Психотехнический практикум

Вид материалаПрактикум
3-2-5 ОБъяснение–заЩИта–опраВДАНИЕ (неологизм Дж. Энрайта). 3-3-1
Подобный материал:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   33

3-1-4

  1. Или козла.
  2. Проблемы эти подробно обсуждались в нашей мастерской на семинаре "Психогигиена параобразования". Когда-нибудь дойдут руки до публикации и этих материалов.
  3. На самом-то деле чаще бывает, как у Гейне в пересказе Коржавина: "Есть старая песня, ей тысяча лет, он любит ее, а она его – нет". Она, как известно, "любит" другого, другой – третью, и т. д.
  4. "...И какие поступки / совершит он тогда!" – Б. Пастернак, "Вакханалия ".
  5. Из участников упомянутого семинара немногие сумели вспомнить, кто такой Тристан – дитя печали, и что его связывало со златокудрой Изольдой.
  6. То есть, волей – неволей, влип-таки Иван Иванович во что-то вроде пограничной ситуации, где дело идет о жизни и смерти. Правда – не его жизни и смерти, так что философские классики тут не в помощь. Да и зовут его Иван Иванович, а не Иван Ильич. Им-то хорошо было: постиг свою экзистенцию, ужаснулся и помер. А Ивану Ивановичу что делать?
  7. Только не подумайте, что я – против абортов. Решайте сами, в конце концов!
  8. В занятии Практикума, посвященном "саду желаний", это формулировалось в виде вопроса, как человек "съест" желаемое и чем ему это будет "вкусно". Конечно, нужно хорошо понимать как возможности, так и ограничения этой перлзовской метафоры. Например, открывшийся вид, ради которого туристская группа лезла полтора километра в гору, – это как раз то, что консуммируется, "съедается", а не то, что воспринимается на первой фазе ради действия, чтобы что то получить на третьей. Так это, во всяком случае, для урбанизированных интеллигентов, в отличие от пастуха, который "по горлышко" насмотрелся на эти горы, и если и полезет на ту же смотровую площадку, то именно ради восприятия в смысле первой фазы – чтобы поискать, например, с помощью бинокля потерявшуюся овцу.
  9. Хм-м ?
  10. При всем желании она не смогла бы понять, зачем маме ее понимание косинусов, но она про это и не задумывается – на то есть "большой Жираф", которому видней.
  11. К. Кастанеда. Путешествие в Икстлан.
  12. Впечатляюще эрудированный в философском отношении индеец яки воспользовался бы здесь термином из феноменологии Э. Гуссерля: иметь как интенцию, или намерение.
  13. См. их книгу "Trans-formation", которая замечательна сама по себе, а вовсе не как "источник" унылого энэлперства.
  14. Однако задачу отращивания заново хвоста не решить без дальнейшего развития генной инженерии.
  15. Рассказывают, как одна "цековская" дама говорила другой по дороге из закрытого распределителя: "Милочка, зачем вы взяли эту колбасу? Это же колбаса для населения!"
  16. В том, от которого А. И. Солженицын производит словцо "образованщина".
  17. См. Г. П. Щедровицкий. Избранные труды. М., 1997.
  18. Не путать с популярной "теорией деятельности" А. Н. Леонтьева, с которой она не имеет практически ничего общего.
  19. Что не мешало ему, впрочем, считать своим любимым философом Ф. Ницше. О возможном разрешении этого противоречия см. М. Папуш. Экзистенциальный смысл работы Г. П. Щедровицкого. "Кентавр", вып. 18, М., 1997.

3-1-5

  1. В этом "Комментарии" мы продолжаем линию, начатую в гл. РВД (которую, для лучшего понимания этого "Комментария", советуем перечитать). Несмотря на, может быть, некоторую сложность этого текста (для читателей, не привыкших к теоретическим "разборкам") автор рекомендует его "разгрызть", поскольку вводимые здесь понятия являются фундаментальными для всей излагаемой в книге концепции.
  2. Можно просто рассказать ему сказку про Зайку, который заигрался в прятки с солнышком, а когда солнышко село, обнаружил себя в совершенно незнакомом лесу, так что оставалось только сидеть под кустом и плакать. Хорошо, тетя Белка выручила...
  3. Нелишне заметить, что "пассионарность" в смысле Л. Гумилева здесь не при чем. В хорошей традиционной культуре так называемым "пассионарным" характерам указано свое место. Они могут быть главными загонщиками мамонтов, могут открывать Америки или завоевывать Сибирь, но вовсе не "ниспровергать основы".
  4. От английского модального глагола should – нужно, следует (сделать то-то и то-то).
  5. Мы уже говорили об этом в занятии Практикума, посвященном долженствованию.
  6. Ф. Перлз. Гештальт-подход и Свидетель терапии. М., 1996, с. 67
  7. Одна культура с точки зрения другой культуры может выглядеть "бескультурьем ": "Посадили свинью (или " раскованного" американца) за стол...", – но мы не об оценках, а о принципах: "Поросята, не стыдитесь, – все не от питания, а от воспитания" (Юна Мориц).
  8. Напоминаю, что в берновской традиции с большой буквы пишутся именования "внутренних фигур ".
  9. Читателю, который затрудняется в обращении со всеми эти "умными словами" (у господ интеллектуалов я прошу прощения за подобного рода вставки), здесь полезно проделать упражнение: вспомнить, что такое интердикция, интериоризация и интроекция, чтобы не путать эти до безобразия похожие, хотя совершенно разные по смыслу слова. Сюда же можно добавить различие интрапсихического и интерпсихического, а также – "до кучи" – интроверсии и экстраверсии по К. Г. Юнгу. Закончить экзерсис можно, попытавшись ответить на вопрос, чем интроспекция отличается от самоанализа.
  10. Важно понимать, что "плохое" поведение структурно вполне аналогично "хорошему", отличаясь от него только преобладанием контрсуггестии, в то время как и "хорошее", и "плохое" поведение принципиально отличается от "отсутствия поведения" (в этом смысле слова) у младенца,который еще никак "себя не ведет". Младенец, который писает в пеленки, представляется окружающим вполне "нормальным", потому что он еще "не должен" вести себя определенным образом, а ребенок лет пяти-шести в аналогичном случае рассматривается как страдающий энурезом и (как хорошо знают семейные терапевты), если энурез не вызван теми или иными физиологическими обстоятельствами, часто может обнаружиться его поведенческий – то есть коммуникативный – смысл.
  11. Ср. у Э. Берна: "Никто не может сказать, что будет утром с людьми, которые совокуплялись, имели коитус или половое сношение. Люди же, которые занимались любовью, скорее всего вместе сядут завтракать" ("Секс в человеческой любви", глава "Как мы говорим об этом").
  12. "А иначе зачем на земле этой грешной живу?" (Окуджава)
  13. "Что можно Йове, нельзя корове". Более привычный перевод этого известного латинского изречения: "Что дозволено Юпитеру, не дозволено волу".
  14. Полезно заметить, что это прерывание, конечно, неполно: первый организм продолжает, например, дышать и пр. Самим этим прерыванием функционирование организма разделяется на "низшее", продолжающее свою работу жизнеобеспечения, и "высшее", передаваемое под "чужое" управление. В духе Поршнева можно сказать, что этому соответствует различие неокортекса (новой коры) и более древних составляющих нервной системы.
  15. Фрейдовская "анальная стадия" в действительности в значительной степени связана с этим периодом развития. Речь здесь идет, конечно, не только о туалете, но вообще о том, что бывшего "младенца" начинают считать "ребенком", то есть человеческим существом, отвечающим во многих отношениях за свое поведение, и всеми возможными средствами (часто весьма неадекватными, что и вызывает различные психопатологии) добиваются осуществления этого перехода: "Я кому сказала?!!"
  16. Нужно напомнить, что мы занимаемся не антропогенезом, а онтогенезом психики ребенка, что требует определенных модификаций поршневских понятий и схем.
  17. Не следует забывать, что по Л. С. Выготскому все так называемые "высшие психические функции", то есть способности собственно человеческой психики, основаны на овладении речью.
  18. Если не говорить о гештальттерапевтах и прочих американских буддистах. Впрочем, нетрудно заметить, что все эти руссоистские призывы "назад к природе" – не более чем реактивное образование (reactive formation, как называют это в психоанализе) на искажения этого идеала, то есть отсутствие той самой интеграции спонтанного и произвольного, о которой идет речь.
  19. В начале века Фрейд мог еще наивно предполагать "органическую" обусловленность "задержек", препятствующих проявлению инфантильной сексуальности (в качестве таковых он называет отвращение, стыд и мораль). Сейчас уже нетрудно показать, что даже отвращение, как человеческое чувство, полностью социально детерминировано в своем содержании; стыд и мораль вообще целиком социально-детерминированные феномены.
  20. Скорее всего, не единственный и, может быть, не самый важный, – нам здесь важна только демонстрация того, как может возникнуть такой механизм.
  21. Вариантом этой генерализации является расширение гештальта до включения запрещающего родителя (позже – Родителя) как "редиски", которая портит всю "малину". Этот вариант мы обсуждали в главе об отрицательных эмоциях (Подробнее см. М. Папуш. Нереальная действительность, в которой живут люди.)
  22. Читатель, знакомый с гурджиевскими понятиями, легко увидит здесь воплощение трех сил – активной, пассивной и согласующей.
  23. Можно заметить, что многие дети на определенной фазе "приучения к туалету" стремятся каждый раз получить явное ситуативное разрешение от родителей, сообщая, что им нужно пописать.
  24. Значительно позже некоторые из них узнают, знакомясь с даосскими техниками управления сексуальностью, что эта игра может быть полезным упражнением. См., например, Мантак Цзя. Совершенствование мужской сексуальной энергии. М., 1995. Его же. Совершенствование женской сексуальной энергии. М., 1996.
  25. См. В. Райх. Функция оргазма. СПб.-М., 1997. Его же. Характероанализ. М., Республика,1999 (Последняя книга существует в нескольких русских переводах, и я настоятельно рекомендую именно этот, с прекрасной вступительной статьей, справочным аппаратом и пр. редкое в наше время вполне профессиональное издание классического труда.)
  26. Велик и могуч русский язык, позволяющий различить активность и деятельность. По-английски и то и другое – activity.
  27. Детский стишок: "Вот это стул, на нем сидят", – схватывает самую суть дела. Это не просто какая – то странная дощечка на четырех ножках, а стул, и на нем сидят.
  28. Уже упоминалась "незаконная" суггестия типа "старайся", когда адресату неизвестно, что это значит, что именно нужно делать.
  29. В одесском варианте: "На кому ты топ ногой, на твой родной мама, который тебя ест и пьет?!"
  30. В "Простой лекции об интроекции".
  31. То есть мама приняла интроект, но это не обязательно должно быть интроектом для дочки. Проставив в своем сознании ранг "мама так думает, и ее не переделаешь", дочка выбирает свое отношение к ситуации, учитывая маму в соответствующем ранге. Интроект человека, участвующего в моей ситуации, может не быть моим интроектом, хотя должен учитываться как его интроект.
  32. А. Лоуэн замечает, что самым честным партнером в жизни ребенка является земное тяготение, когда ребенок учится ходить: оно всегда вполне определенно и всегда одинаково направлено.

3-2-1

  1. Март 1995 г.
  2. Полезно отметить, что такого рода отождествления связаны, по-видимому, и с психоэнергетикой. Гипотезы относительно того, как это устроено, можно прочесть во множестве разных книжек, от Папюса до Ключникова. Технически достаточно классической метафоры (которую совершенно не обязательно принимать буквально): при отождествлении с каким-то внешним объектом человек как бы "отдает" ему частицу своей "энергии", что делает его уязвимым не только психологически, на уровне личности, – но и чисто энергетически. Следовательно, корректируя отождествление, приводя себя в норму, нужно как-то обходиться не только с психологической, но и с биоэнергетической стороной дела. Часто это происходит параллельно, но иногда требует специального внимания.
  3. Говорят, ему об этом рассказал Тибетец, тот же, кто диктовал многие тексты Элис Бейли.
  4. См., например, Шри Рамана Махарши. Весть Истины и Прямой Путь к Себе. Л., 1991.
  5. См. Дж. Энрайт. Гештальт, ведущий к просветлению.
  6. В переводах гештальт-института можно встретить термин "конфлюенца". Немного похоже на старинное название гриппа, но зато нет опасности перепутать со "слиянием" в смысле mergence.
  7. Еще раз обращаю внимание наивных читателей Перлза, что слово "контакт " используется здесь в совершенно ином смысле, нежели при разговорах об организме-в-среде и "контактной границе", на которой формируется гештальт. Здесь-то идет речь о контакте между людьми. Одно с другим, конечно, связано, но не более, чем все на свете со всем на свете. Так что "контакт" в том и другом смысле – просто омонимы, которые следует строго различать.
  8. См., например, П. Тиллих. Мужество быть. (Пауль Тиллих. Избранное. М., 1995)
  9. Аналогичное упражнение предлагает К. Роджерс. В рамках выполнения этого упражнения каждая ответная реплика должна предваряться изложением смысла предыдущей реплики оппонента, как она понята говорящим. Немного громоздко, но очень поучительно.

3-2-2

  1. По лекции 1997 г.
  2. К вопросу о том, в каком отношении находится использованный здесь термин "сценарий" к берновским "сценариям", мы вернемся в соответствующей главе.
  3. Приходит к ребе Мойша и говорит: "Скажи Абраму, какой же он некультурный человек, что " Войну и мир" написал не Лермонтов, а великий русский писатель Тургенев"."Обязательно скажу, а ты молодец, классику читаешь",-отвечает ребе. Потом приходит Абрам: "Скажи Мойше, какой же он некультурный человек, что "Войну и мир" написал не Тургенев, а великий русский поэт Лермонтов". "Обязательно скажу, а ты молодец, любишь родную поэзию". – Тут не выдерживает жена: "Какой же ты дурак, разве ты не знаешь, что "Войну и мир написал Маяковский ?!" "И ты, Сара, права!"

3-2-3

  1. Термин "социетальный" взят нами у Т. Парсонса (см. "Система современных обществ", М. 1998). Смысл различия между социальным и социетальным будет понятен из текста, который является обработкой лекции ноября 1999 г.
  2. Термином "инициация" в антропологии называют переход члена определенного общества в другую возрастную (или общественную) категорию – из мальчиков в юноши, из юношей в мужчины и т. п. В аборигенных обществах инициация нередко происходит посредством "обрядов перехода" (см. А. ван Геннеп. Обряды перехода. М., 1999), слабые отголоски которых мы можем обнаружить и в нашей современной жизни.
  3. См. Оруэлл. Скотский двор.
  4. — Но куда деваются те, кто играет? Те, кто управляет принцем?
    — Помнишь, как ты вышел на двенадцатый уровень? – спросил Итакин и кивнул на экран.
    — Помню.
    — Ты можешь сказать, кто бился головой об стену и прыгал вверх? Ты или принц?
    — Конечно, принц, – сказал Саша. – Я и прыгать-то так не умею.
    — А где в это время был ты ?
    Саша открыл было рот, чтобы ответить, и замер.
    — Вот туда они и деваются, – сказал Итакин.

(В. Пелевин. Принц Госплана.)
  1. С драматической яркостью это передано в фильме "Покаяние ".
  2. Древние египтяне верили, что одно только поминание имени после смерти несет благо помянутому. Выполняю: мир Вашему праху, Константин Константинович Розеншильд.
  3. См. Г. П. Щедровицкий. "Естественное" и "искусственное" в семиотических системах. – Г. П. Щедровицкий. Избранные труды. М., 1995, с. 50-57.

3-2-4

  1. Лекция 19 июня 2000 г.
  2. К. Роджерс. Эмпатия. – Цит. по: "Психология эмоций. Тексты". М., МГУ, 1984.
  3. Ю. Н. Давыдов. Искусство как социологический феномен. М., 1967.
  4. Одна из центральных категорий в эстетике и этике Аристотеля.
  5. Еще и еще раз напоминаю: смех – основное орудие психотехники, равных ему нет.

3-2-5

  1. ОБъяснение–заЩИта–опраВДАНИЕ (неологизм Дж. Энрайта).

3-3-1

  1. Декабрь 1995 г.
  2. Вот характерная история из реальной жизни. На выпускном собеседовании в детской музыкальной школе (была одно время такая мода) девочку спрашивают, что такое полифония. Она, естественно, затрудняется с ответом. Ей дают наводящий вопрос: "Что тебе говорила Татьяна Ивановна, когда работала с тобой над баховской инвенцией?" Тут девочка потупилась, лицо ее приобрело характерное выражение, и она воспроизвела: "Считай четверти, дура!!!"

3-3-2

  1. Глава представляет собой неопубликованную статью 1996 г., дополненную фрагментом статьи "Что делать с Эриком Берном", вошедшую в качестве Послесловия в публикацию моего перевода книги "Секс в человеческой любви". М., 1997.
  2. Даже Фрейд, как рассказывают, однажды согласился допустить, что сигара может быть "просто сигарой".
  3. То есть, конечно, это имеет к ней отношение, но другим, гораздо более обобщенным образом: если человек считает возможным вести себя неэтично, значит, что-то не в порядке либо с ним, либо с обществом, в котором он живет.
  4. Г. Бейтсон и др. К теории шизофрении. – Московский психотерапевтический журнал, 1993, № 1-2.
  5. Такого типа ситуация описана у М. Горького в "Моих университетах". По-видимому, она произвела на юношу такое сильное впечатление, что позже он отыгрывает ее в знаменитой реплике "Эх, испортил песню, дурак!"
  6. Помните мечтания такого рода у Стругацких в "Трудно быть богом"?
  7. Психологическая тяжесть такого рода ситуаций часто усугубляется тем, что человек, играющий в такие "игры", на самом деле не способен (в отличие от ребенка из последнего примера) в достаточной мере позаботиться о себе сам и действительно нуждается в помощи. Но обращаясь за помощью в форме "игры", он как раз и лишает Адресата возможности эту помощь ему оказать.
  8. В качестве домашнего задания можно рассмотреть стратегии и тактики реализации роли собаки-сверху в качестве Преследователя и в качестве Спасателя. Вот пара контрольных вопросов. Чем отличается роль Спасателя в "Алкоголике" от аналогичной в "Полицейских и ворах" (здесь Спасателем можно назвать игрока, спасающего "несчастного" Вора от "злого" Полицейского, и при этом увещевающего его "исправиться")? Какие еще варианты, реализации собаки-сверху можно представить себе в подобных ситуациях ?
  9. Формой такой осведомленности не обязательно должна быть собственно берновская теория или ее модификации. Аналогичную функцию может выполнить бейтсоновская теория "двойной связанности", перлзовские "собаки" и вообще работа с "пустыми стульями", обеспечивающая как практику, так и представление о внутри-психических рефлексивных отношениях; знаменитый франкловский метод "парадоксальной интенции". Многие аналогичные приемы эриксоновской терапии также в значительной степени выполняют эти функции.
  10. Разве это не ужасно, что другие люди (редиски!) создают нам такие трудности? Каждый может получить по этому поводу множество купонов того цвета, какие он собирает, – обиды, "разочарования в людях", дурного настроения и пр. Удачной игры, – господа Адресаты!
  11. Системы такого рода на психологическом материале начал исследовать Г. Бейтсон, см. его "Steps to ecology of mind". Сам термин "игры" Берн, как известно, заимствовал из работ Бейтсона, вошедших в этот сборник.
  12. См. главу 2-1 – От пустого стула к круглому столу.



+++