Внеурочная проектная деятельность на английском языке как средство повышения познавательного интереса старших школьников

Вид материалаДокументы

Содержание


Сущность опыта
Подобный материал:
  1. Осколкова Ирина Николаевна
  2. МОУ «Средняя общеобразовательная школа № 72 с углублённым изучением английского языка», 654080, г. Новокузнецк, ул. Свердлова, 10
  3. Учитель английского языка высшей категории
  4. Стаж работы: 26 лет
  5. Внеурочная проектная деятельность на английском языке как средство повышения познавательного интереса старших школьников.
  6. Повышение интереса, проектная деятельность, курсовая работа.

Актуальность опыта и анализ исходного состояния проблемы

Вот уже много лет я занимаюсь созданием условий для повышения интереса школьников к изучению английского языка. В нашей школе с углублённым изучением английского языка этому уделяется большое внимание, но реализация задач обучения сталкивается с рядом трудностей. Отсутствие языковой среды негативно сказывается на положительном отношении обучающихся к иностранному языку. Поэтому повышение интереса к изучению иностранного языка является актуальной проблемой практически каждого учителя любой школы, не говоря уже о школе с углублённым изучением английского языка. Принимая во внимание этот факт, я организую свою деятельность таким образом, чтобы заинтересовать учащихся и превратить процесс изучения английского языка в увлекательное познание и использование всех навыков и умений, полученных на уроках, во внеурочной деятельности.

В конце каждого учебного года мои обучающиеся заполняют анкету «Что я думаю об уроках бизнеса». Данные анкетирования свидетельствуют о том, что с самых первых уроков интерес всех детей к предмету повышается, так как он знакомит их с различными сферами бизнеса (менеджмент, маркетинг, человеческие ресурсы), помогает понимать проблемы гармоничной работы с другими людьми в команде, развивает умение критически мыслить, а также готовит их к выбору своей будущей профессии.

Дети отмечают, что этот предмет подготавливает их к взрослой жизни. Мотивация к изучению предмета неуклонно возрастает, а результатом является 100% общая успеваемость и повышение качества знаний от 87% до 100%.

Сущность опыта

Что же помогает мне добиться высоких результатов? Конечно же, применение современных образовательных технологий, в том числе и проектной методики. Эта методика позволяет создать условия для свободного развития личности, так как реализует личностно-ориентированный и коммуникативно-когнитивный подходы в воспитательно-образовательном процессе. Применение проектной методики позволяет повысить мотивацию к изучению английского языка.

Проектная методика помогает формировать учебное сотрудничество, усиливать коллективную ответственность обучающихся за выполнение проекта, проявлять толерантность и справедливость, стимулировать общение, основанное на увлечённости совместной творческой деятельностью (все работают над одной общей проблемой и вносят долю своего труда в эту работу), развивать умение слышать друг друга.

В нашей школе проектная технология активно используется во внеурочной деятельности, так как она реализует возможность применить накопленные школьниками знания по предмету. При осуществлении проектов учитель играет роли координатора, участника и помощника. Он объединяет учебную группу в команду, но центром учебного процесса проекта является ученик – активный субъект деятельности.

Одной из форм внеурочной проектной деятельности является работа в английском бизнес-клубе школы. В рамках деятельности бизнес-клуба мы проводим открытые мероприятия. Одним из них был экологический проект, в котором обучающиеся представили реальный план очищения атмосферы города Новокузнецка и русла реки Томь. Для этого они встретились с различными представителями многих организаций: городской администрации, Зеленстроя (где узнавали цены на деревья и кустарники, сколько кубических метров воздуха очищают деревья различных пород за единицу времени), с юристами, занимающимися проблемами экологии, с представителями санэпидстанции, с членами экологического комитета города, с потенциальными спонсорами проекта. Проект помог разобраться в реальной картине экологических проблем города, научил школьников эффективно общаться с представителями различных организаций, самостоятельно принимать решения и разделить ответственность за ситуацию вместе со взрослыми, а также работать в команде и проявлять гибкость в отношениях друг с другом.

В рамках курсовой работы (имеются в виду предметы «Теория перевода и переводческая практика» и «Бизнес-английский») обучающиеся с удовольствием расходуют свой творческий потенциал. Курсовая работа выполняется за одно полугодие. Это достаточный период времени для выполнения серьёзного задания. В разные годы старшеклассниками были созданы три УМК по бизнесу: два из них по письму и чтению, а третий по подготовке к ЕГЭ (аспект «Лексика и грамматика» на базе бизнес-лексики), включающий в себя 9 тестов полного формата на 125 страницах в электронной версии. Эти же тесты существуют и в книжной версии.

Все три УМК объединены одной тематикой, а это значит, что пользоваться ими можно одновременно при изучении определённой темы.

В рамках спецкурса «Теория перевода и переводческая практика» старшеклассники переозвучивают или создают текст к фильмам или к их эпизодам с использованием компьютерных технологий. Обучающиеся получают задание переозвучить эпизоды любимых художественных или мультипликационных фильмов или создать текст к научно-популярным фильмам (о природных явлениях, флоре и фауне различных уголков мира) без дикторского сопровождения и озвучить его. Создание текстов и озвучание фильмов без дикторского сопровождения – очень непростое занятие. Как правило, созданные детьми тексты имеют философскую направленность, а ведь создать такой текст может не каждый ребёнок.

Работа эта сложна тем, что состоит из большого количества этапов, которые должны быть скоординированы руководителем. На выполнение проекта отводится полугодие. В таком случае у его участников появится возможность спланировать свою деятельность тщательно и завершить проект успешно.

Сначала создаётся творческая группа обучающихся (6-8 человек), заинтересованных в определённой теме. Творческую группу можно сформировать из школьников одной и той же параллели, обучающихся в разных классах и группах.

Следующим этапом будет выбор и утверждение темы работы. Этот этап занимает большое количество времени, так как связан с обсуждением, спорами, конфликтами.

Не менее простым оказывается процесс подбора материала для озвучания. Детьми предлагается бесчисленное количество вариантов. Главная задача учителя на данном этапе работы – убедить их в целесообразности выбора того или иного эпизода с учётом сюжетной линии и развития событий.

После выбора видеоряда встаёт проблема разработки концепции озвучания. Творческой группе предстоит определиться с жанром и стилем выбранного эпизода, регистром лексики и т.д. В погоне за чем-то оригинальным школьники не принимают во внимание самое главное – языковое наполнение эпизода. Порой они испытывают трудности в осуществлении качественного перевода из-за непереводимой игры слов, использования жаргонизмов, а иногда и не в состоянии корректно передать смысл высказывания.

Почти всегда у обучающихся возникает необходимость в подборе вспомогательного материала по теме. Они охотно посещают библиотеку, ведут поиск материала в Интернете и других источниках информации. Это и есть следующий этап работы в проекте.

Затем следует стадия изучения теоретического материала (использование стилистических фигур в переводе, знакомство с регистрами лексики и т.д.).

Наконец наступает момент создания версии текста озвучания на русском языке, а затем осуществляется перевод созданного текста на английский язык с учётом долготы звучания отрезков видеоряда. Для окончательной корректировки и редактирования текста на английском языке школьникам требуется помощь учителя для устранения грамматических, лексических и стилистических ошибок с последующим их анализом участниками проекта.

Затем приходит пора распределения ролей для непосредственно процесса озвучания. Это самая интересная часть работы в проекте. Дети отчитывают свои роли, «вживаются» в образ своего персонажа, «играют» голосом, отрабатывают интонационный рисунок своей роли.

Позже имеют место многочисленные репетиции по озвучанию эпизода с попаданием в кадр и движение губ персонажей фильма. Новые фразы на английском языке должны попасть в период времени произнесения старого текста и соответствовать мимике и жестам действующих лиц. Этот вид работы чрезвычайно сложен и требует терпения.

Генеральная репетиция озвучания проводится перед наложением новой звуковой версии на видеоряд эпизода и выявляет все слабые звенья проекта. Обучающиеся имеют возможность их устранения перед презентацией и защитой проектной работы.

Конечным этапом проекта является создание школьниками титров эпизода фильма и текст презентации проектной работы.

После презентации и защиты проекта (в присутствии других обучающихся и учителей английского языка) его участники осуществляют рефлексию.

На этом этапе дети анализируют результаты совместной работы, оценивают вклад каждого члена творческой группы, отмечают трудности, возникшие в период работы в проекте, а также и успехи коллектива.

Практика показывает, что проектная деятельность является большим стимулом в работе, которая ведёт к успешному владению английским языком.

Чем интересен этот вид деятельности нашим старшеклассникам? Тем, что никто не диктует им свои идеи, так как тему и материал они подбирают сами. А значение этой работы переоценить невозможно: дети принимают решение в группе, сами пишут сценарии, осуществляют переводы на английский язык, сами распределяют обязанности, работают коллективно, презентуют курсовую работу сами. Функция учителя в данном случае – консультант, который следит за стадиями развития курсовой работы во времени. Трудно назвать те навыки и умения, которые не развиваются и не совершенствуются в процессе выполнения курсовой работы. Считаю эту работу очень полезной для развития личности как с лингвистической, так и с психологической точки зрения.

В результате выполнения курсовой работы по переозвучанию эпизодов фильмов мною был получен алгоритм действий по осуществлению этого вида деятельности:

  1. Создание творческой группы обучающихся, заинтересованных в определённой теме.
  2. Выбор темы работы.
  3. Подбор эпизода для озвучания.
  4. Разработка концепции озвучания.
  5. Подборка вспомогательного материала по теме.
  6. Изучение теоретического материала (например: использование стилистических фигур в переводе, регистр лексики и т.д.).
  7. Создание версии текста озвучания на русском языке.
  8. Перевод созданного текста на английский язык с учётом долготы звучания отрезков видеоряда.
  9. Окончательная корректировка и редактирование текста на англ. языке
  10. Распределение ролей для озвучания.
  11. Репетиция (новое озвучание эпизода фильма).
  12. Генеральная репетиция озвучания.
  13. Наложение новой звуковой версии на видеоряд эпизода.
  14. Создание титров эпизода фильма.
  15. Создание текста презентации курсовой работы.
  16. Презентация и защита работы.
  17. Рефлексия.

Необходимые условия для внедрения педагогического опыта

Для возможного внедрения в практику данного педагогического опыта требуются:

1.Профессионализм и творчество педагога, его умение заинтересовать обучающихся данной работой, терпение.

Творческая деятельность учителя не имеет границ. Самое главное – не переставать генерировать идеи, а школьники всегда поддержат учителя, который пытается организовать их познание. Не стоит отрицать, что заниматься данным видом деятельности могут только креативные дети, владеющие английским языком на уровне, достаточном для осуществления данного вида деятельности.

2.Технические ресурсы, а именно: теле-аудио-видео аппаратура, компьютер и многофункциональное устройство, которое включает в себя принтер, ксерокс и сканер.

3. Справочная литература, словари, учебники по стилистике и теории перевода и переводческой практике, достаточное количество аутентичных газет и журналов на английском языке, библиотечный фонд для внеклассного чтения на английском языке, а также аудиотека, видеотека и медиатека по курсу «Теория перевода и переводческая практика», папки с курсами лекций по переводу.

В настоящее время очень сложно соответствовать потребностям и желаниям наших детей. В профессиональном плане учитель должен развиваться постоянно. Я сдала Кембриджский экзамен для учителей английского языка «Teaching Knowledge Test», который состоит из трёх модулей: языковая подготовка учителя, планирование урока или серии уроков и выбор ресурсов и материалов для их проведения, менеджмент процесса обучения. Кроме этого, я читаю лекции для учителей города в рамках курсов повышения квалификации по подготовке обучающихся к ЕГЭ (раздел «Грамматика и лексика»). Являюсь членом областной и городской аттестационных комиссий по аттестации учителей города на первую и высшую категории. Участвую в профессиональных конкурсах учителей. Являюсь Почётным работником общего образования Российской Федерации.

Лауреат международного конкурса преподавателей английского языка ISLT Аспрял/Проект «Гармония», 1998 год (получен грант на сумму $2000 на оборудование для школы).

Лауреат Всероссийского открытого конкурса «Педагогические инновации 2002».

Лауреат Всероссийского открытого конкурса «Педагогические инновации 2006», награждена медалью Януша Корчака

Лауреат областного конкурса «Педагогические таланты Кузбасса 2006», получен сертификат на 500 000 рублей на создание естественно-научной лаборатории в школе.

С помощью старшеклассников создала учебно-методические комплекты по английскому языку:

«Writing messages that get results» (рецензия Кузбасского регионального института повышения квалификации и переподготовки работников образования), 2003 год

«Reading is Power», 2004 год

«Practice makes perfect» по подготовке к ЕГЭ по английскому языку, 2008 год

Список литературы
  1. Леонтьева, Г.Н. О создании мотивации обучения немецкому языку / Г.М.Леонтьева // ИЯШ №1 М., 2010