Негосударственное Аккредитованное Частное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования Современная Гуманитарная Академия примерный перечень тем диплом
Вид материала | Диплом |
СодержаниеДипломных работ Лексика, фразеология, идиоматика Перевод и переводоведение Теория языка (психолингвистика, социолингвистика, семиотика) Лингвострановедение, яык и картина мира |
- Проблемы формирования ппс в вузах, использующих дистанционные образовательные технологии, 47.74kb.
- Методические рекомендации по осуществлению всех видов рекламы Москва 2011, 157.75kb.
- Методические рекомендации по проведению Интеллектуальной викторины сга в образовательных, 253.82kb.
- Iii региональная научно-практическая студенческая конференция городу Камышину, 2817.27kb.
- Iii региональная научно-практическая студенческая конференция городу Камышину, 2901.51kb.
- Диплом государственного образца, 9.03kb.
- Технологическая инструкция по заполнению электронного шаблона курсовой работы и передаче, 107.32kb.
- Технологическая инструкция по заполнению электронного шаблона отчета по практике/научно-исследовательской, 361.86kb.
- Негосударственное образовательное частное учреждение высшего профессионального образования, 1745.44kb.
- Выпуск – 2011 Фамилия, имя, отчество Дата рождения Предыдущий документ об образовании, 103.51kb.
Негосударственное Аккредитованное Частное Образовательное Учреждение
Высшего Профессионального Образования
Современная Гуманитарная Академия
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ТЕМ
ДИПЛОМНЫХ РАБОТ
НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ ДИПЛОМИРОВАННОГО СПЕЦИАЛИСТА
620100 «ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ»
СПЕЦИАЛЬНОСТЬ 022900 (031202.65)
«ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ»
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК. ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА
МОСКВА 2010
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ТЕМ
ДИПЛОМНЫХ РАБОТ
ФОНЕТИКА, ФОНОЛОГИЯ, ОРФОЭПИЯ
- Фонетические особенности австрийского варианта немецкого языка.
- Фонетические особенности швейцарского варианта немецкого языка.
- Аккомодация согласных звуков в звучащей речи немцев в зависимости от стиля произношения.
- Аккомодация согласных звуков в звучащей речи швейцарцев в зависимости от стиля произношения.
- История системы гласных фонем немецкого языка и ее отражение в памятниках письменности.
- История системы согласных фонем немецкого языка и ее отражения в памятниках письменности.
- Орфоэпические особенности немецкого языка в Лихтенштейне.
- Произносительные нормы немецкого языка и их отражение в лексикографических источниках.
- Региональные произносительные варианты в современном немецком разговорном языке.
- Социальные произносительные варианты в современном немецком разговорном языке.
- Региональные произносительные варианты в современном немецком в Швейцарии.
- Фоносемантика немецкой поэзии.
- Звукоподражательные слова в детской речи.
- Звукоподражательные глаголы в немецком языке (в сравнении с русским).
ЛЕКСИКА, ФРАЗЕОЛОГИЯ, ИДИОМАТИКА
- Концепт «Время» («свет», «лень», «желание», «радость», «тьма», «труд» и другие) в немецком и русском языке (сравнительный аспект).
- Контекстуальная синонимия в немецком языке.
- Взаимоотношение терминологической, профессиональной и общенаучной лексики в языке науки.
- Экспрессивный потенциал оценочной лексики в немецком языке.
- Метафора как способ развития переносного значения полисемичных слов.
- Метонимия как способ развития переносного значения полисемичных слов.
- Отражение стилистической окраски языковой единицы в словарных статьях толковых словарей.
- Отражение коннотации языковой единицы в словарных статьях толковых словарей.
- Оценка и механизмы ее проявления в лексике.
- Вариативность немецких идиом библейского происхождения (и их русские эквиваленты).
- Лингвокультурные коннотации этнонимов в немецком языке.
- Культурный компонент фразеологических единиц немецкого языка.
- Функционирование имен собственных в поэтических текстах.
- Вхождение жаргонизмов и сленговых единиц в литературный немецкий язык.
- Неологизмы современного немецкого языка и способы их перевода на русский язык.
- Первичные и вторичные номинации процесса речи в комментариях и сопровождениях к диалогу (на материале немецких художественных текстов).
- Первичные и вторичные номинации эмоциональных состояний человека.
- Прецедентные тексты в немецкой культуре.
- Эвфемизмы в современной немецкой публицистике.
- Устаревшая лексика в художественных текстах.
- Современная немецкая лексикография.
- Проблемы обратного заимствования в немецком языке.
- Английские заимствования в современном немецком языке.
- Латинизмы в современном немецком языке.
- Социальные термины в немецком языке, проблемы их заимствования в русский язык.
- Французские заимствования в немецком языке Швейцарии.
- Сложные слова-идиомы в немецком языке.
ГРАММАТИКА
- Контекстуальные способы передачи временных значений в немецком языке.
- Средства выражения импликативных отношений (причины, следствия, условия, уступки) в русском и немецком языках.
- Междометия немецкого языка в их сравнении с русским.
- Конструкции с модальными глаголами в научном стиле речи немецкого языка.
- Конструкции с модальными глаголами в разговорной немецкой речи.
- Конструкции с модальными глаголами в немецких деловых текстах.
- Способы выражения поля модальности в немецком языке.
- Способы выражения ирреальности действия в немецком и русском языках.
- Стилистические характеристики словосложения как способа словообразования в немецком языке.
- Продуктивные модели именного словообразования в немецком языке в их сравнении с русским.
- Продуктивные модели глагольного словообразования в немецком языке в сравнении с русским.
- Субстантивация как продуктивный способ словообразования в немецком языке.
- Адъективация и субстантивация причастий в немецком языке.
- Динамика развития немецкого предиката.
- «Глубинные падежи» Ч.Филлмора и способы их выражения в немецком языке.
- Сверхфразовые единства в немецком языке.
- Императивные предложения в немецком языке, основные модели построения.
- Средства выражения актуального членения в немецком предложении и тексте.
- Вопросительные конструкции в немецком языке (в сравнении с русским).
- Безличные конструкции в немецком синтаксисе (в сравнении с русским).
СТИЛИСТИКА
- Проблемы адекватности перевода германоязычных рекламных текстов.
- Средства речевого воздействия германоязычных рекламных текстов.
- Жанры публицистики и особенности ее перевода.
- Научный стиль речи, его жанровые, стилевые и языковые особенности.
- Научный стиль речи, его жанровые и языковые особенности: сравнительный анализ.
- Компрессия в деловых письменных текстах.
- Лингвистические особенности языка контрактов.
- История развития деловой корреспонденции на немецком языке.
- Средства создания образности в произведении немецкого автора.
- Национальный и литературный язык: проблемы образования и развития.
- Современный немецкий сленг и способы его перевода на русский язык.
- Средства и приемы создания экспрессивности в текстах СМИ.
- Метафора как средство самохарактеристики поэта или писателя.
- Средства и приемы создания экспрессивности художественного текста.
- Иерархия текстовых категорий.
ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
- Сравнительный анализ и комментарий известного перевода художественного произведения немецкого автора.
- Метафоризация как путь к пониманию текста и проблема перевода.
- Отношения безэквивалентности при переводе текстов СМИ.
- Передача денотативного содержания при переводе видеофильмов
- «Ложные друзья переводчика»: на материале современных СМИ.
- Закономерности и случайности в переводе: на материале современной переводной художественной литературы.
- «Ключевые слова» в переводе: на материале современных переводных комиксов.
- Семантические ошибки в переводе: таксономия и анализ - на материале современных переводов поэзии.
- Функционально-стилистические и нормативно-стилистические ошибки в переводе: таксономия и анализ - на материале научных и научно-публицистических текстов.
- Типы переводческих трансформаций: таксономия и анализ - на материале современных СМИ.
- Роль интерпретации при устном последовательном переводе: анализ переводческих ошибок.
- Лингвоэтнический барьер и способы его преодоления.
- Особенности научно-технического перевода.
- Перевод и комментарий видеофильма на немецком языке.
ТЕОРИЯ ЯЗЫКА (ПСИХОЛИНГВИСТИКА, СОЦИОЛИНГВИСТИКА, СЕМИОТИКА)
- Роль диалектов в становлении немецкого литературного языка.
- Семиотическое осмысление шрифтов в германоязычных СМИ.
- Семиотическое осмысление шрифтов в германоязычной рекламе.
- Принцип традиционности в развитии немецкой орфографии.
- Орфографические инновации в современном немецком языке.
- Социально-возрастные варианты речи в немецком языке.
- Метаязык американской лингвистической школы.
- Лингвокультурологическая концепция Э.Сепира в теории и истории языкознания.
- Анализ языковой ситуации в северо-западных землях ФРГ.
- Анализ языковой ситуации в юго-восточных землях ФРГ.
- Анализ языковой ситуации в германоязычных кантонах Швейцарии.
- Анализ языковой ситуации в Австрии.
- Понятия государственный язык и национальный язык в языковой политике ФРГ.
- Современные грамматические модели описания языка.
ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ, ЯЫК И КАРТИНА МИРА
- Германская мифология в традициях немцев.
- Культурологический фон сленговых единиц.
- Культурно-историческое содержания прецедентных текстов.
- Художественные тексты на немецком языке как источник страноведческой информации.
- Немецкая языковая картина мира в лексике.
- Перевод как средство экспликации языковой картины мира.
Зав. кафедрой «Лингвистика»
_______________ к.ф.н. Л.Д. Захарова
"20" апреля 2010 г.
Рассмотрено и одобрено
к применению в учебном процессе
на заседании Ученого совета СГА
протокол № 8 от 11 мая 2010 г.