Проблема творческой интерпретации романа а. С. Пушкина «евгений онегин» в русской книжной иллюстрации

Вид материалаАвтореферат

Содержание


Научный консультант
Георгий Васильевич Краснов
Объект и предмет исследования.
Методы исследования.
Цель диссертационного исследования
В процессе исследования решаются следующие задачи
Актуальность исследования.
Обзор литературы по теме диссертации.
Собирая материал и работая в архивах
Научная новизна
Теоретическая и практическая значимость диссертационной работы.
Апробация диссертации
Структура и объем работы.
Основное содержание работы.
Параграф 2.4. – «Просветительское иллюстрирование» «Евгения Онегина». Графические серии Ф.Константинова, Л.Тимошенко, Д.Белюкина
Параграф 2.5. – «Сквозь призму русской художественной культуры. Пушкинские образы в интерпретации Ю.Игнатьева и А.Самохвалова».
Параграф 2.6. – «Иллюстрации к «Онегину». Исследовательско – аналитический метод А.Костина и Э. Насибулина».
По теме диссертации опубликованы следующие работы
Подобный материал:
  1   2

На правах рукописи


Зотова Ирина Владимировна


ПРОБЛЕМА ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

РОМАНА А.С.ПУШКИНА «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН»

В РУССКОЙ КНИЖНОЙ ИЛЛЮСТРАЦИИ


Специальность 17.00.04. – изобразительное,

декоративно – прикладное искусство и архитектура


АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата искусствоведения


Москва 2008


Работа выполнена на кафедре теории и истории искусства Московского государственного академического художественного института им. В.И.Сурикова


Научный консультант: доктор искусствоведения,

профессор

Игорь Евгеньевич Светлов


Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор

Георгий Васильевич Краснов


кандидат искусствоведения,

доцент

Виктор Евгеньевич Калашников


Ведущая организация: Московский государственный

художественно - промышленный

университет им. С.Г.Строганова


Защита состоится «______»_________________________ 2008 г. в 11 часов

на заседании Диссертационного совета Д 009.001.01 при НИИ теории

и истории изобразительных искусств Российской академии художеств по адресу: 119034 Москва, ул. Пречистенка, д. 21.


С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке

Российской академии художеств

(Москва, ул. Пречистенка, д. 21.)


Автореферат разослан «____»________________2007г.


Ученый секретарь

Диссертационного совета

кандидат искусствоведения Е.Н.Короткоя


Иллюстрирование классики – одна из интересных творческих проблем. Современное ее понимание побуждает рассуждать о связи литературы и изобразительного искусства, о единстве и дифференциации художественной культуры, о том какой вклад вносят в этот процесс разные творческие направления, о роли национального менталитета в образном мышлении. Если в историческом ракурсе важно сцепление эпохи и движения художественных исканий, взаимодействие и конфликты поколений, то в оценке своеобразия и убедительности отдельных произведений на первом плане часто оказывается энергетика авторского высказывания, его неповторимость.

Связь книги, таланта писателя и таланта иллюстратора подчас чувствительно задевает проблему времени, оказываясь, то спрессованной, то разделенной немалой дистанцией. Не просто понять, как происходит это пересечение, почему оно концентрируется в тот или иной период, что связывает творцов, принадлежащих к разным сферам художественной деятельности. Артистическое сближение талантов – одна из интересных и не всегда объяснимых ситуаций – также дает импульс для размышления о возможностях изобразительного искусства в поисках синтеза с литературными идеями и литературной формой.

Проблемы вкуса и стиля приобретают особый смысл, когда в этих стремлениях преобладает увлечение литературной классикой. Ни попытки популяризировать ее шедевры для массовой аудитории, ни сильное желание связать высокое и низкое, не могут быть оправданием проникновению пошлых вкусов в книгу, где сосредоточенны истинные сокровища человечества. Современность диктует новые акценты в восприятии литературных произведений, которые мы относим к классике. Как увязать поиски выразительности иллюстраций с чистотой и гармонией стиля классической литературы? Как совместить классическую ясность и динамизм, строгость и раскованность в художественном ансамбле книги? Какие ориентиры избрать в этих творческих разработках? Многие из этих и другие вопросы концентрируются в интерпретации классики в книжной графике.

Ныне, когда усиливается конфликт между самостоятельными творческими концепциями классического наследия и попытками приспособить его исключительно для коммерческих целей, когда художественная убедительность образов, возникших на стыке литературы и изобразительного искусства, спорит с безудержным роскошеством книги, обращенным к новаришам, проблема интерпретации литературных образцов в иллюстрационных комплексах оказывается особенно принципиальной. Не может быть равноправия между пустоватым оформлением темы «красивой жизни» в книжном дизайне и полным энергичных импульсов взглядом на «классическую литературу», между потерявшим свой творческий заряд выспренним романтизмом и индивидуальной поэтической аналитикой сочинений в стихах и прозе, которые мы воспринимаем как образец.

Это в особой мере относится к иллюстрированию произведений А.С.Пушкина. Одно из них – роман в стихах «Евгений Онегин», избранное нами для анализа работы иллюстраторов, – сочинение сложное, историческое, бытовое, психологическое, отражающее жизнь России первых десятилетий XIX века. Сочетающее в себе различные жанры, оно изобилует всевозможными реалиями культуры своего времени, людскими типажами, емкими образами провинции и столичного Петербурга. «Пушкинский роман», – пишет Ю.М.Лотман, – «отличается исключительной сложностью структурной организации. Это закономерно приводит к необходимости совмещения нескольких видов комментария и к неизбежной неполноте каждого из них в отдельности»1. Сложным для исследования и иллюстрирования делает роман и то обстоятельство, что «непосредственное понимание текста было утрачено уже во второй половине ХIХ века» (Ю.М.Лотман, 1983)2. Характерные для пушкинского времени отдельные слова и выражения в тексте стали непонятны читателю. Многочисленные иллюстрации, созданные к «Евгению Онегину» с момента первого издания и до наших дней, убеждают, что каждая историческая эпоха по-своему соизмеряла это произведение с состоянием культуры, делала поправки и уточнения соответственно своим взглядам и нравам, находя что-то новое, расширяя или сужая понимание пушкинского творения. Уже изначально «роман в стихах предполагал вариативность восприятия читателя и побуждал его к сотворчеству. Эти качества сознательно закреплены были в поэтической системе Пушкиным и казались ему необходимым условием связи с читателем»3.

Изобразительные интерпретации пушкинского романа стали достоянием нашей культуры. Они отражают историю изданий этого литературного произведения, формировавшуюся событиями выхода очередной книги. Здесь имели значение: далекое от однозначности развитие иллюстративного жанра, творческая индивидуальность того или иного художника, а также влияние литературоведческих исследований «Евгения Онегина».

Все это автор диссертации стремился учесть, анализируя многочисленные иллюстрации романа, появлявшиеся на протяжении полутора веков и раскрывающие различные трактовки произведения А.С.Пушкина.

В диссертационной работе рассматривается проблема творческой интерпретации романа Пушкина в книжной графике. Нас особенно интересуют оригинальные, самостоятельные решения художников, выдержавшие испытание временем. Вместе с тем, диссертанткой сделана попытка – объективно взглянуть на творческий процесс иллюстрирования романа, изобилующий кроме достижений перепадами, инерцией, откатами назад. В таком изучении открывается немало поучительного, как в несовместимости яркой художественной фантазии и элементарно понятой сюжетности, так и в другом контрасте – между одухотворяющими работу иллюстратора мыслью и наблюдениями над жизнью и стереотипным повторением уже мелькавших в разных изданиях персонажей Пушкина и описанных им бытовых сцен.

Объект и предмет исследования.

Непосредственным материалом для исследования послужили 104 издания романа с иллюстрациями разных художников в период с 1828 по 2002 годы. Не все из них оставили заметный след в искусстве. Многочисленные иллюстрации к роману Пушкина не однозначны по своему художественному уровню, качеству изобразительного воплощения и не всегда масштабно сопоставимы с литературным источником.

В диссертации дана классификация наиболее значимых для отечественной художественной культуры работ иллюстраторов «Евгения Онегина», создававшихся на протяжении XIX – XX веков, и анализируются их авторские концепции.

Методы исследования.

В работе над диссертацией использована комплексная методология, сочетающая в себе историко – типологические, историко – культурные, интертекстуальные подходы, а также методы искусствоведческого анализа.

Для методологии данного исследования имел значение труд Г.Э.Лессинга «Лаокоон, или о границах живописи и поэзии» (М., 1957), в котором предлагаются рассуждения об особенности образности каждого из искусств. Из работ современных исследователей автор диссертации обратил внимание на книгу Д.С.Лихачева «Поэтика древнерусской литературы» (Л., 1971), вызвавшую широкий отклик в гуманитарной среде интересными идеями о развитии взаимодействия литературы и живописи; а также на исследование Ю.М.Лотмана «Структура художественного текста» (М., 1970), где раскрывается система построения литературного сочинения. Кроме того, автор диссертационного исследования опирался на фундаментальные работы в области интерпретации, принадлежащие М.М.Бахтину, В.Е.Хализеву, В.И.Тюпе, в которых теоретически осмыслена проблема истолкования литературного текста. В методологических обоснованиях учитываются литературоведческие и искусствоведческие исследования: Ю.Н.Тынянова, имевшего свою особенную позицию по связи литературного текста и иллюстрации; А.С.Вартанова, автора исследований соотношения литературы и изобразительного искусства; А.А.Каменского и И.Г.Сапего, интересно раскрывающих природу иллюстрации; В.Н.Ляхова, много писавшего об истории русской иллюстрации и о ее художественной образности.

Одним из важных моментов в работе над диссертацией была попытка соотнести графические и наиболее известные литературоведческие толкования «Евгения Онегина». В связи с этим изучались многочисленные научные материалы о романе и о его восприятии в России XIX – XX веков. Наиболее подробная характеристика развития литературных интерпретаций «Евгения Онегина» содержится в исследовании И.Е.Усок «Роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин» и его восприятие в России XIX – XX вв.» (М., 1979). Автор труда прослеживает развитие интерпретации «Евгения Онегина», констатирует и выделяет особенно яркие ее этапы, соединяя этот процесс с диалектикой гуманитарной мысли.

Цель диссертационного исследования состоит: 1) в типизации и классификации иллюстраций к роману А.С.Пушкина «Евгений Онегин» в России за период с 1828 года, то есть с появления первой иллюстрации, до конца XX века; 2) в исследовании различных типов интерпретации романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин» в русской книжной графике.

В процессе исследования решаются следующие задачи:

– исследование интерпретаций романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин»

в России в XIX и XX вв. в книжной графике как творческих

параллелей пушкинскому произведению;

– систематизация основных концепций иллюстрирования «Евгения

Онегина»;

– сопоставление филологических исследований романа «Евгений

Онегин» с работами иллюстраторов;

– осмысление влияния рисунков Пушкина в авторских рукописях

«Евгения Онегина» на работу иллюстраторов.

Актуальность исследования.

Автор диссертации стремился осмыслить творческое многообразие иллюстративных версий «Евгения Онегина». Являясь неотъемлемой частью книжного образа пушкинского произведения, они объективно служат связующим звеном между прошлым и настоящим в отечественной культуре.

Обзор литературы по теме диссертации.

Интересный исследовательский материал содержится в трудах, посвященных авторским рисункам Пушкина. В монографии «Рисунки поэта» А.М.Эфроса (1930) поднята тема «рисунков писателей» и впервые обращено пристальное внимание на зарисовки в пушкинских рукописях. В книге «Рисунки Пушкина» Т.Г.Цявловской (1983) подробно рассматривается графика Пушкина и дается высокая оценка ее образно – смыслового и артистического стиля. Анализу графического языка Пушкина посвящена работа Л.Ф.Керцелли «Мир Пушкина в его рисунках» (1983). В изданиях И.А.Балашовой «Нарисовал Ал. Пушкин» (1999) и С.А.Фомичева «Графика Пушкина» (1993) приведены дополнительные сведения об изображениях поэта, при этом вводятся в научный оборот некоторые неизвестные материалы. В книге – альбоме «Рисунки русских писателей XVII – начала XX века» Р.В.Дуганова (1988) дается общий обзор изобразительного творчества известнейших писателей и анализируются многие работы, посвященные исследованиям «авторских рисунков» в литературных рукописях. Изобразительному творчеству А.С.Пушкина здесь отводится одно из значительных мест. Ученый задается вопросами: являются ли «рисунки писателей» изобразительным творчеством по своей внутренней форме? По каким законам их нужно судить? Или «мы имеем дело с гораздо более сложным явлением, не поддающимся простому различению?» 4.

Важная для исследователя информация содержится в воспоминаниях художников преданных пушкинской теме, посвященных опыту своего творчества. В издании Н.В.Кузьмина «Художник и книга» (1985) мы узнаем непосредственно от автора иллюстраций к «Онегину» о его работе над композицией и графическим стилем.

В процессе работы над диссертацией учитывались разработки искусствоведов, прямо относимые иллюстрациям к «Евгению Онегину». Обратила внимание статья М.Холодковской «Иллюстраторы «Евгения Онегина»», вышедшая в 1937 году. Автор критикует рисунки А. Нотбека и особенно акварели Е.Самокиш – Судковской, положительно выделяет графику П.Соколова. В 1988 году выходит в свет монография А.А. Сидорова ««Евгений Онегин» в силуэтах В.Гельмерсена» (М.- Л., 1988). Исследователь подчеркивает выразительность и оригинальность изобразительных композиций В.В.Гельмерсена, а также мастерство их исполнения. А.А. Сидорову принадлежит и статья в издании «Евгения Онегина» (1974) с анализом рисунков Н.В.Кузьмина к пушкинскому роману. Книжной графике К.И.Рудакова к «Евгению Онегину» уделено место в монографии И.А. Бродского «Константин Рудаков» (М., 1985). Это в основном анализ серии, своего рода, психологических портретов основных персонажей романа.

Среди всех исследований и материалов, в которых затрагивается тема иллюстрирования романа А.С. Пушкина, особое место занимает двухтомник «А.С.Пушкин в русской и советской иллюстрации». Это одновременно каталог – справочник и альбом (М., 1987) И.Н. Врубель и В.Ф. Муленковой, автор вступительной статьи – Е.В. Павлова. В работе содержится полный список всех проиллюстрированных произведений А.С. Пушкина, вышедших в России за период с 1820 по 1984 год. Также дается перечень и ряда изданий вышедших за рубежом произведений Пушкина с графическим оформлением русских художников. Кроме того, приводятся два алфавитных указателя: имен художников, иллюстрировавших произведения Пушкина, и указатель иллюстрированных произведений поэта. В каталоге имеются и иллюстрированные издания «Евгения Онегина». В альбоме помещено 45 графических работ, созданных к этому роману.

Ценным для автора диссертации было знакомство с опубликованным в 1980 году библиографическим указателем иллюстрированных изданий «Евгения Онегина» А.С.Пушкина (составители – Н.И.Матвеева и В.Ф.Муленкова). Здесь приведены издания с иллюстрациями, вышедшие в период с 1828 по 1975 год. Автором сопроводительной статьи С.В.Мироновой дается краткий выборочный анализ иллюстраций к «Евгению Онегину», созданных в разное время.

Проблема исследования иллюстративных интерпретаций в российских изданиях «Евгения Онегина» раскрыта еще далеко не во всех гранях. Отсутствует исторический анализ изобразительных интерпретаций романа на полутора вековой дистанции. В некоторых существенных ракурсах не получила ясного осознания иллюстрация к «Онегину» как творческая интерпретация этого литературного произведения.

Автор диссертации стремится восполнить этот пробел, выявляя и анализируя основные типы творческих решений иллюстраторов «Евгения Онегина».

Собирая материал и работая в архивах, автор стремился и к ознакомлению с оригинальными произведениями иллюстраторов «Евгения Онегина». В основном работа проводилась в фондах и библиотеке Государственного музея А.С.Пушкина (Москва), в библиотеке Третьяковской галереи, в Российской национальной библиотеке (С.-Петербург) и т.д.

Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые осуществляется сквозное исследование иллюстраций к «Евгению Онегину» на протяжении большого исторического периода. Впервые поднимается проблема творческой интерпретации этого пушкинского произведения в книжной графике. Диссертантом предлагается типология иллюстраций романа А.С.Пушкина XIX и XX веков и их анализ. Это также делается в первый раз.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Основная функция книжных иллюстраций – творческая интерпретация литературного произведения.

2. Иллюстрации романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин» стали фактором российского гуманитарного развития. Являясь составной частью многочисленных изданий «Евгения Онегина», они в то же время имеют и свою историю развития, воплощенную в поисках различных художественных направлений и индивидуальностей.

3. Впервые дается классификация основных концепций иллюстрирования «Евгения Онегина» на протяжении XIX – XX веков.

4. Наиболее активным периодом иллюстрирования «Евгения Онегина» стал XX век, в котором возникли разнохарактерные, в ряде вариантов творчески яркие и поэтичные интерпретации произведения Пушкина.

5. Авторские рисунки Пушкина в рукописях «Евгения Онегина» стали важным импульсом в работе иллюстраторов над романом.

Теоретическая и практическая значимость диссертационной работы.

Материалы и выводы диссертационной работы могут быть использованы в общих искусствоведческих и литературоведческих, а также историко – теоретических исследованиях, музейной работе, при создании трудов по истории изданий произведений А.С.Пушкина. Результаты исследования могут быть также использованы в вузовских курсах: по истории русского изобразительного искусства и истории русской литературы XIX – XX веков.

Апробация диссертации.

Основные положения диссертации были изложены в докладах, прочитанных на конференциях: на Международной научной конференции «2000 лет Христианства. Проблемы истории и культуры» (март 2000); на итоговых научных конференциях Коломенского государственного педагогического института (апрель 1998, апрель 1999). Материалы и результаты диссертации обсуждались: на заседании кафедры теории и истории искусства МГАХИ им. В.И. Сурикова (декабрь, 2007), на заседаниях аспирантского семинара кафедры литературы КГПИ (ноябрь, 1999, февраль, 2003).

Основные положения диссертации нашли отражение в следующих публикациях: в учебном пособии для вузов «Книжная иллюстрация» (рекомендовано УМО за № 329/06 от 28 февраля 2007); в статьях: «Иллюстративные интерпретации романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин» в изданиях России» (М., 2007, журнал «Искусство в школе» № 2), «Проблемы книжной иллюстрации» (Коломна, КГПИ, 2004, Научн.-метод. сб. Вып. 4).

Структура и объем работы.

Диссертацию составляют 2 тома. Том 1 содержит введение, две главы и заключение. Текст сопровождается примечаниями, библиографией, приложением № 1. Том 2 – иллюстрации приложения № 2.


Основное содержание работы.

Во введении обосновывается тема диссертации, ее актуальность и научная новизна, очерчиваются проблемные ракурсы иллюстрирования русской классики, определяются цели и задачи, практическая значимость и степень изученности проблемы, теоретические и методологические принципы исследования, дается краткая характеристика использованной литературы и сведения об апробации работы.

В первой главе – «Творческая специфика книжной иллюстрации» освещается один из существенных теоретических вопросов, касающийся творческой специфики книжного иллюстрирования. Иллюстрация как изобразительная интерпретация рассматривается в контексте основных положений герменевтики. Эта информационно – исследовательская часть диссертации является предварительной и вспомогательной для изложения основного материала темы.

В параграфе 1.1. – «Книжная иллюстрация в гуманитарном мире» обращается внимание на различные функции иллюстрации в книге и на то, что она играет свою определенную роль в восприятии и осмыслении литературы, а также содержит черты современных ей художественных исканий.

Тем не менее, время от времени возникают сомнения по поводу правомочности ее существования в изданиях художественной литературы. Некоторые принципиальные дифференциации в свое время сформулировал Ю.Н. Тынянов. В статье «Иллюстрации» (журнал «Книга и революция», 1923; сборник «Архаисты и новаторы», 1929) он задает вопрос: «Иллюстрируют ли иллюстрации?». Вот некоторые ее положения: «Конкретность произведения словесного искусства не соответствует его конкретности в плане живописи. Вернее, специфическая конкретность поэзии прямо противоположна живописной конкретности: чем живее, ощутимее поэтическое слово, тем менее оно переводимо в план живописи» 5.

В контексте статьи, сложившийся риторический вопрос симптоматичен. Различие между литературными и графическими выразительными средствами всегда будет давать определенную несовместимость, ведь образность в слове создается ее последовательным развитием во времени, в изображении – пространственной конкретизацией. Но возникающая из динамических взаимоотношений слова и изображения иллюстрация постоянно развивается, приобретает все новые и новые формы.

Конечно, иллюстративные решения не однозначны, различны по отображению в них духа литературного творения, насыщенности идеями, образами, перекличками с поэтикой текста. Художник воспроизводит свои размышления, постижение сути произведения писателя, учитывая его структуру, его речевые обороты, старается соотнести графику с художественной формой сочинения. От таланта художника, его профессионализма, интеллекта, глубины понимания литературного творения зависит иллюстрирование и внешний облик книги.

В