Критике этой версии в значительной степени посвящена работа М.А. Дандамаева "Иран при первых Ахеменидах". М., 1963.

54 Море Хвалисьскоев древнерусских памятниках. — См. [63, с. 12].

55 Сварог — название верховного божества древних славян. — См. [69. III, с. 176—177].

56 Предположение Вернадского, что русские имена на - мир являются теофорными, имеет под собой основание. Славянскому имени Любомир точно соответствует эллинизированное иранское имя Siromithres. Другие иранские теофорные имена времен Сасанидов: Arrimihr Azadmihr Burzmihr Razmihr Rozmihr Warazmihr Wehmir Windadmihr Zadmihr Zarmihr ets — См. [80, И, с. 465—466].

57 Возможно, что здесь имелась в виду не сама богиня, а её служительница колдунья. — См. [40, с. 33].

58 На это впервые обратил внимание Н.М. Голиковский. — См. [40 I с.33].

59 В одних текстах он называется царем дэвов, а в других — владыкой демонов. — См. [119.1, с. 179, 194].

60 Реконструкция предложена С.Е. Яхонтовым, которому выражаем глубокую признательность.

61 Вероятно, восходит к тибетскому слову пу — долина. — См . [52, С. 191].

62 Это и следующие тибетские сочинения (с примечанием "без даты") представляют собой традиционные бонские трактаты на разные темы. Все они изданы в Индии в 60-е годы.

63 Ю.Н. Рерих. По тропам Срединной Азии. Перевод с английского П.Н. Зелинском. Хабаровск, 1982. с. 217—218.

64 А. Уоддель. Лхаса и ее тайны. СПб., 1906; Д. Рейнольде. Юндрун-бон — непресекаемая традиция. — См.: ж. "Гаруда", 1994, № 2 и др.

65 См.: Атлас тибетской медицины. Под ред. Ю.М. Парфионовича и Д.Ю. Буткуса. М., 1994г.

66 Б.А. Тураев. История Древнего Востока, т. 2. М., 1935, с. 286.

67 Дхамманада, 1,5. Перевод с пали, введение и комментарии В.Н. Топорова. М., 1960, с. 59). "Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих", — сказал Христос ученикам на своей последней Тайной Вечере (Иоанн, 15, 13).

68 А.Н.Зелинский. Древние пути через "Крышу мира". — Народы Азии и Африки. 1975, №11.

69 А.Н..Зелинский. Могильник Дарай-Абхар в верховьях Пянджа. Советская археология. 1960. № 3.

70 М.М. Дьяконов. Очерк истории Древнего Ирана, М., 1961, с. 98; ср. также: И.В. Рак. Мифы Древнего и Средневекового Ирана. СПб. 1998, с.248—249.

71 М.Бойс. Зороастрийцы. Верования и обычаи. М., 1987, с. 70.

72 Б.А.Тураев. История Древнего Востока. М., 1935, с. 313.