А. Н. Протопопов ббк 32. 973. 26-018. 2 Р 69

Вид материалаСтатья
Подобный материал:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30
актер, т. е. артист, и актор, т. е. действующее лицо. В нашем случае - это лицо, которое выполняет необходимые действия для обеспече­ния действия технологического процесса.

2Одна из знаменитых в то время книг так и называлась: «Искусство растить кристаллы».

1Обычно, говоря о разделении труда, имеют в виду только производственную деятельность. На самом деле это не так. Разделение труда важно и в сфере творче­ской и организационной деятельности человека.

1 Это мгновенное испарение тонкого слоя металла под действием сильного тока, вызванного разрядом конденсатора. Возникающее магнитное поле воздействует на поведение испаряющихся атомов.

1 Понятие вложенного цикла широко используется в программировании, где по­нятие цикла включает в себя определенную последовательность математических операций, которые выполняются в определенной последовательности. Таким обра­зом, здесь используется перенесение в более широкую область понятий из сферы технологии вычислений.

1 Этот термин совпадает с более широким термином, описывающим транспорт­ные процессы разного вида как некую самостоятельную область технологий. Здесь

он используется только для того, чтобы не вводить неоправданно большое количе­ство новых терминов.

1 Аналогичные выводы применительно к процессам обучения обсуждались на нашем докладе по мультикультурным контактам в Тампере. В настоящее время анг­лийский текст этого доклада находится в печати.

1 В англоязычной литературе для группировки типологий используются три не­зависимых термина: taxonomy, typization и classification. Они относятсякразличным областям использования технологий.

1 На практике крайне редко учитывается то, что для подготовки таких программ нужны специалисты с особой подготовкой.

1 См.: URL: ссылка скрыта .

1I - : ransport, storage and comuvtojc- ь
  • 60 - Land transport; transport via pipelines
  • 61 н Water iran sport ■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■.■■
  • 62 - Air transport
  • 63 - SuPfwrtina aw auxiliary transport activities; activinef; of travel ayentiet
  • 64 н Post and tcir;co."4'ni iiic .i- c:r--<
  • 3 - Financial Intermediation
  • - Financial' intermediation, except msurannf? anc pensien funding
  • 66 jnsuranor a r«i pension funding, «jmpulsory social security
  • Activities aux iai/ to linn-, a: i-Tr-miM пг.-г
  • К - Heal estate, renting and business activities
  • /С - Real estate ocrivircs
  • 71 - Renting of machinery and equipment without operator anrl of personal a-nd nouseftold goods
  • 72 - Computer anri related activities
  • 73 - Kesea rcfi snd clrvelopment

1 Этот термин принадлежит К. Э. Циолковскому. Саму космическую этику не­редко связывают с Россией, называя иногда российским космизмом.

1 Рассмотренная ситуация выявляет дополнительную связь технологий с обще­теоретическими проблемами. Как известно, с чисто теоретической точки зрения диф­фузионные профили могут быть созданы как сумма некоторых стандартных функ­ций. Их семейство не обладает полнотой. Поэтому становитсяинтересным вопрос о нахождении всех типов функций, которые можно создать с помощью заданной не­полной системы функций.

1 Ряд рисунков этой главы взят из имеющихся в Интернете описаний этой и схо­жих с ней программ. Ограничения на иллюстративное использование этих рисунков в сети отсутствуют.

1 Для простоты и в силу понятности перевод очевидных терминов на этом ри­сунке не делался.

1 Подробно разница между передачей информации и коммуникации примени­тельно к Интернету описана в [46, 75, 96].

1 Под релевантностью понимается соответствие содержания документа или ре­сурса тому запросу, по которому работает поисковая технология.

1Фактически в таких исследованиях производитсяматематическая (статистика) обработка уже имеющихся фактов. Моделей же, объясняющих причины явлений, отыскать при этом нельзя. В этом смысле использование прогнозов, основанных на таких результатах, возможно только с очень серьезными оговорками.

1Полезно сравнить это с возможными путями биологической эволюции, опи­санными в [120].

1 Термин «превратный сектор» предложен в Интернете несколькими авторами.

1 Эквивалентный русский термин авторам неизвестен.

1Наряду с этим термином широкое распространение имеет термин Learning Technologies.

2Смысл терминологии и объяснение, почему такие эксперименты дают только оценочные результаты, можно найти в [90].

1В juikom Miyvas выделится больше тепла; дрн сгорании I кт беялша иди 1 клюфта? Почему?

22. На, спиртовке ииреээли 175 * йсщы от 15 до 75 *С. При атом смрежз 6 т слирта. Сколько зверея*

1Й«до потрачено шестую?

1 Название предложено, так как при бритье электробритвой существует «эффект привыкания» щетины к углу наклона ножей. Периодическая сменаножей способствует улучшению качества бритья.

2Термин сшивание широко используется в практике коллективного создания больших компьютерных программ.

1Поскольку метод возник недавно, мы даем ссылку на первоисточник [53].

1 Роль величины объема усреднения при оценке однородности материалов рас­сматривалась в [84, 97].

1 Последнее высказывание сформулировано В. Шендеровичем.

251

1 Этот закон ранее был сформулирован Н. Коперником, и поэтому он иногда на­зывается законом Грэшема-Коперника.